Piccolo OT:
Xary ha scritto:(anche se Luna è meglio)
NO.

Xary ha scritto:(anche se Luna è meglio)


Psy_Twi ha scritto:Piccolo OT:Xary ha scritto:(anche se Luna è meglio)
NO.
(Luna è the best),però non scateniamo un quasi litigio,come nel sondaggio"Celestia o Luna"....
!



Dr. Towers ha scritto:ITALICO IDIOMA DEVE ESSERE INNALZATO AD UNICO E SOLO LINGUAGGIO USATO PER TRADURRE LA BARBARA LINGUA DELLE AMERICHE E DELLA BRITANNIA,TUTTI LE TERMINOLOGIE DEVONO ESSERE SOSTITUITE IN UNA PIU' CONSONA PRONUNCIA E ANCHE E BENCHE'MENO PRONUNCIE DIALETTALI!
Questo messaggio è stato presentato dall'Università della cruscaOfftopic:Apparte gli scherzi,Applejack che parla con l'accento del sud Italia e il mio sogno





Xary ha scritto:I mandriani in italia li associo più alla toscana o alla sardegna... mhhh Applejack la sarda...
"Zio can! Big Machintosh bina su quela zesta de pomi che finin giornada e nen en branda, valà!"
ok basta OT
...Non suona bene




Kopa91 ha scritto:
In sintesi,mantenere i nomi propri e i titoli degli episodi come nell'originale
Parco naturale di Yellowstone= Parco Naturale Pietra Gialla ......Non suona bene
![]()
Randolph Carter ha scritto:[ot]
Fosse per me farei parlare Applejack in dialetto della val di Non o della Valsugana:"Zio can! Big Machintosh bina su quela zesta de pomi che finin giornada e nen en branda, valà!"
![]()
![]()
![]()
![]()

Vinyl Dash ha scritto:Io preferirei se lasciaste tutti i nomi originali


Kopa91 ha scritto:
In sintesi,mantenere i nomi propri e i titoli degli episodi come nell'originale
Parco naturale di Yellowstone= Parco Naturale Pietra Gialla ......Non suona bene
![]()
TeoWolf82 ha scritto:[ot]Randolph Carter ha scritto:[ot]
Fosse per me farei parlare Applejack in dialetto della val di Non o della Valsugana:"Zio can! Big Machintosh bina su quela zesta de pomi che finin giornada e nen en branda, valà!"
![]()
![]()
![]()
![]()
Vai cosi Randolph che ci accapparriamo AJ!!


!
Visitano il forum: Google Adsense [Bot] e 14 ospiti