Amuzani ha scritto:non sono daccordo sul fatto del plagio riguardo i brani all'interno di MLP... considerando i titoli quelli sono CHIARAMENTE degli omaggi, mentre qui stiamo parlando di un lavoro fatto da incompetenti che non sanno nemmeno su cosa tanno lavorando e lo si evince dal testo della sigla (pessimo come è solito fare da AVM) e da come lo stanno smerciando...
Nessuno ha parlato di plagio, anzi proprio il contrario... e cito me stesso
Taliesin ha scritto:nessuno ha detto a Ingram "copione dimmerda" ma anzi è stato apprezzato molto il modo in cui abbia riadattato due pezzi così importanti (si tratta di musical, perciò hanno comunque una certa impostazione).
E poi ti ripeto... il testo della sigla. Come fai già a parlare male del testo della sigla se hai sentito 3 parole? Pensi forse che il testo originale fosse TANTO meglio dopotutto? Ti ribadisco il concetto: se vuoi vedere la serie italiana, devi formattare il cervello e cercare di vederlo con un'ottica oggettiva.
E per come lo stanno smerciando, lo stanno smerciando come TUTTI NOI abbiamo fatto la prima volta che ci è stato detto di guardare i pony: l'abbiamo trattato - erroneamente - come l'ennesimo cartone per bambini a cui non frega niente a nessuno.
Ora non voglio giustificare Mediaset per non aver fatto i compiti a casa ed essersi resa conto del fenomeno che è diventata sta serie nel mondo - shame on you mediaset, shame on you - però vedila nell'altro verso.
In tutto il resto dei Paesi in cui è arrivata la serie, hanno preso una cantante e le han fatto ricantare la sigla nella propria lingua - spesso con risultati... cacofonici.
In Italia abbiamo una sigla
TUTTA NOSTRA che sono sicuro finirà su Equestria Daily e tutti diranno
ODDIO CHE FIGATA GLI ITALIANI HANNO UNA SIGLA ORIGINALE PER I PONY OMGOMGOMGOGMGOMGGOGGGOGMO