Alvin Miller

Contest Letterario CMC Forum 2018

by Alvin Miller on

Share

 

A tutti gli aspiranti scrittori e a quelli che avevano un’idea nel cassetto ma non trovavano l’occasione per mettersi in gioco, vi segnalo l’apertura del nuovo contest letterario organizzato dal CMC! L’iniziativa, che ha come obbiettivo principale quello di rilanciare la sezione fan fiction, mette in palio anche dei premi per i primi tre posti in classifica!

Il tempo limite per iscriversi e mettere in gara il proprio racconto scade il 31 Marzo e il tema è libero, ma se volete conoscere le cose più nello specifico, vi invito a scaricare il Bando di Concorso che trovate nel link qui sotto:

BANDO DI CONCORSO

Mentre per postare le vostre storie, entrate nella sezione fan fictions:

CMC FAN FICS

Se avete dei dubbi non esitate a chiedere, spero partecipiate in tanti!

Share

La serie regolare di Legends of Magic, come sappiamo, si concluderà a Marzo, con la pubblicazione del 12° numero della serie. Quello che non sapevamo, almeno fino ad ora, è che alla IDW hanno voluto “allungare la vita” di Legends of Magic, omaggiando la serie che, lo scorso anno, ha preso il posto di Friends Forever dedicandole il consueto Annuario.

Share

Grandi notizie in casa IDW, di quelle da scatenare una tempesta di acclamazioni! Saranno emozionati (e in trepidante attesa) soprattutto i seguaci della Principessa del Sole e della luce, che si appresta ad essere protagonista assoluta di questo 65° volume della principale serie a fumetti dedicata alle nostre, sempre amatissime, pony di Equestria.

Alvin Miller

REDBOX INTERVISTA TARA STRONG

by Alvin Miller on

Share

Il blog di RedBox, che si occupa di recensioni e notizie sul mondo del cinema e dell’intrattenimento, in concomitanza con la release del film di My Little Pony ha realizzato un’intervista con Tara Strong, chiedendole del suo lavoro e in particolare sulla sua esperienza con la serie.

Potete trovare l’intervista integrale e in lingua originale al seguente link, ma per chi non mastica l’inglese correttamente, vi riportiamo qui sotto la traduzione del testo: