Pagina 1 di 1

[Edizione Italiana] 6x13 - Amicizia Speziata

MessaggioInviato: 14/09/2016, 18:44
da Mindstorm
Topic per commentare l'edizione italiana di "Spice Up Your Life".

Sinossi:

Pinkie Pie e Rarity vengono mandate a Canterlot dalla mappa per risolvere un problema di amicizia. Trovano un padre e una figlia il cui rapporto è logorato dai loro sforzi per tenere aperto il loro ristorante.






Re: [Edizione Italiana] 6x13 - Amicizia Speziata

MessaggioInviato: 14/09/2016, 18:53
da HB heavenly boy
Per questa volta mi schiero dalla parte di chi non va proprio matto per il doppiaggio italiano della serie. Dispiace per la voce italiana di Saffron Masala, ma l'accento indiano così forzato è stereotipato e abbastanza fastidioso (oltre a non abbinarsi la voce in sé). Meglio l'originale.
Salvo volentieri il doppiaggio del padre.

Re: [Edizione Italiana] 6x13 - Amicizia Speziata

MessaggioInviato: 14/09/2016, 19:19
da Eli Sparkle
A me sinceramente la voce di Masala è piaciuta,anche se quella della tizia unicorno grigia che manco mi ricordo il nome,no. Mi è piaciuto come l'hanno doppiato,anche la canzone è venuta più che bene :dashsmile:

Re: [Edizione Italiana] 6x13 - Amicizia Speziata

MessaggioInviato: 14/09/2016, 19:23
da fengrin
Stavolta solo la voce di Saffron era riusata, aveva doppiato altri 2 pg in questa stagione (e conto solo la stagione corrente, eh)

Cioè, ci sarebbe anche il padre, ma Scarabelli è sempre ovunque, anche quando non optano per il riusare voci. È secondo solo a Ubaldi :asd:

+10000 punti per chi ha deciso di dare quella voce al turista, non ricordo il nome ma è un doppiatore che ascolto più che volentieri

E stavolta la canzone mantiene sia il senso che le rime, good

Re: [Edizione Italiana] 6x13 - Amicizia Speziata

MessaggioInviato: 16/09/2016, 15:06
da babil
certo che potrebbero spostare i loghi un pò più agli angoli, all'inizio non si poteva vedere Starlight che sorrideva imbarazzata quando Spike citava il danno che aveva fatto.

HB heavenly boy ha scritto:Per questa volta mi schiero dalla parte di chi non va proprio matto per il doppiaggio italiano della serie. Dispiace per la voce italiana di Saffron Masala, ma l'accento indiano così forzato è stereotipato e abbastanza fastidioso (oltre a non abbinarsi la voce in sé). Meglio l'originale.
Salvo volentieri il doppiaggio del padre.


Concordo, l'accento indiano era troppo esagerato con Saffron. Considerando che poi i personaggi sono ispirati solo a metà per l'indiano e l'altro per i gitani, lo si poteva fare un pò meno marcato.

Ottima la canzone, quasi meglio dell'originale.

Re: [Edizione Italiana] 6x13 - Amicizia Speziata

MessaggioInviato: 02/01/2017, 14:07
da TenGwisin00
Non per lamentarmi di chi non ha gradito la Massironi ragazzi, ma spesso preferisco una voce stereotipata piuttosto che una inascoltabile, chi ha visto il film di Deadpool può capirmi perfettamente, e poi tutti noi ci lamentiamo che vengono usati spesso gli stessi doppiatori, forse è anche vero che MLP fa così, anzi è vero, però posso dire che ci sono serie che fanno di peggio. Yokai Watch, RobotBoy, Gravity Falls, Alieni Pazzeschi sono solo alcune di quelle serie che riciclano troppo spesso i loro doppiatori, una volta sentì lo stesso doppiatore fare tre personaggi nella stessa scena, ma penso che in quel caso si potesse chiudere un occhio dato che si trattava del direttore del doppiaggio Mario Brusa.