[Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.

Moderatore: Mindstorm

[Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Don Kazim » 16/09/2016, 14:11

Questo episodio è in collaborazione con il WTB Team. I posti per traduzione e subbing verranno quindi condivisi con loro

Le linee guida alla traduzione sono consultabili qui: REGOLAMENTO & LINEE GUIDA TRADUTTORI

Dizionari on-line
Reverso Context Traduttore parole e frasi
WordReference Dizionario Inglese-italiano
Heinle's Newbury House Dictionary of American English Dizionario Americano
Oxford Dictionaries Dizionario Inglese
Urbandictionary Dizionario sullo Slang AngloAmericano
Idioms Yourdictionary Dizionario sui modi di dire AngloAmericani

Tempi di consegna (dall'assegnazione delle parti):
- Traduttori-subber (cioè chi subba direttamente ciò che traduce): 24 ore
- Traduttori: 12 - Max 18 ore
- Subber: fino alle 17 del lunedì successivo alla messa in onda



Coordinatori:

• Mindstorm
• Don Kazim

Traduttori:

RICORDATE: nello scrivere la traduzione, lo schema è: Traduzione ITA [a capo] Testo ENG

• Goodwarf
Codice: Seleziona tutto
Applejack: The map is sendin' us where?!
Fluttershy: Las Pegasus?!
Applejack: But Las Pegasus is a wild vacation spot! It's just one big party!
Fluttershy: All those lights and sounds, not to mention the crowds... oh, just the thought of it is overwhelming!
Twilight Sparkle: I know Las Pegasus doesn't seem like either of your cups of tea, but I have total faith you wouldn't have been called if you weren't the perfect ponies for the job!
Applejack: Probably not as bad as we think. It can't just be a loud, obnoxious party all the time... right?
Fluttershy: Uh, Applejack? It isn't as bad as we thought.
Applejack: You're right. It's worse!
Fluttershy: Do you think the map could be on the fritz again? I mean, this place seems a lot more suited to Pinkie Pie, or even Rainbow Dash!
Applejack: If Twilight trusts the map, then so do I. All we have to do is solve a friendship problem and get back home. 'Course, we have to find it first.
Barker: And make sure to experience our signature show, Pony Fantastique! Trust me when I say you've never seen anything like it! Unparalleled acrobatics! Unique animal antics! Your only regret will be that you didn't see it sooner! And just like everything at this I-can't-believe-it-even-exists hotel, Pony Fantastique is brought to you by the chairpony of kindness, Gladmane himself!
Fluttershy: Wow, this Gladmane sure seems impressive.
Gladmane: Well, uh, it is a little embarrassing, but the crowds seem to like it, uh-huh-huh.
Applejack: Mr. Gladmane?
Gladmane: Just Gladmane'll do. And it's a pleasure to meet actual cohorts of the Princess of Friendship! Thank you for coming. Thank you very much.
Fluttershy: You know who we are?
Gladmane: I'm what you might call a friendship connoisseur, so I'm naturally familiar with the friends of the great Twilight Sparkle! Applejack, Fluttershy, it's an honor to have you here, uh-huh-huh.
Applejack: I have to admit you're not the type of pony I expected to find in Las Pegasus.
Gladmane: Well, our guests may be looking for lights, music and parties, but working hard and making friends is how I turned this hotel into what it is today, and I plan to make it even bigger, uh-huh-huh! Uh, excuse me for a second.  Wise ponies may say that folks that come here are customers, but I can't help but think of each and every one of you as friends. That's why there's a three-for-one special on apple fritters at the cafe for the next hour! Enjoy, uh-huh-huh!
Gladmane: Would you two like to take a tour of the place? I'm just about to do my rounds, and check on my friends who work here.
Fluttershy: We do have a friendship problem to find.
Applejack: Lead the way, Mr. Gladmane!
Gladmane: Just Gladmane now, you hear?
Trapeze Star: Gladmane, you're just in time to see my newest move!
Gladmane: New moves or not, I'm glad to have a star like you working for me, I'll tell you what.
Trapeze Star: Oh, do make me blush! Now watch this!
Gladmane: Stellar, uh-huh-huh!
Director: Oh, Monsieur Gladmane himself is here! Let's run through the whole routine!
Gladmane: Now, don't make a fuss for ol' me. I'm just gonna keep on giving a tour to my new friends, Applejack and Fluttershy.
Applejack: Howdy!


• Crax
Codice: Seleziona tutto
Fluttershy: Hi.
Director: If this pony calls you friend, you're welcome backstage anytime! I owe him my entire career.
Gladmane: Aw, shucks. Well, let's leave the artists to their work.
Applejack: Doesn't look like there's any friendship problems here.
Fluttershy: I've never seen a pink prairie dog before!
Gladmane: I like the folks that come here to have a unique experience, uh-huh-huh.
Trainer 1: And we love him for it!
Trainer 2: With Gladmane's help, we've been able to take care of all these little guys!
Fluttershy: Now this place is overwhelming in a good way!
Gladmane: Aw, glad you like it.
Applejack: Fluttershy?
Fluttershy: Oh, oh. Coming!
Fluttershy: There doesn't seem to be anything wrong around here at all!
Applejack: I figured lookin' for a friendship problem in Las Pegasus would be like tryin' to find a needle in a stack of needles. But everypony seems to be gettin' along just fine.
Flim: Ladies and gentleponies, despite what my competition might say, I know you've come to this fair city to be entertained, and I assure you there is nothing more entertaining than the astounding acrobatics in Gladmane's Pony Fantastique!
Flam: Now I suppose that might be true, if it weren't for the existence, and far superiorly entertaining presence, of the show-stopping exotic animal act the Pony Fantastique includes!
Fluttershy: Those voices sound familiar.
Applejack: They sure do. Flim and Flam.
Flim: Why, I won't even dignify that assertion with a response! Except to say that if you were to consider buying the tickets from me, I might consider offering them to you at a substantial discount!
Flam: I've always thought you get what you pay for, and in my humble opinion, these tickets are a value at twice the price!
Flim: Don't let this price-gouging charlatan take you for a ride!
Flam: Charlatan? How dare you!
Flim: Hah! How dare-
Fluttershy: They certainly don't seem to be getting along. You don't suppose we've been brought here to helpthem?
Applejack: Absolutely not!
Fluttershy: I know you and the rest of the Apple family have had issues with Flim and Flam in the past, but they're definitely having trouble, and solving a friendship problem is important, no matter who's having it.
Applejack: Well of course that's true... for anypony but them!
Gladmane: I'm sorry you had to see that. I don't know why, but those two have been fighting ever since they got here. I thought giving them these jobs might help, but I guess it just made matters worse.
Applejack: Trust me, I know those ponies. You're better off with them apart. The two of them together will cheat the hoof right out from under you.
Gladmane: Yeah, I suppose you're right. Flim's such a showpony, and Flam has such a head for business. Why if they ever did work together, they'd be running this place in two shakes! Ah, speaking of which, I'd better get back to work. Y'all enjoy your stay now, y'hear?
Fluttershy: I'm pretty sure we should help Flim and Flam...!


• Sir. Don
Codice: Seleziona tutto
Applejack: And I'm pretty sure there's another friendship problem here and I'm gonna search this resort top to bottom 'til I find it!
Flim: I hope you didn't travel all the way from Ponyville to try to get me to reconcile with my no-account brother.
Flam: Brother? I don't believe I have one of those.
Flim: No! I already know what he thinks of me! All show and no substance! Well, if he's so smart, he should have no trouble becoming a big success on his own!
Flam: "Why, he's the greatest showpony that ever lived, of course!" Just ask him, he'll tell you all about it.
Fluttershy: I'm sure you could work out your differences if you just sat down and talked to each other.
Flim and Flam: I'm never speaking to that pony again!
Director: No! You are ruining my show!
Trapeze Star: It isn't just your show, and I'm improving it.
Director: You don't pull a rabbit out of a hat on the trapeze!
Trapeze Star: That's the point, to give the audience something they've never seen before! Acrobatic magic!
Bernard Rabbit: Ta-da!
Trapeze Star: It's called 'blending genres', and it's awesome!
Applejack: Shouldn't somepony do somethin'?
Stage Manager: Hah, they've been doing this since they started working here. Too bad, really, if they ever stopped shouting at each other we could take the show on tour. They'd be way more successful than staying at Gladmane's.
Applejack: Heheh, now that sounds like a real friendship problem!
Trainer 2: Stop! What are you doing?! It's supposed to be a pink prairie dog pyramid! It's alliterative!
Trainer 1: Ah! You said a tower! Why you keep changing everything?
Trainer 2: I'm not changing anything! You said pyramid!
Trainer 1: You are driving me crazy!
Applejack: I thought you two got along!
Trainer 2: We used to, but we just can't seem to agree on anything anymore. We used to perform all over Equestria, but if we can't decide on a new act we might as well stay at Gladmane's forever!
Applejack: Two friendship problems, in the same theatre? Now we're talkin'!
Fluttershy: If you count Flim and Flam, that's three big friendship problems all in the same place!
Applejack: Well I don't count Flim and Flam, since those two not bein' friends isn't a problem.
Fluttershy: Certainly isn't for Gladmane. Sounds like he's better off with them fighting.
Applejack: Actually, the other ponies' problems seemed to be good for Gladmane too! Both the trapeze show and the animal act would be better off if they left, but everypony's so busy arguin' that they can't!
Fluttershy: Do you think he knows?
Applejack: I don't know, but I'm startin' to think we should find out.
Trapeze Star: Of course Gladmane wants everypony to get along. He's the nicest, most genuine pony I've ever met. Did the director put you up to this?
Director: I tell you, if Gladmane is your friend, you are welcome backstage. What? If you are speaking of him poorly, you leave!


• Mindstorm
Codice: Seleziona tutto
Trainer 1: Gladmane is the kindest, most gentle...
Trainer 2: ...most compassionate pony I've ever known!
Trainer 1 and Trainer 2: My problem... is with him!
Applejack: I just can't figure it! The only pony who benefits from all this feudin' is Gladmane, but by all accounts he's the best friend any of these ponies had!
Fluttershy: Well, Bernard, the adorable little rabbit from the acrobat's act, claims that every morning, Gladmane tells the director that the star wants control of the show, and every afternoon tells the star that the director wans to get rid of her! But neither is true! And the Flying Prairinos - the pink prairie dog family - say that Gladmane keeps changing their act to make each trainer think the other is doing it!
Applejack: So all his talk about friendship is just a load of applesauce! He's gettin' them all to fight with each other on purpose!
Fluttershy: But how can we get everypony to believe that's what he's doing?
Applejack: There must be a way to trick 'em into telling the truth!
Fluttershy: Gee, if only there was a pony who knew how to trick a trickster.
Fluttershy: Or maybe a pair of ponies?
Applejack: Fine, guess bringin' Flim and Flam back together might be why we're here. Maybe.
Flim: Sorry if I don't take the word of somepony off the street, even if that street is in Ponyville.
Fluttershy: But Gladmane is behind some of the other friendship problems. How can you be sure he isn't the cause of yours?
Flam: Because the only problem I have is standing right there.
Flim: Same here, buster!
Applejack: Do either of you even know what you're fightin' over?
Flim: Gladmane let me know that ex-brother of mine thinks I'm just a mouthpiece without a single good idea!
Flam: Gladmane assured me this former fraternal foal here thinks I couldn't sell heat lamps to yaks!
Applejack: Sounds to me like neither of you said those things. Why'd you believe Gladmane when he said you did?
Flim: Why would he lie?
Fluttershy: Because he's afraid that the two of you together could move in and take over his resort.
Applejack: And if I'm tellin' you he said it, you know it's the absolute truth, because-
Flim and Flam: You never lie!
Flam: Oh brother of mine, I think it's time for a little payback!
Flim: The Canterlot Two-Step?
Flam: Ah, we don't have the chickens. How about the Baltimare Flair?
Flim: Ah, my flair isn't what it used to be.
Gladmane: Listen here, y'all! If you're a friend of mine, you're entitled to a free night's stay, and everypony is a friend of mine! Thank you, thank you very much.
Flim: Are you thinking what I am?
Flam: The High Roller Hustle!
Applejack: The what now?
Flam: Trust us, when we're done, there won't be a pony in town who doesn't know the Applejack-iest truth about Gladmane! That is, assuming you two are willing to help.


• Laurel Crown
Codice: Seleziona tutto
Flim: What size gown do you wear?
Gladmane: Wha-what's all the fuss, now?
Flim: It's the grand matriarch of the Rich family, Impossibly Rich! She's one of the wealthiest ponies in Equestria.
Gladmane: Well, why didn't somepony tell me? You know how I like to give VIP guests my personal touch.
Flim: Well, she's not exactly a guest. Word is she's planning a resort of her own. I think she's here to scout the competition.
Gladmane: Oh, really?
Flim: And with her bits, she could take over the whole strip, hire away any pony she wants!
Flim: Uh, not me, of course, I love it here. My good for nothing brother, on the other hoof...
Gladmane: Impossibly Rich, what an honor it is to have you at my humble five-hoof resort. I'm sure Flam has done an excellent job showing you around, but nothing could beat a personalized tour from the mane himself, uh-huh-huh.
Flam: You'll have to excuse Ms. Rich. She saves the energy other ponies use talking out loud and uses it to make more money.
Flam: She'd love a personal tour! Say, in, uh, about an hour?
Gladmane: Well that sounds right pleasant. And if you could break away for a moment, Flam, I'd like to see you in my office so I can get ready.
Fluttershy: Are all of you sure this is a good idea?
Flim: Abso-tively!
Flam: Gladmane is one fish that's hooked by good!
Applejack: I sure hope you two know what you're doin'.
Flam: Oho, don't you worry. When it comes to throwing ponies off their game...
Flim: No two ponies do it better than us!
Applejack: Can't argue with that.
Flam: Hey there, boss, Impossibly Rich is just about ready for that tour! So what did you want to see me about?
Gladmane: Actually there's something I want you to see: The Grand Plan. Every hotel on this strip as amazing as this one, and every one of them mine.
Gladmane: And all it'll take is a little salesponyship, like this.
Gladmane: Hey there, friends, uh-huh-huh. If you think my resort is fantastic, wait 'til you see Pony Fantastique! Tickets are on sale now, two for the price of one! Thank you, thank you very much.
Gladmane: Now I know Impossibly Rich has probably been made you a tempting offer to come work for her.
Flam: Well, now that you mention it...
Gladmane: And as your friend, I'd never tell you what to do, but nopony's gonna stand in the way of my plans no matter how rich she is! And I sure wouldn't want you to end up on the losing side. Think you might consider staying here?
Flam: Uhm...
Gladmane: Well all right then.
Applejack: They're comin'!
Gladmane: And last but not least, Ms. Rich, the jewel in my crown.
Flam: Impossibly wants you to know she's very impressed, but doesn't think you can keep a resort of this calibre going for long.
Gladmane: Oh? And why's that?


• Roxas94
Codice: Seleziona tutto
Flam: Because you've got the best talents in the industry. What's to stop them from just leaving to join anycompetitor?
Gladmane: Well, you see I have a trick for that, I must confess, uh-huh-huh. And it all has to do with how I handle my employees.
Flam: And how is that?
Gladmane: Well, like friends, of course! And I treat every one of my employees with the kindness they deserve.
Flam: I, uh, uh, that, that's it? That's your secret, heheh? There's  nothing else?
Gladmane: Nope, just friendship. But you know all about friendship, don't you, Fluttershy!
Flim: You knew the whole time?
Gladmane: Never try to con a con-pony, uh-huh-huh. Yeah!
Gladmane: I'd have thought you'd have hit the road by now.
Fluttershy: Whether we were able to fool you or not, you can't just go on keeping ponies from getting along! It's just... mean!
Gladmane: Now maybe it is, but it's a meanness that works, unlike your pathetic little ploy. I practically invented the 'High Roller Hustle'. But I suppose I should be impressed. You're the only ponies to ever figure out the secret to my success. Takes a lot of work keeping everypony fighting, but as long as I keep 'em convinced that I'm their only friend, all of Las Pegasus will be mine. You can't trick a confession out of a pony like me! I'm always one step ahead.
Applejack: Well, you better check your hooves, because you've just stepped in a confession!
Gladmane: Oh no. No, no, w-w-wait, wait!
Fluttershy: Did that sound okay?
Flim and Flam: Never better!
Applejack: Flim and Flam told us you'd see right through the fake rich pony thing, and that once you did, you wouldn't be able to resist gloatin' about it! This was all part of the plan!
Gladmane: Oh now, now, friends! Listen, I, I can explain everything!
Director: I think you've done enough of that! Darling?
Trainer 1: Oh, I cannot believe we let him almost ruin our friendship!
Trainer 2: And our act. Good luck finding another one!
Gladmane: Wait! No! You, come back! Come on, I'm gonna be ruined! This is Gladmane's, y'all! Come on, you can't do this to...
Applejack: Gladmane has left the buildin'!
Fluttershy: I guess the map wasn't on the fritz after all!
Fluttershy: If it weren't for your history with Flim and Flam, you never would have been so determined to find somepony else to help, and we never would have found out what Gladmane was doing!
Applejack: And if it weren't for you wantin' to show even those two con-ponies kindness, we never would have been able to trick the trickster. [to Flim and Flam] Must've felt pretty nice to finally put all your connivin' and cheatin' skills to good use.
Flam: In fact, we might think of it as a once-in-a-lifetime opportunity.
Flim: Emphasis on the 'once'.
Fluttershy: What do you mean?
Flam: While this establishment undergoes a slight change in management, my brother and I want to assure you that it remains the pinnacle of Las Pegasus entertainment! Which is why we invite each and every one of you to experience the wonder of the Pony Fantastique Theatre, at half the normal cost of admission!
Flim: And while you're appreciating this historic venue, totally devoid of any performers of any kind, we invite you to use the wonder of your own imaginations to fill the space at no additional charge!
Applejack: Flim and Flam!



Subber:

• Crax (In ordine: Goodwarf & Crax
Codice: Seleziona tutto
[Marco]

Dove ci starebbe mandando la mappa?!

Las Pegasus?!

Ma Las Pegasus è un luogo di divertimenti scatenati! È sempre una gran baraonda!

Tutte quelle luci e suoni, per non parlare della folla... oh, solo a pensarci è sconvolgente!

Lo so che Las Pegasus non sembra il posto ideale per voi due, ma sono convinta che non sareste state chiamate se non foste le pony perfette per questo compito.

Probabilmente non sarà male come pensiamo. Non può essere una festa rumorosa e odiosa tutto il tempo... vero?

Ehm, Applejack? Non è male come pensavamo.

Hai ragione. È peggio!

Pensi che la mappa sia andata di nuovo in tilt? Voglio dire, questo posto sembra molto più adatto a Pinkie Pie, o magari Rainbow Dash!

Se Twilight si fida della mappa, allora mi fido anch'io. Tutto ciò che dobbiamo fare è risolvere il nostro problema di amicizia e tornare a casa. Ovviamente dobbiamo trovarlo prima.

E assicuratevi di non perdere il nostro inimitabile spettacolo, Pony Fantastique! Credetemi se vi dico che non avete mai visto nulla del genere! Acrobazie senza pari! Animali unici e bizzarri! Vi pentirete solo di non averlo visto prima! E proprio come tutto in questo hotel che-non-posso-addirittura-credere-esista, Pony Fantastique vi è offerto dal presidente della gentilezza, Gladmane in persona!

Wow, questo Gladmane sembra davvero impressionante.

Beh, uh, è un po' imbarazzante, ma alla folla sembra piacere, uh-huh-huh.

Signor Gladmane?

Va benissimo solo Gladmane. Ed è un piacere conoscere i membri della corte della Principessa dell'Amicizia! Grazie per essere venute. Grazie davvero.

Sai chi siamo?

Sono quello che potresti definire un conoscitore dell'amicizia, quindi naturalmente so chi sono le amiche della grande Twilight Sparkle! Applejack, Fluttershy, è un onore avervi qui, uh-huh-huh.

Devo ammettere che non sei il tipo di pony che mi sarei aspettata di incontrare a Las Pegasus.

Beh, i nostri ospiti potranno cercare luci, musica e feste, ma è lavorando sodo e facendo amicizie che ho reso questo hotel quello che è oggi, e ho intenzione di renderlo ancora più grande, uh-huh-huh! Uh, scusatemi un secondo. I pony saggi potrebbero dire che la gente che viene qui sono clienti, ma non posso fare a meno di pensare ad ognuno di voi come un amico. Per questo c'è un offerta speciale tre-per-uno sulle frittelle di mele al bar per la prossima ora! Divertitevi, uh-huh-huh!

Voi due vorreste fare un tour della struttura? Stavo giusto per fare il mio giro per vedere i miei amici che lavorano qui.

Abbiamo un problema di amicizia da trovare

Faccia strada, Signor Gladmane!

Soltanto Gladmane, va bene?

Gladmane, sei giusto in tempo per vedere la mia nuova acrobazia!

Nuove manovre o no, sono felice di avere una star come te a lavorare per me, te lo dico io.

Oh, mi fai arrossire! Adesso guarda questo!

Magnifico! uh-huh-huh!

Oh, monsieur Gladmane in persona è qui! Facciamo una volta tutto il numero!

Adesso, non scomodatevi troppo solo per me. Continuerò con il tour per le mie due nuove amiche, Applejack e Fluttershy.

Eilà!

[Crax]

Ciao.

Se questo pony vi chiama amici, siete sempre le benvenute dietro le quinte! Devo a lui la mia intera carriera.

Aw, dai. Beh, lasciamo fare agli artisti il loro lavoro.

Non sembra che ci sia alcun problema di amicizia quì.

Non ho mai visto un cane della prateria rosa prima!

Mi piace la gente che viene qui per avere un'esperienza unica, uh-huh-huh

E lo amiamo per ciò!

Con l'aiuto di Gladmane, siamo stati in grado di prenderci cura di tutti questi piccoletti qui!

Ora questo posto è sconvolgente in modo positivo!

Aw, felice che ti piaccia.

Fluttershy?

Oh, oh. Arrivo!

Non sembra per nulla che ci sia qualcosa di sbagliato qui in questo posto!

Credevo che cercare un problema di amicizia a Las Pegasus fosse come cercare un ago in un pagliaio. Ma tutti qui sembrano andare d'accordo senza problemi!

Giumente e gentil stalloni, nonostante quel che la mia concorrenza possa dire, so che siete venuti in questa lontana città per essere intrattenuti, e vi assicuro che non c'è nulla di più intrattenente delle impressionanti acrobazie nel Gladmane's Ponet Fantastique!

Suppongo che possa essere vero, se non fosse per l'esistenza, e di gran lunga più intrattenente presenza, del sorprendente numero degli animali esotici che il Gladmane's Ponet Fantastique include!

Queste voci suonano familiari.

Di sicuro lo sono. Flim e Flam.

Bene, non mi degnerò neanche di risponderti a quell'affermazione!
Se non per dire che aveste intenzione di comprare i biglietti da me, potrei considerare di offrirveli ad un prezzo molto scontato!

Ho sempre pensato che ottenete ciò che pagate, e nel mio modesto parere, questi biglietti valgono il doppio del loro prezzo.

Non permettete a questo ciarlatano spara-prezzi di fregarvi!

Ciarlatano? Come ti permetti!

Hah! Come ti-

Di sicuro non sembrano andare d'accordo. Non credi che siam state portate qui per aiutarli?

Assolutamente no!

So che tu ed il resto della famiglia Apple avete avuto problemi con i fratelli Flim e Flam nel passato, ma di sicuro stanno avendo dei problemi, e risolvere un problema di amicizia è importante, non c'entra chi lo abbia.

Beh, ovviamente è vero... Per chiunque ma non loro!

Mi dispiace che abbiate visto ciò. Non so perché, ma quei due litigano sin da quando sono arrivati qui. Credevo che dargli questi lavori li potesse aiutare, ma credo che abbia solo peggiorato la situazione.

Mi creda, conosco quei due. Starebbe meglio con loro due divisi. Insieme la imbroglierebbero senza che neanche se ne accorgesse.

Già, credo che tu abbia ragione. Flim è così un intrattenitore, e Flam ragiona in modo perfetto per gli affari. Se mai lavorassero insieme, comanderebbero questo posto senza problemi! Ah, a proposito, dovrei tornare al lavoro. Da ora in poi la vostra permanenza sarà piacevole, intesi?

Sono piuttosto sicura che dovremmo aiutare Flim e Flam…!


• Mindstorm (In ordine: Sir. Don & Mind)
Codice: Seleziona tutto
E io sono abbastanza sicura che ci sia un altro problema di amicizia qui e cercherò in questo resort in lungo e in largo finché non lo troverò!
 
Spero non siate venute fin da Ponyville fino a qui per farmi cercare di riconciliare con quell'incapace di mio fratello.
 
Fratello? Non credo di averne uno.
 
No! So già cosa pensa di me! Tanto fumo e niente arrosto! Beh, se fosse così intelligente, non avrebbe nessun problema a diventare di gran successo da solo.
 
"Cielo, è il più grande pony di spettacolo che sia mai vissuto, certo!" Avanti chiediglielo, ti racconterà tutto.
 
Sono sicura che riuscireste a risolvere i vostri conflitti se solo vi sedeste e vi parlaste.
 
Non parlerò mai più a quel pony!
 
No! Stai rovinando il mio spettacolo!
 
Lo spettacolo non è solo tuo e io lo sto migliorando.
 
Non tirando fuori un coniglio dal cappello sul trapezio!
 
Questo è il punto, dare agli spettatori qualcosa che non hanno mai visto prima! Magia acrobatica!
 
Ta-da!
 
Si chiama 'miscuglio di generi', ed è fantastico!
 
Qualcuno non dovrebbe fare qualcosa?
 
Hah, lo stanno facendo da quando hanno iniziato a lavorare qui. Peccato, davvero, se smettessero di urlarsi addosso potremmo fare un tour con lo spettacolo. Avrebbero molto più successo piuttosto che qui al Gladmane's.
 
Heheh, ecco, questo sembra un vero problema di amicizia!
 
Fermo! Che stai facendo?! Dovrebbe essere una piramide di cani della prateria rosa! Suona bene!
 
Ah! Avevi detto una torre! Perché continui a cambiare tutto?
 
Non ho cambiato niente! Tu hai detto piramide
 
Mi stai facendo impazzire!
 
Pensavo voi due andaste d'accordo!
 
Una volta sì, ma sembra che non riusciamo più ad essere d'accordo su nulla. Ci esibivamo per tutta Equestria, ma se non riusciamo a metterci d'accordo sulla nuova performance potremmo restare al Gladmane's per sempre!
 
Due problemi di amicizia, nello stesso teatro? Ora si ragiona!
 
Se conti Flim e Flam, sono tre grossi problemi di amicizia tutti nello stesso posto!
 
Beh non conto Flim e Flam, dato che il loro non essere amici non è un problema.
 
Di certo non lo è per Gladmane. Sembra stia meglio se loro litigano.
 
In effetti, gli altri pony sembrano aver portato beneficio a Gladmane! Sia lo spettacolo di trapezio e l’esibizione con gli animali farebbero meglio ad andarsene, ma tutti sono così occupati a litigare da non poterlo fare!
 
Pensi che lo sappia?

Non lo so, ma sto iniziando a pensare che dovremmo scoprirlo.

Certo che Gladmane vuole che tutti i pony stiano bene. È il pony più gentile, più genuino che abbia mai conosciuto. È il direttore che ve l'ha messo in testa?

Ve lo dico, se Gladmane è vostro amico, siete le benvenute nel backstage. Cosa? Se parlate male di lui, andatevene!


• Laurel Crown [In ordine: Laurel & Roxas)
Codice: Seleziona tutto
[Roxaz]

Perché tu hai i migliori talenti del settore. Cosa gli impedisce di licenziarsi e lavorare per un qualunque concorrente?
Beh, devi sapere che ho un trucco per quello, lo confesso, uh-huh-huh. E riguarda il modo in cui tratto i miei impiegati.
E come?
Beh, come amici, ovviamente! E io tratto ogni mio impiegato con la gentilezza che merita.
Io, uh, uh, tutto, tutto qui? Questo è il tuo segreto, heheh? Non c'è altro?
No, solo amicizia. Ma tu sai tutto sull’amicizia, non è così, Fluttershy!
L’hai sempre saputo?
Mai cercare di truffare un truffatore, uh-huh-huh. Yeah!
Pensavo foste già partite a quest’ora.
Che fossimo riuscite a imbrogliarti o meno, non puoi continuare ad impedire ai pony di andare d’accordo! È semplicemente... spregevole!
Forse lo è, ma è una spregevolezza che funziona, non come la vostra patetica recita. Praticamente l’ho inventata io la "Truffa del Riccone". Ma suppongo dovrei essere impressionato. Siete gli unici pony che abbiano mai capito il segreto del mio successo. Serve un mucchio di lavoro per far litigare continuamente tutti, ma finché continuo a convincerli di essere il loro unico amico, tutta Las Pegasus sarà mia. Non potete spillare una confessione da un pony come me! Sono sempre un passo avanti.
Beh, meglio se controlli i tuoi zoccoli, perché sei appena finito in una confessione!
Oh no. No, no, a-aspettate, aspettate!
Si è sentito bene?
Meglio era impossibile!
Film e Flam ci avevano detto che avresti scoperto il trucco del finto ricco pony, e che una volta fatto, non saresti riuscito a non gongolare! Questo faceva tutto parte del piano!
Oh su, su, amici! Ascoltate, posso, posso spiegarvi tutto!
Oh, credo tu abbia già spiegato abbastanza! Tesoro?
Oh, non posso credere che gli abbiamo quasi permesso di rovinare la nostra amicizia!
E il nostro numero. Buona fortuna a trovarne un altro!
Aspettate! No! Voi, tornate indietro! Andiamo, sarò rovinato! Questa è Gladmane’s, gente! Forza, non potete farmi questo…
Gladmane ha lasciato l’edificio!
Suppongo che la mappa non fosse andata in tilt dopotutto!
Se non fosse stato per i tuoi trascorsi con Flim e Flam, non saresti mai stata così determinata a trovare qualcun altro da aiutare, e non saremmo mai riuscite a scoprire cosa stava facendo Gladmane!
E se non fosse per la tua voglia di mostrare gentilezza anche a quei due truffatori, non saremmo mai riuscite ad imbrogliare l’imbroglione. Dev’essere bello essere riusciti ad impiegare i vostri turchi e imbrogli per una buona causa.
In effetti, potremmo pensarlo come un’opportunità unica nella vita.
Enfasi sull’"unica".
Cosa volete dire?
Mentre questo stabilimento avrà un piccolo cambio di gestione, mio fratello ed io vogliamo assicurarvi che rimarrà il pinnacolo dell’intrattenimento di Las Pegasus! Ed è per questo che invitiamo tutti voi a sperimentare le meraviglie del teatro "Ponet Fantastique", a metà del normale prezzo del biglietto!
E mentre state apprezzando questa storica sede, completamente priva di qualsiasi tipo di artista, vi invitiamo ad usare la magia della vostra immaginazione per riempire il vuoto senza alcun costo aggiuntivo!
Film e Flam!





Revisionatori:

• TeoWolf
• Goodwarf

Transcripts da Tradurre:
http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts/Viva_Las_Pegasus


Video:

Codice: Seleziona tutto
http://www.dailymotion.com/embed/video/x4tm41h
Ultima modifica di Don Kazim il 18/09/2016, 12:32, modificato 9 volte in totale.
Avatar utente
Don Kazim
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 268
Iscritto il: 30/05/2012, 17:19
Pony preferito: Derpy, Red Pony
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Gooddwarf » 16/09/2016, 14:14

prenoto per traduzione!
Avatar utente
Gooddwarf
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 39
Iscritto il: 22/12/2015, 23:50
Località: Trento (più o meno)
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Roxas94 » 16/09/2016, 14:16

Ci sono per tradurre
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Laurel Crown » 16/09/2016, 14:18

Traduzione e subbing
Avatar realizzato da Quick Fix; Firma realizzata da Jakrat

Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 6271
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Provincia di Modena
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Sir.Don » 16/09/2016, 14:41

Traduttore
Dylan Dog pony sotto spoiler

Grazie mille a Crimson-Pencil
Avatar utente
Sir.Don
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 298
Iscritto il: 12/03/2013, 17:37
Località: Treviso
Pony preferito: Suiti bel e Anatre
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Crax » 16/09/2016, 15:17

Mi prenoto per la traduzione e il subbing
Avatar utente
Crax
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 33
Iscritto il: 03/04/2014, 23:04
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Roxas94 » 17/09/2016, 21:59

Fatto.
Codice: Seleziona tutto
Perché tu hai i migliori talenti del settore. Cosa gli impedisce di licenziarsi e lavorare per qualche concorrente?
Flam: Because you've got the best talents in the industry. What's to stop them from just leaving to join anycompetitor?

Beh, devi sapere che ho un trucco per quello, lo confesso, uh-huh-huh. E riguarda il modo in cui tratto i miei impiegati.
Gladmane: Well, you see I have a trick for that, I must confess, uh-huh-huh. And it all has to do with how I handle my employees.

E come?
Flam: And how is that?

Beh, come amici, ovviamente! E io tratto ogni mio impiegato con la gentilezza che merita.
Gladmane: Well, like friends, of course! And I treat every one of my employees with the kindness they deserve.

Io, uh, uh, tutto, tutto qui? Questo è il tuo segreto, heheh? Non c’é altro?
Flam: I, uh, uh, that, that's it? That's your secret, heheh? There's  nothing else?

No, solo amicizia. Ma tu sai tutto sull’amicizia, non è così, Fluttershy!
Gladmane: Nope, just friendship. But you know all about friendship, don't you, Fluttershy!

L’hai sempre saputo?
Flim: You knew the whole time?

Mai cercare di truffare un truffatore, uh-huh-huh. Yeah!
Gladmane: Never try to con a con-pony, uh-huh-huh. Yeah!

Pensavo foste già partite a quest’ora.
Gladmane: I'd have thought you'd have hit the road by now.

Che ti avesimo imbrogliato o meno, non puoi continuare ad impedire ai pony di andare d’accordo! è semplicemente... spregevole!
Fluttershy: Whether we were able to fool you or not, you can't just go on keeping ponies from getting along! It's just... mean!

Forse lo è, ma è una spergevolezza che funziona, non come la vostra patetica recita. Praticamente l’ho inventato io la "Truffa del Riccone". Ma suppongo dovrei essere impressionato. Siete gli unici pony che hanno capito il segreto del mio successo. Serve un mucchio di lavoro per far litigare continuamente tutti, ma finché continuo a convincerli di essere il loro unico amico, tutta Las Pegasus sarà mia. Non potete spillare una confessione da un pony come me! Sono sempre un passo avanti.
Gladmane: Now maybe it is, but it's a meanness that works, unlike your pathetic little ploy. I practically invented the 'High Roller Hustle'. But I suppose I should be impressed. You're the only ponies to ever figure out the secret to my success. Takes a lot of work keeping everypony fighting, but as long as I keep 'em convinced that I'm their only friend, all of Las Pegasus will be mine. You can't trick a confession out of a pony like me! I'm always one step ahead.

Beh, meglio se controlli i tuoi zoccoli, perché sei appena finito in una confessione!
Applejack: Well, you better check your hooves, because you've just stepped in a confession!

Oh no. No, no, a-aspettate, aspettate!
Gladmane: Oh no. No, no, w-w-wait, wait!

Si è sentito bene?
Fluttershy: Did that sound okay?

Meglio era impossibile!
Flim and Flam: Never better!

Film e Flam ci avevano detto che avresti scoperto il trucco del finto ricco pony, e che una volta fatto, non saresti riuscito a non gongolare! Questo faceva tutto parte del piano!
Applejack: Flim and Flam told us you'd see right through the fake rich pony thing, and that once you did, you wouldn't be able to resist gloatin' about it! This was all part of the plan!

Oh su, su, amici! Ascoltate, posso, posso spiegarvi tutto!
Gladmane: Oh now, now, friends! Listen, I, I can explain everything!

Oh, credo tu abbia già fatto! Tesoro?
Director: I think you've done enough of that! Darling?

Oh, non posso credere che gli abbiamo quasi permesso di rovinare la nostra amicizia!
Trainer 1: Oh, I cannot believe we let him almost ruin our friendship!

E il nostro numero. Buona fortuna a trovare un altro!
Trainer 2: And our act. Good luck finding another one!

Aspettate! No! Voi, tornate indietro! Andiamo, sarò rovinato! Questa è Gladmane’s! Forza, non potete farmi questo…
Gladmane: Wait! No! You, come back! Come on, I'm gonna be ruined! This is Gladmane's, y'all! Come on, you can't do this to...

Gladmane ha lasciato l’edificio!
Applejack: Gladmane has left the buildin'!

Suppongo che la mappa non fosse fuori uso dopotutto!
Fluttershy: I guess the map wasn't on the fritz after all!

Se non fosse stato per i tuoi trascorsi con Flim e Flam, non saresti mai stata così determinata a trovare qualcun altro da aiutare, e non saremmo mai riuscite a scoprire cosa stava facendo Gladmane!
Fluttershy: If it weren't for your history with Flim and Flam, you never would have been so determined to find somepony else to help, and we never would have found out what Gladmane was doing!

E se non fosse per la tua voglia di mostrare gentilezza anche a quei due truffatori, non saremmo mai riuscite ad imbrogliare l’imbroglione. Dev’essere bello essere riusciti ad impiegare i vostri turchi e imbrogli per una buona causa.
Applejack: And if it weren't for you wantin' to show even those two con-ponies kindness, we never would have been able to trick the trickster. [to Flim and Flam] Must've felt pretty nice to finally put all your connivin' and cheatin' skills to good use.

In effetti, potremmo pensarlo come un’opportunità unica nella vita.
Flam: In fact, we might think of it as a once-in-a-lifetime opportunity.

Enfasi sull’"unica".
Flim: Emphasis on the 'once'.

Cosa volete dire?
Fluttershy: What do you mean?

Mentre questo stabilimento avrà un piccolo cambio di gestione, mio fratello ed io vogliamo assicurarvi che rimarrà il pinnacolo dell’intrattenimento di Las Pegasus!Ed è per questo che invitiamo tutti voi a sperimentare le meraviglie el Pony Fantastiche Theatre, a metà del normale prezzo del biglietto!
Flam: While this establishment undergoes a slight change in management, my brother and I want to assure you that it remains the pinnacle of Las Pegasus entertainment! Which is why we invite each and every one of you to experience the wonder of the Pony Fantastique Theatre, at half the normal cost of admission!

E mentre state apprezzando questa storica sede, completamente vuotata di qualsiasi tipo di artista, vi invitiamo as usare la magia della vostra immaginazione per riempie il vuoto senza alcun costo aggiuntivo!
Flim: And while you're appreciating this historic venue, totally devoid of any performers of any kind, we invite you to use the wonder of your own imaginations to fill the space at no additional charge!

Film e Flam!
Applejack: Flim and Flam!
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Sir.Don » 17/09/2016, 23:28

Codice: Seleziona tutto
E io sono abbastamza sicura che ci sia un altro problema di amicizia qui e cercherò in questo resort in lungo e in largo finché non lo troverò!
Applejack: And I'm pretty sure there's another friendship problem here and I'm gonna search this resort top to bottom 'til I find it!
 
Spero non siate venute fin da Ponyville fino a qui per farmi cercare di riconciliare con quell'incapace di mio fratello.
Flim: I hope you didn't travel all the way from Ponyville to try to get me to reconcile with my no-account brother.
 
Fratello? Non credo di averne uno.
Flam: Brother? I don't believe I have one of those.
 
No! So già cosa pensa di me! Tanto fumo e niente arrosto! Beh, se fosse così intelligente, non avrebbe nessun problema a diventare di gran successo da solo.
Flim: No! I already know what he thinks of me! All show and no substance! Well, if he's so smart, he should have no trouble becoming a big success on his own!
 
"Cielo, è il più grande showpony (o pony di spettacolo) che sia mai vissuto, certo!" Avanti chiediglielo, ti racconterà tutto.
Flam: "Why, he's the greatest showpony that ever lived, of course!" Just ask him, he'll tell you all about it.
 
Sono sicura che riuscireste a risolvere i vostri conflitti se solo vi sedeste e vi parlaste.
Fluttershy: I'm sure you could work out your differences if you just sat down and talked to each other.
 
Non parlerò mai più a quel pony!
Flim and Flam: I'm never speaking to that pony again!
 
No! Stai rovinando il mio spettacolo!
Director: No! You are ruining my show!
 
Lo spettacolo non è solo tuo e io lo sto migliorando.
Trapeze Star: It isn't just your show, and I'm improving it.
 
Non tirando fuori un coniglio dal cappello sul trapezio!
Director: You don't pull a rabbit out of a hat on the trapeze!
 
Questo è il punto, dare agli spettatori qualcosa che non hanno mai visto prima! Magia acrobatica!
Trapeze Star: That's the point, to give the audience something they've never seen before! Acrobatic magic!
 
Ta-da!
Bernard Rabbit: Ta-da!
 
Si chiama 'miscuglio di generi', ed è fantastico!
Trapeze Star: It's called 'blending genres', and it's awesome!
 
Qualcuno non dovrebbe fare qualcosa?
Applejack: Shouldn't somepony do somethin'?
 
Hah, lo stanno facendo da quando hanno iniziato a lavorare qui. Peccato, davvero, se smettessero di urlarsi addosso potremmo fare un tour con lo spettacolo. Avrebbero molto più successo piuttosto che qui al Gladmane's.
Stage Manager: Hah, they've been doing this since they started working here. Too bad, really, if they ever stopped shouting at each other we could take the show on tour. They'd be way more successful than staying at Gladmane's.
 
Heheh, ecco, questo sembra un vero problema di amicizia!
Applejack: Heheh, now that sounds like a real friendship problem!
 
Fermo! Che stai facendo?! Dovrebbe essere una piramide di cani della prateria rosa! Suona bene! (piuttosto che "è un'allitterazione" o "allitterativo")
Trainer 2: Stop! What are you doing?! It's supposed to be a pink prairie dog pyramid! It's alliterative!
 
Ah! Avevi detto una torre! Perché continui a cambiare tutto?
Trainer 1: Ah! You said a tower! Why you keep changing everything?
 
Non ho cambiato niente! Tu hai detto piramide
Trainer 2: I'm not changing anything! You said pyramid!
 
Mi stai facendo impazzire!
Trainer 1: You are driving me crazy!
 
Pensavo voi due andaste d'accordo!
Applejack: I thought you two got along!
 
Una volta sì, ma sembra che non riusciamo più ad essere d'accordo su nulla. Ci esibivamo per tutta Equestria, ma se non riusciamo a metterci d'accordo sulla nuova performance potremmo restare al Gladmane's per sempre!
Trainer 2: We used to, but we just can't seem to agree on anything anymore. We used to perform all over Equestria, but if we can't decide on a new act we might as well stay at Gladmane's forever!
 
Due problemi di amicizia, nello stesso teatro? Ora si ragiona!
Applejack: Two friendship problems, in the same theatre? Now we're talkin'!
 
Se conti Flim e Flam, sono tre grossi problemi di amicizia tutti nello stesso posto!
Fluttershy: If you count Flim and Flam, that's three big friendship problems all in the same place!
 
Beh non conto Flim e Flam, dato che il loro non essere amici non è un problema.
Applejack: Well I don't count Flim and Flam, since those two not bein' friends isn't a problem.
 
Di certo non lo è per Gladmane. Sembra stia meglio se loro litigano.
Fluttershy: Certainly isn't for Gladmane. Sounds like he's better off with them fighting.
 
In effetti, gli altri pony sembrano aver portato beneficio a Gladmane! Sia lo spettacolo di trapezio e la performance con gli animali farebbero meglio ad andarsene (o "Sia allo spettacolo di trapezio che alla performance con gli animali gioverebbe andarsene), ma tutti sono così occupati a litigare da non poterlo fare!
Applejack: Actually, the other ponies' problems seemed to be good for Gladmane too! Both the trapeze show and the animal act would be better off if they left, but everypony's so busy arguin' that they can't!
 
Pensi che lo sappia?
Fluttershy: Do you think he knows?
 
Non lo so, ma sto iniziando a pensare che dovremmo scoprirlo.
Applejack: I don't know, but I'm startin' to think we should find out.
 
Certo che Gladmane vuole che tutti i pony stiano bene. È il pony più gentile, più genuino che abbia mai conosciuto. È il direttore che ve l'ha messo in testa?
Trapeze Star: Of course Gladmane wants everypony to get along. He's the nicest, most genuine pony I've ever met. Did the director put you up to this?
 
Ve lo dico, se Gladmane è vostro amico, siete le benvenute nel backstage. Ma, se parlate male di lui, fuori dai piedi! (o "ve ne dovete andare!" o "andatevene!")
Director: I tell you, if Gladmane is your friend, you are welcome backstage. What? If you are speaking of him poorly, you leave!
Dylan Dog pony sotto spoiler

Grazie mille a Crimson-Pencil
Avatar utente
Sir.Don
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 298
Iscritto il: 12/03/2013, 17:37
Località: Treviso
Pony preferito: Suiti bel e Anatre
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda Gooddwarf » 18/09/2016, 0:35

Codice: Seleziona tutto
Dove ci starebbe mandando la mappa?!
Applejack: The map is sendin' us where?!

Las Pegasus?!
Fluttershy: Las Pegasus?!

Ma Las Pegasus è un luogo di villeggiatura gettonatissimo! (di vacanza sfrenata? ma suona male...) È sempre una gran baraonda!
Applejack: But Las Pegasus is a wild vacation spot! It's just one big party!

Tutte quelle luci e suoni, per non parlare della folla... oh, solo a pensarci è sconvolgente!
Fluttershy: All those lights and sounds, not to mention the crowds... oh, just the thought of it is overwhelming!

Lo so che Las Pegasus non sembra l'habitat naturale (... meh) di nessuna delle due, ma sono convinta che non sareste state chiamate se non foste i pony perfetti per questo lavoro.
Twilight Sparkle: I know Las Pegasus doesn't seem like either of your cups of tea, but I have total faith you wouldn't have been called if you weren't the perfect ponies for the job!

Probabilmente non sarà male come pensiamo. Non può essere una festa rumorosa e odiosa tutto il tempo... vero?
Applejack: Probably not as bad as we think. It can't just be a loud, obnoxious party all the time... right?

Uh, Applejack? Non è male come pensavamo.
Fluttershy: Uh, Applejack? It isn't as bad as we thought.

Hai ragione. È peggio!
Applejack: You're right. It's worse!

Pensi che la mappa sia andata di nuovo in tilt? Voglio dire, questo posto sembra molto più adatto a Pinkie Pie, o magari Rainbow Dash!
Fluttershy: Do you think the map could be on the fritz again? I mean, this place seems a lot more suited to Pinkie Pie, or even Rainbow Dash!

Se Twilight si fida della mappa, allora mi fido anch'io. Tutto ciò che dobbiamo fare è risolvere il nostro problema di amicizia e tornare a casa. Ovviamente dobbiamo trovarlo prima.
Applejack: If Twilight trusts the map, then so do I. All we have to do is solve our friendship problem and get back home. 'Course, we have to find it first.

E assicuratevi di non perdere il nostro inimitabile spettacolo, Pony Fantastique! Credetemi se vi dico che non avete mai visto nulla del genere! Acrobazie senza pari! Animali unici e bizzarri! Vi pentirete solo di non averlo visto prima! E proprio come tutto in questo hotel che-non-posso-addirittura-credere-esista, Pony Fantastique vi è offerto dal presidente della gentilezza, Gladmane in persona!
Barker: And make sure to experience our signature show, Pony Fantastique! Trust me when I say you've never seen anything like it! Unparalleled acrobatics! Unique animal antics! Your only regret will be that you didn't see it sooner! And just like everything at this I-can't-believe-it-even-exists hotel, Pony Fantastique is brought to you by the chairpony of kindness, Gladmane himself!

Wow, questo Gladmane sembra davvero impressionante.
Fluttershy: Wow, this Gladmane sure seems impressive.

Beh, uh, è un po' imbarazzante, ma alla folla sembra piacere, uh-huh-huh.
Gladmane: Well, uh, it is a little embarrassing, but the crowds seem to like it, uh-huh-huh.

Signor Gladmane?
Applejack: Mr. Gladmane?

Va benissimo solo Gladmane. Ed è un piacere conoscere i membri della corte della Principessa dell'Amicizia! Grazie per essere venute. Grazie davvero.
Gladmane: Just Gladmane'll do. And it's a pleasure to meet actual cohorts of the Princess of Friendship! Thank you for coming. Thank you very much.

Sai chi siamo?
Fluttershy: You know who we are?

Sono quello che potresti definire un conoscitore dell'amicizia, quindi naturalmente so chi sono le amiche della grande Twilight Sparkle! Applejack, Fluttershy, è un onore avervi qui, uh-huh-huh.
Gladmane: I'm what you might call a friendship connoisseur, so I'm naturally familiar with the friends of the great Twilight Sparkle! Applejack, Fluttershy, it's an honor to have you here, uh-huh-huh.

Devo ammettere che non sei il tipo di pony che mi sarei aspettata di incontrare a Las Pegasus.
Applejack: I have to admit you're not the type of pony I expected to find in Las Pegasus.

Beh, i nostri ospiti potranno cercare luci, musica e feste, ma è lavorando sodo e facendo amicizie che ho reso questo hotel quello che è oggi, e ho intenzione di renderlo ancora più grande, uh-huh-huh! Uh, scusatemi un secondo. I pony saggi potrebbero dire che la gente che viene qui sono clienti, ma non posso fare a meno di pensare ad ognuno di voi come un amico. Per questo c'è un offerta speciale tre-per-uno sulle frittelle di mele al bar per la prossima ora! Divertitevi, uh-huh-huh!
Gladmane: Well, our guests may be looking for lights, music and parties, but working hard and making friends is how I turned this hotel into what it is today, and I plan to make it even bigger, uh-huh-huh! Uh, excuse me for a second.  Wise ponies may say that folks that come here are customers, but I can't help but think of each and every one of you as friends. That's why there's a three-for-one special on apple fritters at the cafe for the next hour! Enjoy, uh-huh-huh!

Voi due vorreste fare un tour della struttura? Stavo giusto per fare il mio giro per vedere i miei amici che lavorano qui.
Gladmane: Would you two like to take a tour of the place? I'm just about to do my rounds, and check on my friends who work here.

Abbiamo un problema di amicizia da trovare
Fluttershy: We do have a friendship problem to find.

Faccia strada, Signor Gladmane!
Applejack: Lead the way, Mr. Gladmane!

Soltanto Gladmane, va bene?
Gladmane: Just Gladmane now, you hear?

Gladmane, sei giusto in tempo per vedere la mia nuova mossa!
Trapeze Star: Gladmane, you're just in time to see my newest move!

Nuove mosse o no, sono felice di avere una star come te a lavorare per me, te lo dico io.
Gladmane: New moves or not, I'm glad to have a star like you working for me, I'll tell you what.

Oh, mi fai arrossire! Adesso guarda questo!
Trapeze Star: Oh, do make me blush! Now watch this!

Magnifico! uh-huh-huh!
Gladmane: Stellar, uh-huh-huh!

Oh, monsieur Gladmane in persona è qui! Facciamo una volta tutto il numero!
Director: Oh, Monsieur Gladmane himself is here! Let's run through the whole routine!

Adesso, non scomodatevi troppo solo per me. Continuerò con il tour per le mie due nuove amiche, Applejack e Fluttershy.
Gladmane: Now, don't make a fuss for ol' me. I'm just gonna keep on giving a tour to my new friends, Applejack and Fluttershy.

Eilà!
Applejack: Howdy!
Avatar utente
Gooddwarf
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 39
Iscritto il: 22/12/2015, 23:50
Località: Trento (più o meno)
Pony preferito: Fluttershy
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 6x20 - Viva Las Pegasus

Messaggioda TeoWolf82 » 18/09/2016, 7:34

Proposta: per rendere più agevole la revisione mettete la frase in inglese prima della traduzione per favore.

es:
Applejack: The map is sendin' us where?!
Dove ci starebbe mandando la mappa?!

RICORDATE: nello scrivere la traduzione, lo schema è: Traduzione ITA [a capo] Testo ENG

Con questa forma secondo me non è il massimo.


Gooddwarf

Codice: Seleziona tutto
Dove ci starebbe mandando la mappa?!

Las Pegasus?!

Ma Las Pegasus è un luogo di divertimenti scatenati! È sempre una gran baraonda!

Tutte quelle luci e suoni, per non parlare della folla... oh, solo a pensarci è sconvolgente!

Lo so che Las Pegasus non sembra il posto ideale per voi due, ma sono convinta che non sareste state chiamate se non foste le pony perfette per questo compito.

Probabilmente non sarà male come pensiamo. Non può essere una festa rumorosa e odiosa tutto il tempo... vero?

Ehm, Applejack? Non è male come pensavamo.

Hai ragione. È peggio!

Pensi che la mappa sia andata di nuovo in tilt? Voglio dire, questo posto sembra molto più adatto a Pinkie Pie, o magari Rainbow Dash!

Se Twilight si fida della mappa, allora mi fido anch'io. Tutto ciò che dobbiamo fare è risolvere il nostro problema di amicizia e tornare a casa. Ovviamente dobbiamo trovarlo prima.

E assicuratevi di non perdere il nostro inimitabile spettacolo, Pony Fantastique! Credetemi se vi dico che non avete mai visto nulla del genere! Acrobazie senza pari! Animali unici e bizzarri! Vi pentirete solo di non averlo visto prima! E proprio come tutto in questo hotel che-non-posso-addirittura-credere-esista, Pony Fantastique vi è offerto dal presidente della gentilezza, Gladmane in persona!

Wow, questo Gladmane sembra davvero impressionante.

Beh, uh, è un po' imbarazzante, ma alla folla sembra piacere, uh-huh-huh.

Signor Gladmane?

Va benissimo solo Gladmane. Ed è un piacere conoscere i membri della corte della Principessa dell'Amicizia! Grazie per essere venute. Grazie davvero.

Sai chi siamo?

Sono quello che potresti definire un conoscitore dell'amicizia, quindi naturalmente so chi sono le amiche della grande Twilight Sparkle! Applejack, Fluttershy, è un onore avervi qui, uh-huh-huh.

Devo ammettere che non sei il tipo di pony che mi sarei aspettata di incontrare a Las Pegasus.

Beh, i nostri ospiti potranno cercare luci, musica e feste, ma è lavorando sodo e facendo amicizie che ho reso questo hotel quello che è oggi, e ho intenzione di renderlo ancora più grande, uh-huh-huh! Uh, scusatemi un secondo. I pony saggi potrebbero dire che la gente che viene qui sono clienti, ma non posso fare a meno di pensare ad ognuno di voi come un amico. Per questo c'è un offerta speciale tre-per-uno sulle frittelle di mele al bar per la prossima ora! Divertitevi, uh-huh-huh!

Voi due vorreste fare un tour della struttura? Stavo giusto per fare il mio giro per vedere i miei amici che lavorano qui.

Abbiamo un problema di amicizia da trovare

Faccia strada, Signor Gladmane!

Soltanto Gladmane, va bene?

Gladmane, sei giusto in tempo per vedere la mia nuova acrobazia!

Nuove manovre o no, sono felice di avere una star come te a lavorare per me, te lo dico io.

Oh, mi fai arrossire! Adesso guarda questo!

Magnifico! uh-huh-huh!

Oh, monsieur Gladmane in persona è qui! Facciamo una volta tutto il numero!

Adesso, non scomodatevi troppo solo per me. Continuerò con il tour per le mie due nuove amiche, Applejack e Fluttershy.

Eilà!




Sir.Don

Codice: Seleziona tutto
E io sono abbastamza sicura che ci sia un altro problema di amicizia qui e cercherò in questo resort in lungo e in largo finché non lo troverò!
 
Spero non siate venute fin da Ponyville fino a qui per farmi cercare di riconciliare con quell'incapace di mio fratello.
 
Fratello? Non credo di averne uno.
 
No! So già cosa pensa di me! Tanto fumo e niente arrosto! Beh, se fosse così intelligente, non avrebbe nessun problema a diventare di gran successo da solo.
 
"Cielo, è il più grande pony di spettacolo che sia mai vissuto, certo!" Avanti chiediglielo, ti racconterà tutto.
 
Sono sicura che riuscireste a risolvere i vostri conflitti se solo vi sedeste e vi parlaste.
 
Non parlerò mai più a quel pony!
 
No! Stai rovinando il mio spettacolo!
 
Lo spettacolo non è solo tuo e io lo sto migliorando.
 
Non tirando fuori un coniglio dal cappello sul trapezio!
 
Questo è il punto, dare agli spettatori qualcosa che non hanno mai visto prima! Magia acrobatica!
 
Ta-da!
 
Si chiama 'miscuglio di generi', ed è fantastico!
 
Qualcuno non dovrebbe fare qualcosa?
 
Hah, lo stanno facendo da quando hanno iniziato a lavorare qui. Peccato, davvero, se smettessero di urlarsi addosso potremmo fare un tour con lo spettacolo. Avrebbero molto più successo piuttosto che qui al Gladmane's.
 
Heheh, ecco, questo sembra un vero problema di amicizia!
 
Fermo! Che stai facendo?! Dovrebbe essere una piramide di cani della prateria rosa! Suona bene!
 
Ah! Avevi detto una torre! Perché continui a cambiare tutto?
 
Non ho cambiato niente! Tu hai detto piramide
 
Mi stai facendo impazzire!
 
Pensavo voi due andaste d'accordo!
 
Una volta sì, ma sembra che non riusciamo più ad essere d'accordo su nulla. Ci esibivamo per tutta Equestria, ma se non riusciamo a metterci d'accordo sulla nuova performance potremmo restare al Gladmane's per sempre!
 
Due problemi di amicizia, nello stesso teatro? Ora si ragiona!
 
Se conti Flim e Flam, sono tre grossi problemi di amicizia tutti nello stesso posto!
 
Beh non conto Flim e Flam, dato che il loro non essere amici non è un problema.
 
Di certo non lo è per Gladmane. Sembra stia meglio se loro litigano.
 
In effetti, gli altri pony sembrano aver portato beneficio a Gladmane! Sia lo spettacolo di trapezio e l’esibizione con gli animali farebbero meglio ad andarsene, ma tutti sono così occupati a litigare da non poterlo fare!
 
Pensi che lo sappia?

Non lo so, ma sto iniziando a pensare che dovremmo scoprirlo.

Certo che Gladmane vuole che tutti i pony stiano bene. È il pony più gentile, più genuino che abbia mai conosciuto. È il direttore che ve l'ha messo in testa?

Ve lo dico, se Gladmane è vostro amico, siete le benvenute nel backstage. Cosa? Se parlate male di lui, andatevene!



Crax

Codice: Seleziona tutto
Ciao.

Se questo pony vi chiama amici, siete sempre le benvenute dietro le quinte! Devo a lui la mia intera carriera.

Aw, dai. Beh, lasciamo fare agli artisti il loro lavoro.

Non sembra che ci sia alcun problema di amicizia quì.

Non ho mai visto un cane della prateria rosa prima!

Mi piace la gente che viene qui per avere un'esperienza unica, uh-huh-huh

E lo amiamo per ciò!

Con l'aiuto di Gladmane, siamo stati in grado di prenderci cura di tutti questi piccoletti qui!

Ora questo posto è sconvolgente in modo positivo!

Aw, felice che ti piaccia.

Fluttershy?

Oh, oh. Arrivo!

Non sembra per nulla che ci sia qualcosa di sbagliato qui in questo posto!

Credevo che cercare un problema di amicizia a Las Pegasus fosse come cercare un ago in un pagliaio. Ma tutti qui sembrano andare d'accordo senza problemi!

Giumente e gentil stalloni, nonostante quel che la mia concorrenza possa dire, so che siete venuti in questa lontana città per essere intrattenuti, e vi assicuro che non c'è nulla di più intrattenente delle impressionanti acrobazie nel Gladmane's Ponet Fantastique!

Suppongo che possa essere vero, se non fosse per l'esistenza, e di gran lunga più intrattenente presenza, del sorprendente numero degli animali esotici che il Gladmane's Ponet Fantastique include!

Queste voci suonano familiari.

Di sicuro lo sono. Flim e Flam.

Bene, non mi degnerò neanche di risponderti a quell'affermazione!
Se non per dire che aveste intenzione di comprare i biglietti da me, potrei considerare di offrirveli ad un prezzo molto scontato!

Ho sempre pensato che ottenete ciò che pagate, e nel mio modesto parere, questi biglietti valgono il doppio del loro prezzo.

Non permettete a questo ciarlatano spara-prezzi di fregarvi!

Ciarlatano? Come ti permetti!

Hah! Come ti-

Di sicuro non sembrano andare d'accordo. Non credi che siam state portate qui per aiutarli?

Assolutamente no!

So che tu ed il resto della famiglia Apple avete avuto problemi con i fratelli Flim e Flam nel passato, ma di sicuro stanno avendo dei problemi, e risolvere un problema di amicizia è importante, non c'entra chi lo abbia.

Beh, ovviamente è vero... Per chiunque ma non loro!

Mi dispiace che abbiate visto ciò. Non so perché, ma quei due litigano sin da quando sono arrivati qui. Credevo che dargli questi lavori li potesse aiutare, ma credo che abbia solo peggiorato la situazione.

Mi creda, conosco quei due. Starebbe meglio con loro due divisi. Insieme la imbroglierebbero senza che neanche se ne accorgesse.

Già, credo che tu abbia ragione. Flim è così un intrattenitore, e Flam ragiona in modo perfetto per gli affari. Se mai lavorassero insieme, comanderebbero questo posto senza problemi! Ah, a proposito, dovrei tornare al lavoro. Da ora in poi la vostra permanenza sarà piacevole, intesi?

Sono piuttosto sicura che dovremmo aiutare Flim e Flam…!
Avatar utente
TeoWolf82
Alicorno
Alicorno
 
Status: Offline
Messaggi: 3591
Iscritto il: 05/05/2012, 2:08
Località: Vicenza
Pony preferito: Luna e Applejack
Sesso: Maschio

Prossimo

Torna a Subbing Serie Ufficiale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron