
Moderatore: LooneX
Xary ha scritto:Cambiarlo semplicemente con succo no eh! Vabbé...
Piox ha scritto:Xary ha scritto:Cambiarlo semplicemente con succo no eh! Vabbé...
Ma l'hanno fato alla fine dell'episodio. Secondo me vogliono evitare di far vedere che i pony sono ossessionati dal sidro, infatti qui sono le scene di Rainbow Dash in cui mostra osesione per la cosa che hanno censurato, per questo episodio della 2 c'è lo stesso atteggiamnto in tutti i pony quindi non l'anno trasmessa.
Happy_Greys ha scritto:Io avevo sentito che era stato censurato perché il sidro di mele veniva considerato come una birra, o comunque un alcolico; anche se mi sono sempre rifiutata di credere a questa versione dei fatti, mi sembra un po' inverosimile
Barbossi ha scritto:-Youtubecut
Gabriel Fenix ha scritto:Barbossi ha scritto:-Youtubecut
Questa è una cosa molto triste...
Se hanno doppiato la canzone, sicuramente avranno doppiato anche l'intero episodio. Non avranno di certo fatto scomodare i doppiatori per una semplice frasetta all'interno di una canzone (vedi Applejack)... Per poi non trasmetterlo.
Sono abbastanza deluso ed infastidito da questa cosa...
Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti