Altra piccola pausa dal mondo delle fanfic italiane, e torniamo ad immergerci in quello sconfinato oceano che sono le storie scritte direttamente nella lingua del fandom. E di nuovo ci facciamo guidare da quelle figure a metà tra mito e leggenda, che lavorano nell’ombra per garantire la comprensione delle cose belle anche alle persone che non conoscono lingue straniere… Si, sto parlando dell’esercito dei traduttori, figure di cui la nostra community abbonda. Passiamo dunque a vedere qualche bella fanfic che tutti possono leggere tranquillamente grazie a loro…
…but the Kitchen Sink […Tranne il lavandino] (by DubsRewatcher)
Sinceramente non saprei bene cosa dire di questa fic. Si tratta di una shipfic che analizza l’amore che prova Rainbow Dash per il nuovo lavandino della cucina dei Cake. Punto.
Una spirale di risate tra una Dashie che non sa come comportarsi per attirare l’attenzione di quella magnifica creatura (?), e una Pinkie che fa di tutto per aiutare la sua amica. Una serie infinita di situazioni nonsense trattate come fossero assolutamente normali. E, ultima ma non per importanza, una fantastica traduzione, piacevole e molto scorrevole, per cui dobbiamo ringraziare Paragon.
Se volete farvi due risate con una breve shipfic leggermente fuori dal comune, beh, trovate tutto qui!
Pretty in Pink (by OliviaAurora)
Con questa fanfiction cambiamo decisamente genere, passando ad argomenti più seri. Non voglio dirvi troppo sulla trama, che viene rivelata poco alla volta, prima attraverso piccoli accenni, e poi con richiami sempre più diretti. Il lettore si trova a indovinare molti particolari anche prima che questi siano rivelati, e la trama avanza sempre avvolta da questa nebbia di incertezza, disturbata anche dai pensieri negativi e dal senso di depressione di Twilight di cui siamo diretti protagonisti. Il tutto arricchito da un finale grazioso, e in linea con il resto della storia.
La traduzione è anche qui molto ben fatta, merito di Mirax96, e potete trovarla qui.
What The Buck…!?
Non è la traduzione di una fanfiction, ma qualcosa di molto, molto più ambizioso. Un utente del forum, DonKazim, ha deciso di aprire un progetto di traduzione. Oltre alla traduzione di fumetti (il primo, ambizioso progetto è infatti la traduzione in Italiano di Ask Jappleack), è stato segnalato il fatto che in futuro verranno tradotte anche fanfic richieste dagli utenti. Ebbene sì, avete capito bene, finalmente potrete leggere quella storia di cui vi avevano parlato tanto bene, ma che nessuno si era ancora preso la briga di tradurre in un linguaggio più comprensibile! Tanto per citare l’ideatore del progetto, “L’utente chiede, il Kaz traduce”! Also, fumetti. Tanti fumetti.
Per altre informazioni, potete trovare tutto sul thread del progetto.
[immagine di testa di John Joseco]
3 Comments
John Joseco quello di ask princess molestia o sbaglio
Si, è lui.
Beh, come ho già detto, si potrebbe tradurre Past Sins, com i suoi sequel. Quella si che merita.