Ogni volta che ne appariranno di nuovi, questi verranno aggiunti alla lista.
Elenco originale redatto dal What The Buck Team.
Termine originale: Traduzione
- Camp Everfree: Campeggio Everfree
- Changeling: Changeling
- Crystal Empire: Impero di Cristallo
- Crystaller: Padrino/madrina
- Crystalling: Cristallesimo
- Eeyup/Nnope: Eggià/No
- Equestria Games: Giochi di Equestria
- Fillies and Gentlecolts: Giumente e Stalloni
- Friendship Games: Giochi dell'Amicizia
- Glowpaz: Brillopazio/i
- Guidance Counselor Consulente scolastico/a
- Hearth's Warming (Eve): (Vigilia della) Festa Scaldacuore
- Hearths and Hooves Day: Giorno degli Innamorati
- Ogres & Obliettes: Orchi e Segrete
- Olde Ponish: Ponico Antico
- Parasprites: Parasprite
- Pinkie Sense: Pinkie Sense
- Quality time: tempo (comunque è abbastanza variabile da contesto)
- Rarity for You: Rarity for You
- Restaurant Row: (la) Restaurant Row (trattata come una via)
- Seapony: Pony marino
- Southern Equestria: Equestria del Sud
- Spike the Brave and Glorious: Spike l’Ardito e Glorioso
- Spikey-wikey: Spikuccio
- Spiny-backed ponysaurus: Ponysauro Dorsospinato
- Summer Sun Celebration: Festa del Sole d’Estate
- Sunshine sunshine ladybugs awake (ecc ecc): C’è il sole, c’è il sole, si sveglia la coccinella! Batti gli zoccoli e veloce saltella!
- Ten seconds flat: Dieci secondi netti
- Timberwolf/wolves: Timberwolf
- Wingpony: Aviatore di supporto
- Wonderbolt Academy: Accademia Wonderbolt
- Wonderbolt/Wonderbolts: Lo/La - Un/a Wonderbolt | Gli Wonderbolt