[Coordinamento] S6 E06 - No Second Prances

Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.

Moderatore: Mindstorm

[Coordinamento] S6 E06 - No Second Prances

Messaggioda Mindstorm » 28/04/2016, 9:47

Questo è il thread dedicato alla traduzione dell'episodio.

Le linee guida alla traduzione sono consultabili qui: REGOLAMENTO & LINEE GUIDA TRADUTTORI

Dizionari on-line
WordReference Dizionario Inglese-italiano
Heinle's Newbury House Dictionary of American English Dizionario Americano
Oxford Dictionaries Dizionario Inglese
Urbandictionary Dizionario sullo Slang AngloAmericano
Idioms Yourdictionary Dizionario sui modi di dire AngloAmericani

Tempi di consegna (dall'assegnazione delle parti):
- Traduttori-subber (cioè chi subba direttamente ciò che traduce): 24 ore
- Traduttori: 12 - Max 18 ore
- Subber: fino alle 17 del lunedì successivo alla messa in onda



Coordinatore:

• Mindstorm
• TeoWolf82

Traduttori:

• Mindstorm (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Twilight Sparkle: First lesson of the day, we very carefully lay the table without using magic, so that— Yikes! 
Twilight Sparkle: Did you...?! How? When? What?!
Starlight Glimmer: What?
Twilight Sparkle: I said no magic, You were supposed to do it by hoof so I could work in a friendship lesson.
Starlight Glimmer: Oh, I heard "set the table" and just kinda went for it.
Twilight Sparkle: Well, if you hadn't used magic, you'd have heard me say, uh... this plate represents your head, this spoon is your heart, and the knives... are sharp! Always be careful with knives. [sigh] The metaphors make more sense when you're actually setting the table.
Starlight Glimmer: Should I... change it back?
Twilight Sparkle: I just want to make sure you're ready for this dinner. Princess Celestia will be joining us tomorrow night to see how the friendship lessons are going!
Starlight Glimmer: If it's just you, me, and Princess Celestia, why are there four seats?
Twilight Sparkle: Well, the whole point is for you to bring a new friend. That way, the princess will see for herself just how far you've come. And how good a teacher you have.
Starlight Glimmer: I can't choose. I like all your friends.
Twilight Sparkle: That's the best part! You have to make a new friend!
Starlight Glimmer: New friends? Hey, maybe I'll just force friendships by magically enslaving the entire population of Ponyville!
Twilight Sparkle: Starlight!
Starlight Glimmer: Kidding! [laughs nervously] 
Starlight Glimmer: Let's see. Make new friends in Ponyville, the friendliest place in Equestria. Shouldn't be hard...
Pinkie Pie: Need to make a new friend, huh? I know just the pony for you!
Pinkie Pie: Miss Starlight Glimmer, meet Mrs. Cake!
Mrs. Cake: How are you, dearie?
Starlight Glimmer: Are you baking? Can I help?
Pinkie Pie: Wow, Mrs. Cake! Look what your new friend made you!
Mrs. Cake: [chuckles] New friend. I like the sound of– [gasps] Howza-wowza! A-Are you trying to put me out of business with your funny magical-thingy-whatsit cake?!
Starlight Glimmer: Sorry...
Pinkie Pie: [licks, swallows] In her defense, it is delicious! [chomps]
Applejack: I think I have just the pony for you, Starlight. Meet Big Mac!
Big McIntosh: Eeyup!
Applejack: He's not much of a talker.
Big McIntosh: Nnope.
Starlight Glimmer: Oh, that's too bad. I love a good conversation.


• Doctor Whooves (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Big McIntosh: [motormouth] Eeyup-yup-yup-yup-yup-yup-yup-yup-y-y-y-y-you did something! Whoa! What's happening? I feel really weird! I'm talkin' so much! And I'm so articulate! Enunciating with such precise pronunciation! Annie Apple awoke and accidentally ate an auburn azalea! [screams] Make it stop!
Starlight Glimmer: I can't be friends with somepony who doesn't talk.
Starlight Glimmer: ...And I guess my first instinct shouldn't be to magically command ponies to act the way I want them to?
Starlight Glimmer: Alright, I'll change him back!
Rarity: The trick to finding a new friend is to render yourself radiant. First impressions count a great deal, you know.
Starlight Glimmer: I'm glad you all got past my first impression.
Rarity: Well, everypony deserves a second chance. Ooh! Now, I have a top-notch idea. I'm thinking pastel silk here and here with a crinoline underneath.
Starlight Glimmer: You really think a new outfit will help me meet ponies?
Rarity: Oh, with the right outfit, you can do anything, darling!
Starlight Glimmer: When will it be ready?
Rarity: Three weeks.
Starlight Glimmer: Dinner's tomorrow.
Rarity: Well then, how about a hat from the... [clears throat] ...clearance bin?
Starlight Glimmer: Ugh! Maybe not.
Rainbow Dash: Heh. Nopony's gonna make friends with you because of your outfit. The only thing you want a new friend draped in is coolness.
Starlight Glimmer: Like you?
Rainbow Dash: Yeah, but you already know me, so... [gasps] [spitting] Spitfire! Heh. Sorry.
Starlight Glimmer: Who's that?
Rainbow Dash: [gasps] Only the Wonderbolt-iest pony in the Wonderbolts! Come on, I'll introduce you!
Rainbow Dash: You coming or what?
Starlight Glimmer: I guess my first question would be, "What's a Wonderbolt?"
Rainbow Dash: [gasps] You've never heard of the Wonderbolts?! Where have you been?!
Starlight Glimmer: [nervously] Enslaving villages, I guess...
Rainbow Dash: Right.
Starlight Glimmer: You're adorable, but probably not what Twilight had in mind.
Starlight Glimmer: [groan] What is going on? This is Ponyville! If I can't make a friend here, there's gotta be something wrong with me! [sighs] Okay, calm down. Nobody makes friends with a total stresscase.
Starlight Glimmer: [to herself] Stop stressing... Stop stressing!
Starlight Glimmer: [sighs] This is just what I needed.
Trixie: [sighs] Tell me about it.


• Laurel Crown (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Starlight Glimmer: You ever have one of those days?
Trixie: For me, they're all one of those days.
Trixie: I'm gonna start coming here every time I visit Ponyville.
Starlight Glimmer: I'm not from here either. I've been trying to make friends, but it's not easy. They're not saying it, but I think everypony knows about my past. I may have been a tiny bit... completely and utterly evil?
Trixie: Ponies judge me on my past too.
Starlight Glimmer: Finally, a pony I can relate to.
Twilight Sparkle: Soup spoon, salad fork, pasta spoon, strawberry pick. I'm beginning to think that after friendship, the greatest magic of all is proper silverware placement!
Starlight Glimmer: Twilight, guess what? I made a new friend!
Twilight Sparkle: That's fantastic news!
Starlight Glimmer: She's great!
Twilight Sparkle: Great!
Starlight Glimmer: She's powerful!
Twilight Sparkle: Powerful?
Starlight Glimmer: She's—
Trixie: Hello... princess!
Twilight Sparkle: Trixie?!
Starlight Glimmer: You know each other?
Twilight Sparkle: You could say that.
Trixie: We've had our differences. What matters is Twilight gave me a second chance, and I appreciate it.
Twilight Sparkle: So, um, what brings you to Ponyville?
Trixie: The Grrrreat and Powerful Trrrrixie has come to perform a new stage show of grand illusion! I am calling it "The Humble and Penitent Trixie's Equestrian Apology Tour"!
Starlight Glimmer: [hushed] That's kind of a mouthful.
Trixie: [hushed] It's a working title.
Twilight Sparkle: Starlight? A moment? Over here? [hushed] I know I said make friends with anypony, but, well, with Trixie's past, and your past, I'm not sure she's the best... first friend.
Starlight Glimmer: But whatever she did, you've forgiven her, right?
Twilight Sparkle: Of course. It's just... She wasn't the nicest pony.
Starlight Glimmer: Well, you did say anypony, and I just assumed that you'd trust me to make my own friends the way Princess Celestia trusted you.
Twilight Sparkle: [sighs] You're right. I trust you. Just be back in time for the dinner.
Starlight Glimmer: Thanks, Twilight! You won't regret it!
Twilight Sparkle: I hope not. [sighs]
Trixie: This magic show's gonna be the greatest thing Ponyville's ever seen!


• TeoWolf82
Codice: Seleziona tutto
Cherry Berry and Goldengrape: [unintelligible whispering] ...did you see...?
Caramel, Shoeshine, and Sunshower Raindrops: [unintelligible whispering]
Trixie: Everypony always says they'll give you a second chance, but deep down, they never forget.
Starlight Glimmer: That's what I'm worried about.
Starlight Glimmer: What is it?
Trixie: I heard what Twilight said about me, and she's right. I wasn't very nice. So I'd understand if you didn't want to be friends.
Starlight Glimmer: Are you kidding? You're the first pony I've met who has any idea how I feel!
Trixie: Can you keep a secret?
Starlight Glimmer: What are friends for?
Trixie: [hushed] The things I've done? I did them because I was jealous of Twilight. She's just the best at everything, and I wanted to beat her at something!
Starlight Glimmer: [hushed] Your secret's safe with me.
Trixie: Thanks. Want to help me unpack my wagon?
Trixie: I spend a lot of time on the road with my wagon, so it might be a tad messy.
Starlight Glimmer: Maybe I can help. I'm pretty good at organizing stuff. Magic props, brainwashed crowds... 
Twilight Sparkle: Pssssssst! Pssst! Psssssst! Shhhhhh!
Starlight Glimmer: Uh, I'll catch up. I think there's something in my hoof.
Trixie: Sure. The wagon's right around the corner.
Twilight Sparkle: [hushed] So, how's it going with your new friend?
Starlight Glimmer: [sarcastically] Great. Thanks for asking in a completely non-creepy way.
Twilight Sparkle: Because you know, if it isn't working out for any reason, I can introduce you to my friend here.
Starlight Glimmer: [deadpan] Nice to meet you.
Twilight Sparkle: No, no! You can come out now!
Twilight Sparkle: You like music, right? DJ Pon-3'd be the perfect friend for tonight's incredibly important dinner with Celestia. You know, if you decide to make a last-minute change. Heh.
Starlight Glimmer: So back at your castle when you said "I trust you", you meant "I don't trust you".
Twilight Sparkle: [nervously] Who can really say who said what? I know I can't! [to DJ Pon-3] Can you?
Twilight Sparkle: Starlight, I'm just trying to look out for you.
Starlight Glimmer: [sighs] I appreciate it, but you're wrong about Trixie. She's just like me. We have a real connection.
Twilight Sparkle: That's kind of what I'm afraid of. Oh! What about her? 


• Roxas94
Codice: Seleziona tutto
Starlight Glimmer: Please, Twilight! I know you're trying to help, but I need to make friends on my own if I'm going to become a better pony.
Twilight Sparkle: But do you really think Trixie's the one to help you with that?
Starlight Glimmer: Wow. Trixie was right. You're not really giving her a second chance. I wonder what that says about how you feel about me.
Twilight Sparkle: Oh! Now he'd be perfect!
Starlight Glimmer: I was thinking. You said Twilight is better than you at everything, but that's not true. You're better at magic.
Trixie: Only when I'm wearing a soul-sucking evil amulet, so I don't think that counts. Funny story. Don't need to get into it.
Starlight Glimmer: I meant stage magic.
Trixie: Well, of course! Great? Yes. Powerful? Obviously. But I'm not the best. As great and powerful as I am, there's one trick I've never been able to do – the Moonshot Manticore Mouth Dive!
Trixie: [narrating] Only one magician has ever pulled it off – my hero, Hoofdini! You are supposed to blast yourself into the open mouth of a hungry manticore! After the manticore chews you up and swallows you, you magically step out of a box on the other side of the stage!
Trixie: Completely unharmed!
Starlight Glimmer: That sounds very...
Trixie: Dangerous?
Starlight Glimmer: I was gonna say cool!
Trixie: I knew I liked you for a reason. I don't know how he did it! If I tried it, I'd get chewed up and swallowed by that manticore.
Starlight Glimmer: Not if you could use real magic.
Trixie: Obviously. Way to rub it in.
Starlight Glimmer: No, I mean, I could help! You could start the trick, and right before you got chewed up, I could use magic to save you...
Starlight Glimmer: ...and make you appear in the black box!
Trixie: I guess that would work... But if you made one mistake, I'd be a goner.
Starlight Glimmer: Hah. When it comes to magic, I don't make mistakes. Maybe I could be your... magic show helper pony!
Trixie: We call it "assistant" in the magician biz. And... nopony's ever offered to help before.
Starlight Glimmer: Well, I'd be honored.
Trixie: You may have just made my great and powerful magic show even better! Which I didn't think was possible! We're gonna blow them away tonight!
Starlight Glimmer: [groans] I can't! Tonight's this incredibly important dinner with Twilight.
Trixie: Oh.


• Clessidrus
Codice: Seleziona tutto
Starlight Glimmer: Can I vent for a minute?
Trixie: What are friends for?
Starlight Glimmer: Even after Twilight says she trusts me, she clearly doesn't trust me enough to choose my own friends. [sighs] I guess you were right. No second chances.
Trixie: Hmph, I wish I could say I was surprised. Well, lucky for Princess Twilight, I have my magic show tonight. If you have to go to the dinner, I completely understand. [dramatically] I just hope I find a way to survive the Moonshot Manticore Mouth Dive without my new assistant!
Twilight Sparkle: Starlight Glimmer should be here, heh, any minute, heh. Any minute now... [nervous laugh] [forced] How about I introduce everyone? Our friendship lessons are going so well! She made three new friends! She has such great taste in friends. I don't know where she would've learned that! [nervous laugh]
Cranky Doodle: Starlight Glimmer? I thought you said "nosehair trimmers"! What's going on? I'm hungry! And my nose is too hairy. [snorts]
Twilight Sparkle: [nervously] Ha-ha, Cranky Doodle! You're so funny! If you'll excuse me, I'm gonna check the kitchen. Maybe she got lost amongst the, uh... artichokes!
Twilight Sparkle: Starlight? Has anyone seen Starlight Glimmer? I'm looking for her! Trixie.
Pinkie Pie: So this is the Humble and Penitent Trixie's Equestrian Apology Tour?
Applejack: Ain't that a mouthful of molasses.
Trixie: It's a working title! Oh, this is gonna be the greatest night of my life! Excuse me. Our lives.
Starlight Glimmer: [sighs] I'm so glad we're not at that boring dinner.
Twilight Sparkle: Ahem? You just decided to skip our dinner without telling me? Are you aware that, at this very moment, Princess Celestia is waiting for you at a table with exquisite silverware placement?!
Starlight Glimmer: Yes, but—
Twilight Sparkle: This is exactly why I didn't want you to make friends with Trixie.
Trixie: A-ha! You still don't trust me! But guess what, princess? It doesn't matter if you want to give me a second chance or not. Starlight had to choose between you and me, and she chose me! Your pupil chose me, so ha! I win!
Starlight Glimmer: You win? That sounds like you just made friends with me to beat Twilight.
Trixie: Exactly! [beat] Wait! I mean, no! I got caught up in the moment. I like you. Beating Twilight is just a bonus. [gasps] Saying that didn't help, did it?
Starlight Glimmer: I should've known. Nopony else in Ponyville wanted to be my friend. Why would you? [controlled sobbing]
Trixie: Wait, it's not like that! I am your friend. [groans]


• MC Outlaw
Codice: Seleziona tutto
Twilight Sparkle: Well, you won. I hope you're happy!
Trixie: [sighs] Looks like the Great and Powerful Trixie is back to a solo show.
Twilight Sparkle: Trixie?
Trixie: ...Which is exactly she likes it! Thank you, Princess Twilight, for getting rid of that annoying pony who wanted to be my first friend! I am not sad at all! I definitely don't feel as if my heart is breaking into a million pieces!
Trixie: [unenthusiastic] Come one, come all. Come and see the Pathetic and Friendless Trixie's "Way-To-Go-Dum-Dum-You-Really Messed-It-Up-This-Time Repentance Tour".
Trixie: It's a working title! [unenthusiastic] Behold, your fears come true. A pony-eating manticore.
Trixie: [unenthusiastic] For tonight, the Great and Powerful Trixie will be performing the Moonshot Manticore Mouth Dive.
Trixie: [unenthusiastic] Now, now, save your gasps for when I defy the beast's jaws of doom and appear inside that black box. [dramatically] I was supposed to perform this trick with my great and powerful assistant, who was also my great and powerful friend!
Twilight Sparkle: Starlight, when I first came to Ponyville, Princess Celestia gave me room to make my own decisions and my own friends. I need to give you the same freedom. I shouldn't have tried to pick and choose your friends for you. Just like me, you have to make your own decisions and your own friends.
Starlight Glimmer: But... what if Trixie really was using me just to one-up you?
Twilight Sparkle: From what I've seen, she's the real thing.
Twilight Sparkle: But it's not my place to judge. It's all up to you.
Trixie: Starlight? If you're out there and you still want to be friends, let's be great and powerful together! [slightly echoing] Please?
Trixie: [woozy] Behold, the Peat and Growerful Triskie...!
Trixie: [amplified] And now, I'm proud to introduce my great and powerful assistant! [normal] And best friend. [amplified] Starlight Glimmer!
Twilight Sparkle: Trixie!
Trixie: What do you want?
Twilight Sparkle: I was wrong. I'm sorry. And I have to hand it to you. I could never have pulled off a trick like that.
Trixie: Thank you, princess.
Cranky Doodle: How do you get your hair to do that all the time?
Princess Celestia: [sighs]
[silent film-type piano music over credits]







Subber:

• Barbossi
• TeoWolf82
Codice: Seleziona tutto
Cherry Berry and Goldengrape: [unintelligible whispering] ...did you see...?
…hai visto…?

Trixie: Everypony always says they'll give you a second chance, but deep down, they never forget.
Tutti dicono sempre che ti daranno una seconda possibilità, ma sotto sotto, non si dimenticano.

Starlight Glimmer: That's what I'm worried about.
È quello di cui sono preoccupata.

Starlight Glimmer: What is it?
Che cos’è?

Trixie: I heard what Twilight said about me, and she's right. I wasn't very nice. So I'd understand if you didn't want to be friends.


Starlight Glimmer: Are you kidding? You're the first pony I've met who has any idea how I feel!


Trixie: Can you keep a secret?


Starlight Glimmer: What are friends for?
Per cosa ci sono le amiche altrimenti?

Trixie: [hushed] The things I've done? I did them because I was jealous of Twilight. She's just the best at everything, and I wanted to beat her at something!
Le cose che ho fatto? Le ho fatte perché ero gelosa di twilight. Lei è sempre la migliore in tutto, e io volevo batterla in qualcosa!

Starlight Glimmer: [hushed] Your secret's safe with me.
Il tuo segreto è al sicuro con me.

Trixie: Thanks. Want to help me unpack my wagon?
Grazie. Vuoi aiutarmi a scaricare il mio carro?

Trixie: I spend a lot of time on the road with my wagon, so it might be a tad messy.
Trascorro un sacco di tempo sulla strada con il mio carro, quindi potrebbe essere un po’ in disordine.

Starlight Glimmer: Maybe I can help. I'm pretty good at organizing stuff. Magic props, brainwashed crowds... 
Forse posso aiutarti. Sono piuttosto brava ad organizzare le cose. Oggetti di scena magici e il lavaggio del cervello delle masse… (della gente…/dei pony… – come alternative)

Twilight Sparkle: Pssssssst! Pssst! Psssssst! Shhhhhh!


Starlight Glimmer: Uh, I'll catch up. I think there's something in my hoof.
Ehm, ti raggiungo tra poco. Penso di avere qualcosa nello zoccolo.

Trixie: Sure. The wagon's right around the corner.
Certo. Il carro è appena dietro l’angolo.

Twilight Sparkle: [hushed] So, how's it going with your new friend?
Dunque, come sta andando con la tua nuova amica?
 
Starlight Glimmer: [sarcastically] Great. Thanks for asking in a completely non-creepy way.
   Alla grande. Grazie per averlo chiesto in modo decisamente non inquietante.

Twilight Sparkle: Because you know, if it isn't working out for any reason, I can introduce you to my friend here.
Perché sai, se non stesse funzionando per qualsiasi motivo, posso presentarti alla mia nuova amica qui.

Starlight Glimmer: [deadpan] Nice to meet you.
Piacere di conoscerti.

Twilight Sparkle: No, no! You can come out now!
No, no! Puoi uscire adesso!

Twilight Sparkle: You like music, right? DJ Pon-3'd be the perfect friend for tonight's incredibly important dinner with Celestia. You know, if you decide to make a last-minute change. Heh.
Ti piace la musica, giusto? DJ Pon-3 sarebbe l’amica ideale per l’incredibilmente importante cena di stasera con Celestia. Sai, se decidi per un cambio dell’ultimo minuto. Eh.

Starlight Glimmer: So back at your castle when you said "I trust you", you meant "I don't trust you".
Quindi prima al tuo castello quando hai detto “mi fido di te”, intendevi “non mi fido di te”.

Twilight Sparkle: [nervously] Who can really say who said what? I know I can't! [to DJ Pon-3] Can you?
Chi può davvero dire chi ha detto cosa? Io non lo so chi? Tu lo sai?

Twilight Sparkle: Starlight, I'm just trying to look out for you.
Starlight, sto solo cercando trovare qualcuno per te.


Starlight Glimmer: [sighs] I appreciate it, but you're wrong about Trixie. She's just like me. We have a real connection.
Lo apprezzo, ma ti sbagli riguardo a Trixie. Lei è proprio come me. Noi abbiamo un vero legame.

Twilight Sparkle: That's kind of what I'm afraid of. Oh! What about her?
È proprio questo che mi spaventa. Oh! Che ne dici di lei?


• Roxas94

Codice: Seleziona tutto
Starlight Glimmer: Please, Twilight! I know you're trying to help, but I need to make friends on my own if I'm going to become a better pony.
Per favore, Twilight! So che stai cercando di aiutarmi, ma devo farmi degli amici per conto mio se voglio diventare un pony migliore.

Twilight Sparkle: But do you really think Trixie's the one to help you with that?

Ma credi davvero sia Trixie quella che può aiutarti in questo?

Starlight Glimmer: Wow, Trixie was right. You're not really giving her a second chance. I wonder what that says about how you feel about me.
Wow, Trixie aveva ragione. Non le hai mai dato per davvero una seconda possibilità. Mi chiedo cosa dica questo su quello che pensi di me.

Twilight Sparkle: Oh! Now he'd be perfect!
Oh! Lui si che sarebbe perfetto!

Starlight Glimmer: I was thinking. You said Twilight is better than you at everything, but that's not true! You're better at magic.
Stavo pensando. Hai detto che Twilight è più brava di te in tutto, ma non è vero! Tu sei migliore nella magia.

Trixie: Only when I'm wearing a soul-sucking evil amulet, so I don't think that counts. Funny story, don't need to get into it.
Solo mentre indosso un malvagio amuleto succhia-anima, quindi non penso conti. Buffa storia. Non c’è bisogno di approfondire.

Starlight Glimmer: I meant stage magic.
Voglio dire magia da palcoscenico.

Trixie: Well, of course! Great? Yes. Powerful? Obviously. But I'm not the best. As great and powerful as I am, there's one trick I've never been able to do. The Moonshot Manticore Mouth-Dive!
[silent film-type piano music and film reel flickering]
Beh, ma certo! Grande? Sì. Potente? Ovviamente. Ma non sono la migliore. Per quanto grande e potente io sia, c’è un trucco che non sono mai riuscita ad eseguire. Il Volo Spaziale nella Bocca della Manticora.

Trixie: [narrating] Only one magician has ever pulled it off – my hero, Hoofdini! You are supposed to blast yourself into the open mouth of a hungry manticore! After the manticore chews you up and swallows you, you magically step out of a box on the other side of the stage!
Solo un mago è riuscito ad eseguirlo - il mio eroe, Hoofdini! Ti devi sparare nella bocca aperta di una manticora affamata! Dopo che la manticora ti mastica e ti inghiotte, tu esci da un baule dall’altro lato del palco!

Trixie: Completely unharmed!
Completamente indenne!

Starlight Glimmer: That sounds very...
Sembra davvero...

Trixie: Dangerous?
Pericoloso?

Starlight Glimmer: I was gonna say cool!
Stavo per dire forte!

Trixie: I knew I liked you for a reason. I don't know how he did it! If I tried it, I'd get chewed up and swallowed by that manticore.
Sapevo mi piacevi per un motivo. Non ho idea di come ci sia riuscito! Se ci provassi, sarei masticata ed inghiottita dalla manticora.

Starlight Glimmer: Not if you could use real magic.
Non se usi la vera magia.

Trixie: Obviously. Way to rub it in.
Ovviamente. Gira il coltello nella piaga.

Starlight Glimmer: No, I mean, I could help! You could start the trick, and right before you got chewed up, I could use magic to save you...
No, voglio dire, Posso aiutarti! Tu puoi iniziare il numero, e prima che tu venga masticata, posso usare la magia per salvarti...

Starlight Glimmer: ...and make you appear in the black box!
...e farti apparire nel baule nero!

Trixie:I guess that would work... but if you made one mistake, I'd be a goner.
Suppongo possa funzionare... ma se fai un solo errore, sono spacciata.

Starlight Glimmer: Ahah, when it comes to magic, I don't make mistakes. Maybe I could be your... magic show helper pony!
Ahah, quando si tratta di magia, non faccio errori. Forse potrei essere la tua... aiutante dello spettacolo di magia!

Trixie: We call it 'assistant' in the magician biz. And... nopony's ever offered to help before.
Li chiamiamo ’assistenti’ nell’ambiente della magia. E... nessuno si è mai offerto di aiutarmi prima d’ora.

Starlight Glimmer: Well, I'd be honored.
Beh, io ne sarei onorata.

Trixie: You may have just made my great and powerful magic show even better! Which I didn't think was possible! We're gonna blow them away tonight!
Potresti appena aver reso il mio grande e potente spettacolo di magia ancora più fantastico! E non pensavo sarebbe stato possibile! Li sbalordiremo stasera!

Starlight Glimmer: [groans] I can't! Tonight's this incredibly important dinner with Twilight.
Non posso! Stasera c’è l’incredibilmente importante cena con Twilight.

Trixie: Oh.
Oh.











Revisionatori:

• Mindstorm
• TeoWolf82

Transcripts da Tradurre:
http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts/No_Second_Prances


Video:

Codice: Seleziona tutto

Il mio OC, Mindstorm (BY COLD WIND):

AVATAR BY QUICK FIX! Nick Steam: GLADOSCHELL



La G4 è terminata, ma cercheremo di tenervi al corrente sul futuro di MLP.
Avatar utente
Mindstorm
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3769
Iscritto il: 28/03/2012, 13:40
Località: Belluno
Pony preferito: Mane 6, Icarus
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E6 - No Second Prances

Messaggioda TeoWolf82 » 28/04/2016, 12:00

Presente!
Avatar utente
TeoWolf82
Alicorno
Alicorno
 
Status: Offline
Messaggi: 3568
Iscritto il: 05/05/2012, 2:08
Località: Vicenza
Pony preferito: Luna e Applejack
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E6 - No Second Prances

Messaggioda Doctor Whooves » 28/04/2016, 12:02

Sub <i>e</i> traduzione!
Avatar utente
Doctor Whooves
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 50
Iscritto il: 01/07/2015, 0:21
Località: Gallifrey, constellation of Kasterborous
Pony preferito: Icarus, AJ, DW, RD
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E6 - No Second Prances

Messaggioda Laurel Crown » 28/04/2016, 12:16

Anche se nel weekend sarò a Roma e incontrerò Doctor Whooves, nulla mi toglie di lavorare all'ennesimo episodio appena sarò a casa. Traduzione e subbing. :D
Fanfictions (con titoli iperlinkati) [Avatar e Firma realizzati da Quick Fix]
ImmagineImmagineImmagine
Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 5989
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Hawkins, Indiana, U.S.A.
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E6 - No Second Prances

Messaggioda Roxas94 » 28/04/2016, 13:36

Traduzione come al solito
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E6 - No Second Prances

Messaggioda Clessidrus » 28/04/2016, 15:16

Traduzione pure per me. ^_^
Le Grandi Storie Di Clessidrus

Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6661
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E6 - No Second Prances

Messaggioda MC Outlaw » 28/04/2016, 16:22

Pronto e attivo come traduttore, signore!
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E6 - No Second Prances

Messaggioda Barbossi » 28/04/2016, 18:15

Per me, Sssssubbing!
Avatar utente
Barbossi
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 446
Iscritto il: 04/09/2012, 0:39
Località: Ovunque
Pony preferito: Princess Luna
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E06 - No Second Prances

Messaggioda Clessidrus » 30/04/2016, 23:10

Terminato il mio lavoro settimanale B)

Codice: Seleziona tutto
Starlight Glimmer: Can I vent for a minute?
Posso sfogarmi per un minuto?

Trixie: What are friends for?
Sennò a che servono gli amici?

Starlight Glimmer: Even after Twilight says she trusts me, she clearly doesn't trust me enough to choose my own friends. I guess you were right. No second chances.
Anche dopo che Twilight dice di fidarsi di me, lei chiaramente non si fida di me abbastanza quando scelgo i miei amici. Credo che avevi ragione. Non ci sono seconde possibilità.

Trixie: Hmph, I wish I could say I was surprised. Well, lucky for Princess Twilight, I have my magic show tonight. If you have to go to the dinner, I completely understand. I just hope I find a way to survive the Moonshot Manticore Mouth Dive without my new assistant!
Mah, Vorrei poter dire che sono rimasta sorpresa. Beh, fortunatamente per Princess Twilight, ho il mio spettacolo di magia stasera. Se tu devi andare alla cena, lo capisco perfettamente. Spero solo di trovare un modo per sopravvivere al Volo Spaziale In Bocca Alla Manticora senza la mia nuova assistente!

Twilight Sparkle: Starlight Glimmer should be here, heh, any minute, heh. Any minute now... How about I introduce everyone? Our friendship lessons are going so well! She made three new friends! She has such great taste in friends. I don't know where she would've learned that!
Starlight Glimmer dovrebbe essere qui, eh, da un momento all'altro, eh. Da un momento ... Che ne dite se vi presento tutti loro? Le nostre lezioni di amicizia stanno andando così bene! Lei si è fatta tre nuovi amici! Ha un grande gusto in fatto di amici. Non so da chi avrà mai imparato!

Cranky Doodle: Starlight Glimmer? I thought you said "nosehair trimmers"! What's going on? I'm hungry! And my nose is too hairy.
Starlight Glimmer? Io pensavo che tu parlavi dei "taglia-peli per naso"? Che sta succendo? Ho fame! E il mio naso è troppo peloso.

Twilight Sparkle: Ha-ha, Cranky Doodle! You're so funny! If you'll excuse me, I'm gonna check the kitchen. Maybe she got lost amongst the, uh... artichokes!
Ha-ha, Cranky Doodle! Sei così divertente! Se volete scusarmi, vado a controllare la cucina. Forse si è persa tra i, uh ... carciofi!

Twilight Sparkle: Starlight? Has anyone seen Starlight Glimmer? I'm looking for her! Trixie.
Starlight? Qualcuno ha visto Starlight Glimmer? La sto cercando! Trixie.

Pinkie Pie: So this is the Humble and Penitent Trixie's Equestrian Apology Tour?
Quindi questo è il Tour Equestre di Scuse della Umile e Penitente Trixie

Applejack: Ain't that a mouthful of molasses.
Non è che un boccone di melassa.

Trixie: It's a working title! Oh, this is gonna be the greatest night of my life! Excuse me. Our lives.
E' un titolo provvisorio! Oh, questo sta per diventare la notte più bella della mia vita! Scusami. Le nostre vite.

Starlight Glimmer: I'm so glad we're not at that boring dinner.
Sono così felice che non siamo a quella noiosa cena.

Twilight Sparkle: Ahem? You just decided to skip our dinner without telling me? Are you aware that, at this very moment, Princess Celestia is waiting for you at a table with exquisite silverware placement?!
Erch ehm? Hai appena deciso di ignorare la nostra cena senza dirmelo? Sei consapevole che, in questo momento,Princess Celestia vi aspetta a un tavolo con la disposizione di argenteria raffinata?!

Starlight Glimmer: Yes, but—
Sì, ma-

Twilight Sparkle: This is exactly why I didn't want you to make friends with Trixie.
Questo è esattamente il motivo per cui non volevo che facessi amicizia con Trixie.

Trixie: A-ha! You still don't trust me! But guess what, princess? It doesn't matter if you want to give me a second chance or not. Starlight had to choose between you and me, and she chose me! Your pupil chose me, so ha! I win!
A-ha! Continui a non fidarti di me! Ma indovinate un po', principessa? Non importa se mi vuoi dare una seconda possibilità o meno. Starlight doveva scegliere tra te e me, e ha scelto me! Il tuo allievo mi ha scelto, così ha! Io vinco!

Starlight Glimmer: You win? That sounds like you just made friends with me to beat Twilight.
Tu vinci? Sembra che tu volevi essere mia amica solo per battere Twilight.

Trixie: Exactly! Wait! I mean, no! I got caught up in the moment. I like you. Beating Twilight is just a bonus. Saying that didn't help, did it?
Esatto! Aspetta! Voglio dire, no! Mi sono fatta trascinare dal momento. Mi piaci. Battere Twilight era solo un bonus. Dicendolo così non mi aiuta, vero?

Starlight Glimmer: I should've known. Nopony else in Ponyville wanted to be my friend. Why would you?
Avrei dovuto capirlo.Nessun pony a Ponyville voleva essere mio amico. Perchè tu vorresti?

Trixie: Wait, it's not like that! I am your friend.
Trixie: Aspetta, non è come sembra! Io sono tua amica.
Le Grandi Storie Di Clessidrus

Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6661
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E06 - No Second Prances

Messaggioda Roxas94 » 30/04/2016, 23:13

Fatto. Spero non ci siano (troppi) errori.
Codice: Seleziona tutto
Starlight Glimmer: Please, Twilight! I know you're trying to help, but I need to make friends on my own if I'm going to become a better pony.
Per favore, Twilight! So che stai cercando di aiutarmi, ma devo farmi degli amici per conto mio se voglio diventare un pony migliore.

Twilight Sparkle: But do you really think Trixie's the one to help you with that?
Ma credi davvero che Trixie possa aiutarti in questo?

Starlight Glimmer: Wow, Trixie was right. You're not really giving her a second chance. I wonder what that says about how you feel about me.
Wow, Trixie aveva ragione. Non le hai mai dato per davvero una seconda chance. Mi chiedo cosa dica questo su quello che pensi di me.

Twilight Sparkle: Oh! Now he'd be perfect!
Oh! Lui si che sarebbe perfetto!

Starlight Glimmer: I was thinking. You said Twilight is better than you at everything, but that's not true! You're better at magic.
Stavo pensando. Hai detto che Twilight è più brava di te in tutto, ma non è vero! Tu sei migliore nella magia.

Trixie: Only when I'm wearing a soul-sucking evil amulet, so I don't think that counts. Funny story, don't need to get into it.
Solo mentre indosso un malvagio amuleto succhia-anima, quindi non penso conti. Buffa storia. Non c’è bisogno di approfondire.

Starlight Glimmer: I meant stage magic.
Voglio dire magia da palcoscenico.

Trixie: Well, of course! Great? Yes. Powerful? Obviously. But I'm not the best. As great and powerful as I am, there's one trick I've never been able to do. The Moonshot Manticore Mouth-Dive!
[silent film-type piano music and film reel flickering]
Beh, ma certo! Grande? Sì. Potente? Ovviamente. Ma non sono la migliore. Per quanto grande e potente io sia, c’è un trucco che non sono mai riuscita ad eseguire. Il Volo Spaziale nella Bocca della Manticora.

Trixie: [narrating] Only one magician has ever pulled it off – my hero, Hoofdini! You are supposed to blast yourself into the open mouth of a hungry manticore! After the manticore chews you up and swallows you, you magically step out of a box on the other side of the stage!
Solo un mago è riuscito ad eseguirlo - il mio eroe, Hoofdini! Ti devi sparare nella bocca aperta di una manticora affamata! Dopo che la manticora ti mastica e ti inghiotte, tu esci da un baule dall’altro lato del palco!

Trixie: Completely unharmed!
Completamente indenne!

Starlight Glimmer: That sounds very...
Sembra davvero...

Trixie: Dangerous?
Pericoloso?

Starlight Glimmer: I was gonna say cool!
Stavo per dire forte!

Trixie: I knew I liked you for a reason. I don't know how he did it! If I tried it, I'd get chewed up and swallowed by that manticore.
Sapevo mi piacevi per un motivo. Non ho idea di come ci sia riuscito! Se ci provassi, sarei masticata ed inghiottita dalla manticora.

Starlight Glimmer: Not if you could use real magic.
Non se usi la vera magia.

Trixie: Obviously. Way to rub it in.
Ovviamente. Gira il coltello nella piaga.

Starlight Glimmer: No, I mean, I could help! You could start the trick, and right before you got chewed up, I could use magic to save you...
No, voglio dire, Posso aiutarti! Tu puoi iniziare il numero, e prima che tu venga masticata, posso usare la magia per salvarti...

Starlight Glimmer: ...and make you appear in the black box!
...e farti apparire nel baule nero!

Trixie:I guess that would work... but if you made one mistake, I'd be a goner.
Suppongo possa funzionare... ma se fai un solo errore, sono spacciata.

Starlight Glimmer: Ahah, when it comes to magic, I don't make mistakes. Maybe I could be your... magic show helper pony!
Ahah, quando si tratta di magia, non faccio errori. Forse potrei essere la tua... aiutante dello spettacolo di magia!

Trixie: We call it 'assistant' in the magician biz. And... nopony's ever offered to help before.
Li chiamiamo ’assistenti’ nell’ambiente della magia. E... nessuno si è mai offerto di aiutarmi.

Starlight Glimmer: Well, I'd be honored.
Beh, io ne sarei onorata.

Trixie: You may have just made my great and powerful magic show even better! Which I didn't think was possible! We're gonna blow them away tonight!
Potresti appena aver reso il mio grande e potente spettacolo di magia ancora più fantastico! E non pensavo sarebbe stato possibile! Li sbalordiremo stasera!

Starlight Glimmer: [groans] I can't! Tonight's this incredibly important dinner with Twilight.
Non posso! Stasera c’è l’incredibilmente importante cena con Twilight.

Trixie: Oh.
Oh.
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Prossimo

Torna a Subbing Serie Ufficiale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron