[EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria Daily

L'area di discussione su tutto ciò che riguarda la serie animata: gli episodi, notizie e novità sulla serie Hasbro di Friendship is Magic / l'Amicizia è Magica.

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda DanielRoscoe » 23/01/2012, 17:15

La sigla è sicuramente la cosa più accettabile dell'adattamento italiano. La cosa che forse non me l'ha fatta inizialmente accettare è che mi è parsa TROPPO simile ad altre siglette ideate sempre in Italia.
Avatar utente
DanielRoscoe
Vampire Bat
Vampire Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 391
Iscritto il: 04/12/2011, 23:33
Pony preferito: spaic
Sesso: Maschio

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda MK15 » 23/01/2012, 17:17

Big Jackintosh ha scritto:
Pony_Tail ha scritto:i sostenitori del doppiaggio in ita ci sono, non saranno tanti quanti quelli di quello eng ma ci sono (ora non chiedetemi chi perchè non mi sono mica fatto l'elenco :lol: ) però fanno fatica a dirlo perchè sai come è, si viene linciati subito dalla folla :?

Be', un conto è essere sostenitori del doppiaggio italiano, un conto è dire che sia meglio dell'originale (=blasfemia). Personalmente non ho mai nascosto di gradire il doppiaggio italiano (soprattutto verso il finale di stagione), anche perché è con quello che ho conosciuto i Ponies.


Ma infatti l'ho detto io: SO BENE CHE LA VERSIONE ORIGINALE E QUALITATIVAMENTE SUPERIORE, MA PREFERISCO SEGUIRE LA SERIE IN ITALIANO SE DISPONIBILE!
Avatar utente
MK15
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1203
Iscritto il: 10/11/2011, 12:56
Pony preferito: Twilight e Luna
Sesso: Maschio

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda Alixey » 23/01/2012, 17:17

Twilight Snapple ha scritto:La chiameranno Strabichella. :celestia:


Meglio Strambetta. :celestia:
Alixey
 
Status: Offline

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda Dantès » 23/01/2012, 17:19

Ma la nostra E' bella. Almeno non ci è capitata qualcosa come


(non è un fandub)
Ultima modifica di Dantès il 23/01/2012, 17:31, modificato 1 volta in totale.
Immagine
Avatar utente
Dantès
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2425
Iscritto il: 01/11/2011, 23:52
Località: Ravenna
Pony preferito: Suiti Bel
Sesso: Maschio

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda Auster » 23/01/2012, 17:22

Twilight Snapple ha scritto:
Shadowman ha scritto:Io l'ho detto. Com'è che gli americani apprezzano la nostra versione del cartone e noi stessi no? Mah....


Perché non capiscono quello che dicono. :lol:
Piacciono le voci, per lo più, e non ne ho la più pallida idea di come facciano a piacere.

Ed anche se avessero una traduzione, beh. Faccio notare come chi abbia tradotto in inglese le lyrics della sigla italiana le abbia contemporaneamente migliorate. :20percentcooler:


Lo sapete perché a noi italiani la sigla italiana non piace?

Perché non ci piace ammetterlo, ma siamo conservatori da fare schifo, culturalmente parlando.
Se è in lingua originale è per forza migliore, non importa che sia fatta con la filarmonica o con i rutti. È una roba inconscia, che non ci piace constatare ma che è molto comodo da dire, visto che comunque si troveranno millantasei pareri identici a supporto della propria tesi.

A me, con tutto l'amore che posso volere per il cartone, la sigla originale fa stracagare. Perché è lo stesso jingle originario reiterato fino allo sfinimento pure nelle pubblicità dei giocattoli (io che non ho mai visto un episodio prima della G4 mi suona di già sentito mille volte), con l'aggiunta di chitarre elettriche e batteria per dare un senso di modernità - cosa che peraltro apprezzo molto nella sua idea di base, ma alla fine del palo non mi suona per niente innovativa od orecchiabile.

Poi ognuno ha i suoi gusti, eh.

Ma dopo che è stata annunciata la nuova sigla italiana la mia reazione è stata molto WTFISTHAT perché oramai mi ero abituato alla intro americana e mi aspettavo che l'Italia come tutti i paesi che hanno importato il cartone la tenessero uguale ma tradotta.
E invece uscì quella della Balbarani, e sono un po' cascato dal pero.

Poi però io personalmente ho imparto ad apprezzarla. A parte le opinioni sul fatto che suoni molto anime o che il testo lasci molto a desiderare, l'ho trovata molto carina e orecchiabile.

Va sempre a gusti, ma a me sinceramente fa piacere che ci siamo distinti su questo piano, visto che le sigle create ad hoc sono un retaggio prettamente italiota e questa qui non era da meno.
Niente di eroico eh, però i fatti son questi.

Noi siamo anche un po' invischiati nella critica a una quantità sesquipedale di altri piccoli dettagli, quali le voci, l'adattamento, le musiche (argh), il fatto che PincoPallino ha detto "fico" invece di "figo" e secondo la cultura popolare internettiana non rende appieno l'ilarità scatenata nel fandom perché il termine è troppo arcaico e lascia spazio ad un'interpretazione che suona troppo diversa dalla sua concezione originale e insomma hanno rovinato tutto: perciò la sigla italiana all'estero è anche decontestualizzata dall'ambiente nel quale noi abbiamo sguazzato per tanto tempo e quindi suona molto come ventata d'aria fresca arrivata da oltreoceano, che si è insinuata nell'idea che tutte le sigle debbano essere uguali, e invece I took an Italy to the knee.

D'altro canto nell'immaginario americano, la lingua italiana è sempre stata sinonimo di propensione alla lirica e alle canzoni più "classy" (chissà perché hanno cantanto il finale di Portal 2 in italiano), in maniera simile al francese - e un po' come per noi e gli altri paesi europei ad esempio il tedesco suona molto "scientifico" ed autoritario o lo spagnolo caliente (magari per un americano, spagnolo = ispanico immigrato con i baffoni e la droga nascosta in macchina, ma vabbé).
Il motivo risiede nella storia della nostra cultura musicale, tra Pavarotti, Bocelli, Modugno (Nel Blu Dipinto di Blu ha fatto sbrodolare gli yankee per anni) et similia, una certa reputazione ce la siamo guadagnata. Che poi tale reputazione sia oggi verosimile è un altro par di maniche, ciò che conta è quello che gli americani si immaginano.
Immagine Gruppo italiano Deviantart
Avatar utente
Auster
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 8830
Iscritto il: 12/08/2011, 16:48
Località: Firenze
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda Fra » 23/01/2012, 17:27

Alixey ha scritto:
Twilight Snapple ha scritto:La chiameranno Strabichella. :celestia:


Meglio Strambetta. :celestia:


Sinceramente? Non mi dispiacerebbe se la chiamassero così.
Sto ridendo come una cretina da 5 minuti. :lol:

*corre a nascondersi*
......
Immagine Immagine Immagine
Immagine
......
Avatar utente
Fra
Crystal Pony
Crystal Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1983
Iscritto il: 02/09/2011, 14:35
Sesso: Femmina

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda leo2 » 23/01/2012, 17:30

meno male che non sono l'unico a cui la sigla italiana piace :D
più o meno allo stesso livello dell'originale ;)

Fra ha scritto:
Alixey ha scritto:
Twilight Snapple ha scritto:La chiameranno Strabichella. :celestia:


Meglio Strambetta. :celestia:


Sinceramente? Non mi dispiacerebbe se la chiamassero così.
Sto ridendo come una cretina da 5 minuti. :lol:

*corre a nascondersi*

ecco, corri...

:prepara il fucile da cecchino:
Immagine
Immagine
~burp~
Avatar utente
leo2
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 5874
Iscritto il: 27/10/2011, 0:50
Località: Città Senza Nome, per gli amici Corsico (MI)
Pony preferito: Miku & Teto
Sesso: Maschio

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda Derpy Hooves » 23/01/2012, 17:48

Ecco, grazie. Adesso sto immaginando un dialogo idiota. :lol:

RD: Strabichella ?! Puoi darmi una mano?
DH: Ciueeerto Colourellaaaah. *gratta via la cataratta* ( e qui immagino la voce di Rossana - non ricordo il nome della doppiatrice )

DOVEVO usare il nome G3. E scusate. :lol:

riding on the Tardis
we are the knights of time and space
paragons of greatness
our foes beware, we always strike and fight as one
Avatar utente
Derpy Hooves
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1030
Iscritto il: 17/01/2012, 23:31
Località: Napoli
Pony preferito: Discorded Whooves
Sesso: Femmina

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda Crimson-Pencil » 23/01/2012, 18:33

Dantès ha scritto:Ma la nostra E' bella. Almeno non ci è capitata qualcosa come


(non è un fandub)


What is this,i don't even :facehoof:

comunque personalmente la sigla italiana non mi sembra poi cattivissima,forse ha dei toni troppo sdolcinosi,ma francamente poteva andare peggio :lol:
a me la versione italiana non entusiasmava molto inizialmente,ma con gli episodi successivi mi è sembrato che i doppiatori abbiano preso più "confidenza" con i personaggi. Poi forse sono io di fuori XD
Immagine
Immagine
ImmagineImmagineImmagine
Avatar utente
Crimson-Pencil
Crystal Pony
Crystal Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1598
Iscritto il: 22/11/2011, 16:05
Località: Firenze
Pony preferito: Zecora e Luna
Sesso: Femmina

Re: [EQD]La sigla italiana è sulla front page di Equestria D

Messaggioda DJ Pwny » 23/01/2012, 18:39

Dantès ha scritto:Ma la nostra E' bella. Almeno non ci è capitata qualcosa come


(non è un fandub)


mfw Immagine
DJ Pwny
Grifone
Grifone
 
Status: Offline
Messaggi: 872
Iscritto il: 20/12/2011, 22:03
Pony preferito: Rainbow Dash
Sesso: Maschio

PrecedenteProssimo

Torna a Ponyville

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 6 ospiti