[Sondaggio] Doppiaggio Italiano

L'area di discussione su tutto ciò che riguarda la serie animata: gli episodi, notizie e novità sulla serie Hasbro di Friendship is Magic / l'Amicizia è Magica.

Cosa ne pensi del doppiaggio italiano? (Senza considerare il doppiaggio Inglese)

E' perfetto!!! :D (Seriously, nessuno metterà questa risposta, se non per lulz... :triste: ... forse... :ajidunno: )
3
2%
E' Buono! :tssorriso:
24
19%
Non è male...! :)
36
29%
Non mi fa né caldo né freddo... :ajidunno:
9
7%
Non è un granché... :rusrs:
29
23%
E' brutto...! :ffffff:
9
7%
E' orribbile! :furibondo:
5
4%
Muffins. :muffin:
9
7%
 
Voti totali : 124

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda RealityCheck » 19/06/2012, 10:30

Ho votato non è male, ma ero fortemente tentato a votare muffins :P
Rispetto a molti altri doppiaggi italiani, questo è già meglio, certo, non è ai livelli del doppiaggio originale, ma a me non sembra così male, perlomeno (apparte Soarin), non hanno tradotto i nomi, non avrei mai osato guardare un cartone con una protagonista di nome Lampobaleno (ogni riferimento a deliri di Audax è puramente casuale :lol: )
Considerate però che la 1° stagione la vidi per la prima volta in italiano, quindi il mio parere può essere influenzato da tutto ciò
Immagine

Immagine
Avatar utente
RealityCheck
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 5287
Iscritto il: 07/01/2012, 19:06
Pony preferito: Fra
Sesso: Maschio

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda Lord Remiem » 17/07/2012, 18:55

Io dico che non c'è male, eccetto alcune voci come quella di Spike che, detto fra noi, è... brutta, ecco. Le canzoni sono rese molto bene e le voci in generale soddisfacenti: anche se non abbiamo Christopher Sabat ci si arrangia :P

Offtopic:
PS: una parola in favore del doppiaggio italiano in generale. Prendo Dragon Ball Z come esempio, e le voci orribilmente fastidiose, infantili e gracidanti di Freezer e Majin Bu grasso. In italiano sono serie, composte... adorabili.
MAI FANFIC and its main character:
ImmagineImmagine
Avatar utente
Lord Remiem
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1042
Iscritto il: 19/05/2012, 19:17
Pony preferito: Trixie
Sesso: Maschio

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda danipp8 » 17/07/2012, 20:33

CANCER
Avatar utente
danipp8
Ursa Minor
Ursa Minor
 
Status: Offline
Messaggi: 645
Iscritto il: 17/06/2012, 6:54
Località: Noia town
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda MariVent » 27/07/2012, 13:02

Offtopic:
Otaku220k ha scritto:
Shin ha scritto:...
MA DEXTER E MANDARK NON ERANO NEMICI? :furibondo:

mmmh... capisco il tuo punto di vista, ma mi lamenterei per l'opposto. Anche se un buon orecchio non può non accorgersi di questo, Gilda e Mandark, così come Dexter e RD, sono totalmente diversi, e andrebbero doppiati con voce diversa!
So che sembra una pretesa assurda, però sinceramente,se non l'avessi letto sul forum, io non mi sarei mai accorto che Twilight e Raven hanno la stessa doppiatrice (in inglese :P ) .
Adoro RD :20percentcooler: e mi fa un pò strano associarla allo scienzato pel di carota :P
Con questo non critico la doppiatrice di RD in italiano, anzi, dico solo che mi fa strano xD

Notizia(forse, magari lo sapevate già)del giorno:Rainbow Dash e Applejack hanno la stessa doppiatrice in inglese, idem per Luna e Rarity, idem per Pinkie e Fluttershy.
Avatar utente
MariVent
Fruit Bat
Fruit Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 226
Iscritto il: 25/07/2012, 20:59
Pony preferito: Luna e Pinkie
Sesso: Femmina

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda MariVent » 27/07/2012, 13:04

FoxBlackTail ha scritto:Volevo mettere Muffins, ma mi son trattenuto. :P
Ho messo non è male perché qualche voce è azzeccata, ma in generale fa angoscia il doppiaggio italiano. Quello in inglese è mille volte meglio, e perlopiù in quello italiano si perdono TUTTI ma dico TUTTI i giochi di parole.
Insomma, doppiaggio in inglese vince :dealwithtrixie:

Sbagliato:IL DOPPIAGGIO ORIGINALE è sempre meglio.
Guarda Kiwi e Arturo e dimmi che non è doppiato bene.
Avatar utente
MariVent
Fruit Bat
Fruit Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 226
Iscritto il: 25/07/2012, 20:59
Pony preferito: Luna e Pinkie
Sesso: Femmina

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda Mustang il selvaggio » 30/07/2012, 0:48

Sinceramente a me non è mai dispiaciuto, okay forse non è questo capolavoro del doppiaggio italiano, ma neppure talmente schifoso da farci su dei drammoni catastrofici di shekspiriana memoria :triste:
Secondo me a voci si difende benissimo con quello originale, le interpretazioni sono buone e alcune battute sono state partiloramente azzeccate :awesome:
Poi è anche vero che molti giochi di parole si son persi,ma è anche vero che non tutto si poteva adattare e/o rendere nella versione italiana. Anche se è vero, per certe cose non ci anno messo il minimo impegno o sforso, come ad esempio nella puntata con Owoliscius, che ci voleva ad aguzzare un pò l'italico ingegno per rendere lo "WOO!" del gufo con un verso strano a metà tra quello del gufo ed un "Chi!"? una cosa del tipo "ChiU!
L'accento di Applejack invece era del tutto IMPOSSIBILE da replicare, questo perchè l'accendo degli stati confederati si è sviluppato proprio li, sul suolo americano, ed è una cosa tipicamente loro. Sarebbe altrettanto ridicolo che loro cercassero di reclamare un particolare accento, cessò, lombardo, adattandolo con uno di New York o di New Olrleans, dai ragazzi è impossibile oltre che risultare artificioso e ridicolo, pensate solo al gran casino che hanno combinato nel cartone "Fritz il gatto" con questo metodo snaturando pure lo spirito originale del cartone :facehoof: Per tanto una Applejack con una voce che sa di scattante ragazza campagnola stile cowgirl come venivano doppiate anni fa mi va più che bene, sobria, fila liscia ed è comunque divertente :tssorriso:
Cio sono poi a dire il vero alcune voci che avrei visto meglio su altri personaggi, per esempio: Spike e Rambow Dash sono stati doppiati in un modo, e adesso io ho imparato ad accettare le voci che gli sono state assegnate, però io trovo che se a RD mettevano la voce di Spike, e a Spike viceversa, penso che avrebbero ottenuto un risultato migliore.
Tra l'altro io la prima volta che vidi MLP, mi aspettavo proprio la voce di Dexter su Spike (tappo e sempre in biblioteca :lol: )
Poi secondo me per Pinkie Pie ci sarebbe voluta la voce di Sandy di "Spongebob" per il fatto che quella doppiatrice ha un timbro molto squillante e una parlata da matta, direi che era perfetta :D
Non mi va giù invece sentire dei puledrini piccoli parlare con voci di maschi adulti, sapete a chi mi riferisco :ajidunno:
Per il resto, niente... il resto delle voci lo trovo particolarmente azzeccato, e ormai sono innamorato della doppiatrice di Fluttershy/Applejack, sicuramente la più in gamba di tutte, quanto vorrei il suo autografo (e magati cenare fuori con lei :mrgreen: ) <3
Alla fine ho votato non male :)
Spiace solo che neanche uno dei doppiatori dello show (anche quelli delle "comparse") non si iscrivano sul forum :(
Tutta colpa delle cattiverie che si dicono su di loro e il lavoro che svolgono, vergogna :rarirage:
Mustang il selvaggio
Breezie
Breezie
 
Status: Offline
Messaggi: 119
Iscritto il: 14/04/2012, 11:24
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda Taliesin » 30/07/2012, 14:28

MariVent ha scritto:
FoxBlackTail ha scritto:Volevo mettere Muffins, ma mi son trattenuto. :P
Ho messo non è male perché qualche voce è azzeccata, ma in generale fa angoscia il doppiaggio italiano. Quello in inglese è mille volte meglio, e perlopiù in quello italiano si perdono TUTTI ma dico TUTTI i giochi di parole.
Insomma, doppiaggio in inglese vince :dealwithtrixie:

Sbagliato:IL DOPPIAGGIO ORIGINALE è sempre meglio.
Guarda Kiwi e Arturo e dimmi che non è doppiato bene.


SBAGLIATO. Guarda i Simpsons: il doppiaggio italiano è meglio del doppiaggio americano.
Avatar utente
Taliesin
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 4383
Iscritto il: 13/08/2011, 12:17
Località: Pietrasanta (LU)
Pony preferito: Rarity
Sesso: Maschio

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda Pony_Tail » 30/07/2012, 15:02

Raga, non è che c'è una regola generica che è sempre meglio il doppiaggio ITA o il doppiaggio ENG, ma la unica vera regola è che bene o male ci piace sempre il doppiaggio con cui conosciamo lo show per la prima volta :)

Se uno inzia a vedere lo show americano si abitua a toni di voce e linguaggio delle loro doppiatricci ed è ovvio che quando arriva il doppiaggio italiano le cui doppiatrici hanno una voce (logicamente) diversa ci stona un botto.

Al massimo possiamo parlare delle scelte di doppiaggio (Tipo la parola "cutie mark" che ogni tanto viene tradotta con "marchio della bellezza") ma discutere su quali voci ci stiano meglio al personaggio è una cosa cosi soggettiva che è come discutere se è meglio il rock o la house, un internet fight stupido, inutile e che dura anni senza concludere nulla :asd:
Avatar utente
Pony_Tail
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2474
Iscritto il: 29/08/2011, 17:38
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda RainbowNiall » 30/07/2012, 15:19

il doppiaggio ITA non è male,ma può migliorare! :tssorriso: :tssorriso: :tssorriso:
:badumpshh: DIRECTIONER!
:chrysashrug: Immagine :chrysashrug:

B)Immagine B)
Avatar utente
RainbowNiall
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1164
Iscritto il: 05/07/2012, 14:14
Località: Da qualche parte
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Femmina

Re: [Sondaggio] Doppiaggio Italiano

Messaggioda MariVent » 30/07/2012, 19:04

Taliesin ha scritto:
MariVent ha scritto:
FoxBlackTail ha scritto:Volevo mettere Muffins, ma mi son trattenuto. :P
Ho messo non è male perché qualche voce è azzeccata, ma in generale fa angoscia il doppiaggio italiano. Quello in inglese è mille volte meglio, e perlopiù in quello italiano si perdono TUTTI ma dico TUTTI i giochi di parole.
Insomma, doppiaggio in inglese vince :dealwithtrixie:

Sbagliato:IL DOPPIAGGIO ORIGINALE è sempre meglio.
Guarda Kiwi e Arturo e dimmi che non è doppiato bene.


SBAGLIATO. Guarda i Simpsons: il doppiaggio italiano è meglio del doppiaggio americano.

...
E adesso mi sento una mer**.
Avatar utente
MariVent
Fruit Bat
Fruit Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 226
Iscritto il: 25/07/2012, 20:59
Pony preferito: Luna e Pinkie
Sesso: Femmina

PrecedenteProssimo

Torna a Ponyville

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 6 ospiti