Auster ha scritto:Tuttavia mi risulta che Italiani siamo comunque uno dei popoli che fa i doppiaggi più intensivi su tutto quello che importa.
Sì, ma oltre per la quantità siamo tra i migliori pure nella qualità. Penso che l'Italia possa fare tranquillamente le scarpe a tutti i doppiaggi stranieri, sopravvalutatissimi dai puristi che vogliono tutto in lingua originale.
Negli anni '70, '80 e credo '90, i nostri team di doppiaggio sono stati giudicati tra i migliori che ci fossero: tanti film cult in versione italiana (tra quelli nelle mie preferenze: Star Wars, i due di Conan, Grosso Guaio a Cinatown...) hanno una espressività che non ha nulla da invidiare al confronto con l'originale. In un paio di casi finisco a preferire il doppiaggio italiano alle voci originali (ma con questo non disdegno la versione originale, sia chiaro, è solo che alcuni nostri doppiaggi hanno davero un gusto particolare).
Negli ultimi anni però alcuni giudicano che la qualità del lavoro ha iniziato a declinare. Parlando di Cinema, mi sembra che il lavoro svolto in italia resti ancora buono nel complesso, per i cartoni animati non so. In quei telefilm che seguo di recente alcune scelte mi lasciano però perplesso (tipo la voce data ai Daleks in Dottor Who nella versione italiana: nell'originale sono completamente inespressivi).
Auster ha scritto:Ma ciò di cui non sono sicuro è quanto la direzione italiana consideri MLP degno della qualità dell' italico doppiaggio.
Io dubito che la dirigenza Mediaset consideri una priorità questo cartone, ma hanno i loro motivi, sopprattutto perchè è nuovo e le aspettative del pubblico sono incentrate sulle serie già avviate o sugli Anime (se dai un'occhio ai forum di cartoni, al 99% vedi che i commenti girano sul perchè fanno o non fanno quel certo Anime, praticamente nessuno accenna a FiM). Poi forse sono all'oscuro del fenomeno dietro al cartone.
Tuttavia quello che la Hasbro ha fatto sapere tempo fa è che quei canali che avevano in trasmissione FiM hanno avuto un incremento negli indici di ascolto (mi pare), e non credo che la Mediaset ignori questo dato quando deve comprare una serie (e forse è per questo che la hanno anticipata di una settimana e messa alle 8:20?). Inoltre c'è da dire che Boing non copre tutto il territorio nazionale, mentre Italia 1 si, e mi tratterei dal dire se il piazzamento di mattina su questo canale sia solo un "tappabuchi".
Comunque voglio vedere cosa farà la Mediaset se la serie inizia a tirare anche da noi, se si deciderà a dargli più visibilità o se fa le orecchie da mercante (e nel secondo caso dubito del loro buonsenso).
Auster ha scritto:Io la sigla originale l'ho trovata orrenda. Proprio il copia-incolla del motivetto originale con l'aggiunta di un basso e una batteria, senza capo nè coda.
A me piacerebbe vedere la sigla originale con il remix di Daniel Ingram o dei Europony Beat
