Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare.....

Le gallerie della community!

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Er Pido » 16/10/2011, 13:30

Cloud é cicciotta e pucciosa! :D E Torchy ricorda il drago Grisù... Ero piccolissimo quando lo guardavo! :whywubwoo:
Come mai scrivi i nomi in francese?
Avatar utente
Er Pido
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 3365
Iscritto il: 13/10/2011, 19:25
Pony preferito: Iacopo
Sesso: Maschio

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Auster » 16/10/2011, 15:21

Torchy = Grisù?
Cannot unsee :lol:

Madò come era bello.
Immagine Gruppo italiano Deviantart
Avatar utente
Auster
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 8830
Iscritto il: 12/08/2011, 16:48
Località: Firenze
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Debbychan » 16/10/2011, 15:38

Grazie per i nuovi complimenti!!! :ajyep:

Er Pido ha scritto:Come mai scrivi i nomi in francese?

Boh, così...... :pazza:

Ho sostituito le immagini con altre un po' più luminose, migliori delle precedenti.
Ora va tutto bene. :yay:

E vi metto le prossime due...

Non badate alla piccola "censura" in alto di questa immagine, è che nelle mie scritte ci sono troppi errori :oops:
Questa è...
Pearl Purity

Identikit:
Nome inglese Pearl Purity
[Traduzione Purezza di Perla]
Nome francese Pureté de Perle
[Traduzione Purezza di Perla]
Nome italiano Perla Pura
Specie Unicorno
Corpo Rosa "pelle"
Criniera/coda Bianca con meshes mere, liscia
Occhi Grigi, a mandorla
Altri accessori e/o particolari Un fiocco rosa alla criniera, una collana di perle e una sella azzurra, rosa e gialla
Parentela Nessuna
Cutiemark Un bracciale di perle contornato da altre perle che si snodano su tutta la lunghezza delle zampe posteriori
Predisposizione Sorridere
Frase generica (inglese) Don't want anyone to cry...
Frase generica (francese) Personne ne doit pleurer...
Frase generica (italiano) Nessuno deve piangere...
Espressione tipica (inglese) Let me see your smile!
Espressione tipica (francese) Laisse-moi voir ton sourire!
Espressione tipica (italiano) Fammi un sorriso!


Questa invece ha una storia più lunga...era un personaggio secondario di una storia inventata da me, che un giorno mi è capitato di rileggere.......allora ho pensato: ma come me la immagino, questa pony?
E fu così che apparve...
Goldenflute

Identikit:
Nome inglese Goldenflute
[Traduzione Flautodorato]
Nome francese Flûte Dorée
[Traduzione Flauto Dorato]
Nome italiano Flauto d'Oro
Specie Pony terrestre
Corpo Arancione
Criniera/coda Verde, liscia, a caschetto
Occhi Dorati, a mandorla
Altri accessori e/o particolari Due mollette dorate
Parentela Nessuna
Cutiemark Un pentagramma con una pausa da un quarto
Predisposizione Musica
Frase generica (inglese) Playing the flute is like birds’ singing. If you play, you sing.
Frase generica (francese) Jouer de la flûte c’est comme le chant des oiseaux. Si tu joues, tu chantes.
Frase generica (italiano) Suonare il flauto è come il canto degli uccelli. Se suoni, canti.
Espressione tipica (inglese) I'm flute-playing.
Espressione tipica (francese) Je suis en train de flûte-jouer.
Espressione tipica (italiano) Sto flauto-suonando.

Non chiedetemi come fa a suonare il flauto. Non lo so nemmeno io. :trixieumad:
Avatar utente
Debbychan
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 504
Iscritto il: 24/08/2011, 23:06
Località: Se potessi, ovunque.
Pony preferito: ƸӜƷ♫♪Fluttershy♪♫ƸӜƷ
Sesso: Femmina

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Debbychan » 22/10/2011, 17:09

Scusate se c'ho messo tanto, ma s'ha avuto da fare!!! (e l'ispirazione non è venuta. :triste: )
Ecco quindi the next two ponies, e la prima di questi è...
Astroplume

Identikit:
Nome inglese Astroplume
[Traduzione Astropiuma]
Nome francese Astroplume
[Traduzione Astropiuma]
Nome italiano Astropiuma
Specie Pegaso
Corpo Nero
Criniera/coda Verde salvia, al vento
Occhi Gialli, a mandorla
Altri accessori e/o particolari Un braccialetto con un fulmine alla zampa anteriore sinistra
Parentela Sorella gemella di Horoscope*
Cutiemark Una piuma
Predisposizione Astronomia e ascoltare musica rock
Frase generica (inglese) Watching stars is so rock'n'roll!!!
Frase generica (francese) Regarder les étoiles, c'est si rock'n'roll!!!
Frase generica (italiano) Guardare le stelle è così rock'n'roll!!!
Espressione tipica (inglese) Astrooooo...go!!
Espressione tipica (francese) Astrooooo...allons!!
Espressione tipica (italiano) Astrooooo...via!!

* la prossima volta saprete chi è! (per Narciso invece c'è ancora un po', ma arriverà, fidatevi...)


E adesso c'è il mio primo maschio!!!
Che si chiama...
Seed Magical

Identikit:
Nome inglese Seed Magical
[Traduzione Seme Magico**]
Nome francese Pépin Grandieux
[Traduzione Seme Grandioso]
Nome italiano Seme Magico
Specie Unicorno
Corpo Grigio chiaro
Criniera/coda Rossa, liscia
Occhi Marroni, tondi
Altri accessori e/o particolari Un elastico bordeaux alla criniera
Parentela Cugino di terzo grado di Celestia***
Cutiemark Tre stelle gialle, una grande, una media e una piccola
Predisposizione Magia
Frase generica (inglese) Magic's the best thing to start the new day well!
Frase generica (francese) La magie est la chose la meilleure pour bien commencer le nouveau jour!
Frase generica (italiano) La magia è la miglior cosa per ber cominciare il nuovo giorno!
Espressione tipica (inglese) Yes (no), baby.
Espressione tipica (francese) Oui (non), chérie.
Espressione tipica (italiano) Sì (no), tesoro.

** sappiamo tutti che in realtà in inglese l'aggettivo va sempre prima del nome, vero? Siccome in questo caso è volutamente invertito, in italiano è impossibile tradurlo letteralmente. Tra l'altro, esiste il nome "Sid" in inglese, che è vagamente simile a "seed"!
*** :shock: :shock: :shock:
È vero, non è un Alicorno come la sua bis-bis-bis-cugina, ma la loro parentela è talmente lontana che non c'è da meravigliarsi.
:trollestia:
Avatar utente
Debbychan
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 504
Iscritto il: 24/08/2011, 23:06
Località: Se potessi, ovunque.
Pony preferito: ƸӜƷ♫♪Fluttershy♪♫ƸӜƷ
Sesso: Femmina

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Debbychan » 22/10/2011, 17:32

Ve ne metto subito anche altri, per recuperare il tempo perduto. :tssorriso:
Ed ecco il gemello di Astroplume che vi avevo anticipato...
Horoscope

Identikit:
Nome inglese Horoscope
[Traduzione Oroscopo]
Nome francese Horoscope
[Traduzione Oroscopo]
Nome italiano Oroscopo
Specie Pegaso
Corpo Nero
Criniera/coda Verde salvia, al vento
Occhi Gialli, tondi
Altri accessori e/o particolari Un braccialetto con un fulmine alla zampa anteriore destra, una cicatrice sotto l'occhio sinistro e il pizzetto
Parentela Fratello gemello di Astroplume
Cutiemark Una grossa luna e una piccola stella bianche
Predisposizione Astronomia
Frase generica (inglese) Give me your hoof and I’ll tell you your future!
Frase generica (francese) Donne-moi ton sabot et j’prédirai ton futur!
Frase generica (italiano) Dammi lo zoccolo e ti predirò il futuro!
Espressione tipica (inglese) For the stars’sake!
Espressione tipica (francese) Pour l’amour des étoiles!
Espressione tipica (italiano) Per l’amor delle stelle!


E finalmente si ritorna a una femmina... :yay:
Si chiama...
Fairytale

Identikit:
Nome inglese Fairytale
[Traduzione Fiaba
Nome francese Conte de Fée
[Traduzione Fiaba]
Nome italiano Bellafiaba
Specie Pony terrestre
Corpo Verde acqua
Criniera/coda Viola, riccia
Occhi Magenta, tondi
Altri accessori e/o particolari Occhiali color rosso "geranio"
Parentela Nessuna
Cutiemark Un libro aperto
Predisposizione Lettura
Frase generica (inglese) I read and read and read...I’ve read and I’ll read again!
Frase generica (francese) Je lis et lis et lis...J’ai lu et je lirai encore!
Frase generica (italiano) Io leggo e leggo e leggo...Ho letto e leggerò ancora!
Espressione tipica (inglese) I read it in a book.*
Espressione tipica (francese) Je l'ai lu dans un livre.
Espressione tipica (italiano) L'ho letto in un libro.

* mi raccomando, "read" in questo caso si pronuncia "red" esattamente come red=rosso, perché è il passato: to read-read-read è il paradigma del verbo "leggere", e le pronunce sono rispettivamente "riid-red-red".
Avatar utente
Debbychan
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 504
Iscritto il: 24/08/2011, 23:06
Località: Se potessi, ovunque.
Pony preferito: ƸӜƷ♫♪Fluttershy♪♫ƸӜƷ
Sesso: Femmina

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Sanssouci » 22/10/2011, 17:41

Oddio ma che bellini che sono, mi piace la tua serie di ponini :twilightclop:
Pearl Purity ha uno schema di colori bellissimo...
Immagine
Avatar utente
Sanssouci
Breezie
Breezie
 
Status: Offline
Messaggi: 114
Iscritto il: 10/09/2011, 11:23
Località: Equoredia
Pony preferito: Pinkie & Derpy
Sesso: Femmina

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Debbychan » 22/10/2011, 18:37

Grazie!!! (Non credo di aver molto altro da dire. :triste: )
Avatar utente
Debbychan
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 504
Iscritto il: 24/08/2011, 23:06
Località: Se potessi, ovunque.
Pony preferito: ƸӜƷ♫♪Fluttershy♪♫ƸӜƷ
Sesso: Femmina

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Auster » 22/10/2011, 19:06

Seed Magical mi ricorda un sacco Blueblood :P

Ma perché, non andrebbe bene Magico Seme in italiano?
Immagine Gruppo italiano Deviantart
Avatar utente
Auster
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 8830
Iscritto il: 12/08/2011, 16:48
Località: Firenze
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Angy Heartbeat » 22/10/2011, 21:26

Auster ha scritto:Seed Magical mi ricorda un sacco Blueblood :P
Ma perché, non andrebbe bene Magico Seme in italiano?


Mi ricordo che la Debby l'aveva cambiato perché, se MAI andasse in onda il suo cartone con i suoi pony con
"Seed Magical" la bocca si muoverebbe meglio con
"Seme Magico", dato che si somigliano molto :D

invece se provassi a fare
"Seed Magical" con la version in ita che fa
"Magico Seme", non va proprio :piangere:

:ajyep: Ok Auster? :ajyep:
:(
Poi la Debby ti spiegherà moooooooooooooolto meglio di me
:(
Avatar utente
Angy Heartbeat
BANNATO
BANNATO
 
Status: Offline
Messaggi: 2411
Iscritto il: 03/09/2011, 17:40
Località: Dovunque andrà Orange <3
Pony preferito: OrangeDash..♥♥
Sesso: Femmina

Re: Quando l'ispirazione viene se non s'ha nulla da fare....

Messaggioda Debbychan » 23/10/2011, 12:19

Auster ha scritto:Seed Magical mi ricorda un sacco Blueblood :P

Non hai tutti i torti... :o però Blueblood è il nipote di Celestia (il figlio di Luna?! :pazza: ) mentre Seed non ho idea come faccia a essere imparentato con lei, sebbene molto alla lontana.
Auster ha scritto:Ma perché, non andrebbe bene Magico Seme in italiano?

Effettivamente sì, ma in italiano dire "seme magico" o "magico seme" non individua un errore grammaticale, mentre "seed magical" in inglese sì.

I'm sorry Angela, la tua spiegazione non dà la risposta corretta alla domanda di Auster. :applecry:
Avatar utente
Debbychan
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 504
Iscritto il: 24/08/2011, 23:06
Località: Se potessi, ovunque.
Pony preferito: ƸӜƷ♫♪Fluttershy♪♫ƸӜƷ
Sesso: Femmina

PrecedenteProssimo

Torna a Fanart

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 41 ospiti