Piox ha scritto:Inoltre Imbranat mi ha fatto lollare, ma rende il significato di Humdrum.
Ahah, si, su questo mi è sembrata piuttosto cattiva però
ce lo volete proprio farlo vergognare?
fengrin ha scritto:Sono io a ricordare male o Maneiac è più cattiva in italiano?
Nella nostra versione dice che presto ucciderà le power pony (o almeno dice che forse vivranno abbastanza per vedere la riuscita del suo piano), in originale lo diceva?
E poi forse sono io che non ho capito l'originale, ma la macchina avrebbe fatto impazzire la criniera dei cittadini di Maretropolis?
Si, hanno cambiato un po' i dialoghi, ma ha fatto perdere il senso di alcune cose. Mane-iac voleva rendere pazze le criniere, non i cittadini
, la cosa divertente di lei era la fissa con la capigliatura :P, inoltre verso le PP diceva che sarebbero state le prime a subire il raggio della sua macchina, non ucciderle di per sè.











) L'ho adorata, sia l'originale, sia in italiano, entrambe sono riuscite a trasmettere la cattiveria di questo fantastico personaggio.











Saran gusti.
... già, saran gusti. 






