babil ha scritto:l'osservatore di Fringe ce le deve mettere pure sulla copertina, all'inizio di reflection lo fa anche parlare con Twilight in una vignetta. oppure i fratelli mario nel ff twlight-sining armor che hanno più scene. o quella citazione a quantum leap inserita proprio nella trama nel flashback cadence-shining armor
L'FF di Twilight e Shining Armor non è di Cook-Price, è di Nuhfer-Mebberson come l'arco di Nightmare Rarity e quello del mangialibri e il Micro di Celestia*.
*E pure lì si stroppia con i camei: Qui, Quo, Qua e Gordon Ramsey portati avanti per buona parte della storia, più Harry Potter e compagnia, Sailor Saturn e Chibiusa.
Tornando ai volumi appena usciti, un'altro errore di traduzione (e questo alquanto grave) nel micro di Rarity!
Nella vignetta in cui Wheat Grass/Spiga di Grano spiega la situazione economica della fattoria/Spa, nella versione Italiana dice che se non riescono a ripagare il debito con Flim e Flam questi rivenderanno il terreno cosicchè "qualche schifoso riccone" possa costruirci su un negozio. Qua il traduttore ha dimenticato che Filthy Rich è il nome di un pony effettivamente già visto nello show (il padre di Diamond Tiara), la cui faccia appare anche in questo fumetto sul cartello fuori dalla fattoria. Difatti il testo originale lo dice chiaramente: "...so Filthy Rich can build a new megastore".