Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.
Moderatore: Mindstorm
da TeoWolf82 » 15/11/2017, 22:32
Here it is!
- Codice: Seleziona tutto
Nuota con la corrente finché non andrai
Swim with the flow until you go
Insieme, me e te
Together, me and you
Ho delle collane per chiunque
[Pinkie Pie]I've got necklaces for everyfish
Quindi cos'altro hai?
So what else do ya got?
Bene, potremmo giocar col pescepalla
[Princess Skystar]Well, we could play the bubblefish
Questo ti piacerà molto!
You'll like this one a lot!
Una piccola cosa, è un buon posto per cominciare
[PP and Skystar]One small thing, it's a good place to start
Solo una piccola cosa
[AJ, RD, Rarity, and Fluttershy](Just one small thing)
Una piccola cosa, e non sembriamo così tanto divisi
[PP and Skystar]One small thing, and we don't seem so far apart
Non sembriamo divisi
[AJ, RD, Rarity, and Fluttershy](Don't seem apart)
Presto, una piccola cosa porta a molte
[All]Soon, one small thing leads to more
È molto più di quanto c’era prima
It's so much more than there was before
Solo una piccola cosa, e vedrai
Just one small thing, and you will see
L’inizio di qualcosa di grande per te e me
The start of something big for you and me
Una piccola cosa
[Pinkie Pie]One small thing
Solo una piccola cosa
[Seaponies]Just one small thing
O una cosa grande
[Princess Skystar]Or a tall thing
Solo una cosa grande
[Seaponies]Just one tall thing
O una cosa cantata
[Fluttershy]Or a sing thing
Solo una cosa cantata
[Seaponies]Just one sing-y thing
O una cosa luccicante
[Rarity]Or a bling thing
Solo una cosa luccicante
[All]Just one bling-y thing
O una cosa ballata
[Applejack]A conga thing
Si, una cosa ballata
[All]Yeah, a conga thing
O una cosa insieme
[Rainbow Dash]Or a longah thing
Solo una cosa insieme
[Seaponies]Just one longah thing
Una cosa blu, autentica, una cosa da te
[Pinkie Pie]A blue thing, true thing, you thing
Oooh-oooh
[Seaponies](Oooh-oooh)
Una cosa vivace (impennata), del mare, una cosa da me
[Princess Skystar]A whee thing, sea thing, me thing
Oooh-oooh-oooh!
[Seaponies](Oooh-oooh-oooh!)
Così tante cose e tutte finché il nostro tempo è finito
[PP and Skystar]So many things and everything until our time is done
C’è una piccola cosa per ognuno e tutti!
There's one small thing for each and everyone!
Una piccola cosa, così tanto possiamo creare
[Princess Skystar]One small thing, so much we can create
Tu ed io, abbiamo iniziato qualcosa di grande
You and me, we started something great
È fantastico, guarda intorno
It's so amazing, look around
A tutta la felicità da vedere e ascoltare
At all the happy sights and sounds
Una piccola cosa è grande, è vero
One small thing is big, it's true
Hai fatto tutto questo per noi
You did this all for us
Solo vorrei che ci fosse una piccola cosa
I just wish there was one small thing
Un’extra speciale tipo di cosa
An extra special kind of thing
Che potremmo fare per voi...
[Princess Skystar and Seaponies]That we could do for you...
Una piccola cosa!
One small thing!
Queen Novo: Well, I guess there is one small thing we can do.
Bene, immagino ci sia una piccola cosa che possiamo fare.
Twilight Sparkle: No! Please!
No! Per favore!
Queen Novo: All of this so you could sneak in and take the pearl?!
Tutto questo per poterti intrufolare e prendere la perla?!
Queen Novo: This is why we don't bring strangers into our home! You don't deserve to be one of us.
Questo è il perché non portiamo estranei nella nostra dimora! Voi non meritate di essere tra di noi.
Applejack: What were you thinkin'? I mean, stealin' their pearl?
Cosa stavi pensando? Voglio dire, rubando la loro perla?
Twilight Sparkle: It was the only way to save Equestria.
Era il solo modo di salvare Equestria.
Pinkie Pie: 'Cept it wasn't! The Queen was going to say yes! We did what you told us and that's what made her realize we were ponies worth saving! Unless... You didn't really want us to show her the best time ever! You just wanted us to distract her!
Tranne che non lo era! La Regina stava per dire di sì. Noi abbiamo fatto quello che ci hai detto e ciò le ha fatto comprendere che eravamo dei pony degni di essere salvati! A meno che... Tu non volessi realmente che noi la rallegrassimo realmente! Tu volevi che la distraessimo!
Twilight Sparkle: I never would have done it, but this isn't Equestria! We can't just dance around with con artists, make rainbooms in the sky and expect everything to work out! It's not enough! We are not enough!
Non avrei mai voluto farlo, ma questa non è Equestria! Non possiamo solo ballare con dei perdigiorno, creare arcobaleni nel cielo e aspettarci che tutto si sistemi! Non è abbastanza! Noi non siamo abbastanza!
Pinkie Pie: No, Twilight! We stuck together! We were gonna get the help we needed! The only thing that stopped us... was you!
No, Twilight! Ci siamo unite! Stavamo per ricevere l’aiuto che ci serviva! La sola cosa che ci ha fermato... sei stata tu!
Twilight Sparkle: Well, I'm doing the best I can! It's all on me. I'm the one Tempest wants. I'm the last Princess!
Beh, sto facendo il meglio che posso! È tutto su di me. Sono io quella che Tempest vuole. Sono io l’ultima principessa!
Pinkie Pie: You're also the only one who doesn't trust her friends!
Sei anche la sola che non si è fidata delle sue amiche!
Twilight Sparkle: Well, maybe, I would've been better off without friends like you!!!
Bene, forse, sarei stata meglio senza amiche come voi!!!
Twilight Sparkle: Pinkie, I...
Pinkie, io...
Pinkie Pie: I just can't talk to you right now.
Non riesco proprio a parlarti adesso.
Spike: Twilight? It's okay. You'll figure it out.
Twilight? Va bene. Troverai una soluzione.
Twilight Sparkle: No. I can't. I ruined everything. There's no chance to save Equestria now. It's all my fault. Spike?
No. Non posso. Ho rovinato tutto quanto. Non c’è nessuna possibilità di salvare Equestria ora. È tutta colpa mia. Spike?
Spike: Twilight! Help!
Twilight! Aiuto!
Twilight Sparkle: No no no no no! Noooooo!
No no no no no! Noooooo!
Spike: Twilight, help me!
Twilight, aiutatemi!
Twilight Sparkle: Spiiiiiike!!!
Spiiiiiike!!!
Spike: Twiliiiiiight!!!
Twiliiiiiight!!!
Tempest Shadow: Aww, the "Princess of Friendship". With no friends! And no way out.
Aww, la “Principessa dell’amicizia”. Senza alcun amico! E nessun modo di fuggire.
Twilight Sparkle: Why are you doing this? You're a pony! Just like me.
Perché fai questo? Tu sei un pony! Proprio come me.
Tempest Shadow: I'm nothing like you! I'm more than you'll ever be!
Io non sono affatto come te! Io sono più di quello che tu potrai mai essere!
-
TeoWolf82
Alicorno
-
- Status: Offline
- Messaggi: 3591
- Iscritto il: 05/05/2012, 2:08
- Località: Vicenza
- Pony preferito: Luna e Applejack
- Sesso: Maschio
Torna a Subbing Serie Ufficiale
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti