Pagina 5 di 19

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:43
da Bolty
Flarous ha scritto:
Bolty ha scritto:Ma poi hanno tradotto l'elemento della risata in... allegria? o.o

Stavo con mia madre nel letto quando prima che si trasformasse PP ho detto gioia ma invece avevano detto allegria
IO o.o

Esatto! Io mi aspettavo "la risata" e invece ci mettono "l'allegria" /)-.-

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:43
da Phantom Dusclops'92
L'Elemento di Pinkie Pie lo traducono diverso ogni volta. Nel primo episodio era Gioia, in quello di Discord Risata e ora Allegria.

Comunque nel flash finale dei titoli di coda italiani ho finalmente scoperto chi doppia Trixie: è Marisa Della Pasqua, la stessa di Cadance! Vado ad avvertire Il Mondo Dei Doppiatori.

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:43
da The Supreme Leader
dove posso trovare il download?

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:44
da fengrin
FedeBrony93 ha scritto:
fengrin ha scritto:
Non è un errore mettere voci diverse per il canto (può essere considerato un difetto,ma non è un errore se la voce del parlato non canta bene.

Ma se sai che il personaggio ha una parte cantata, previeni il tutto e prendi un doppiatore che sappia cantare... A mio avviso è una mossa errata prendere due doppiatori per un personaggio... E poi se ne prendi uno, risparmi pure sullo stipendio... E questo vale in italiano come anche per le altre lingue

Già...ma non credo sia opportuno ritenere la canzone peggiore per questo :chrysashrug:

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:45
da Bolty
Phantom Dusclops'92 ha scritto:L'Elemento di Pinkie Pie lo traducono diverso ogni volta. Nel primo episodio era Gioia, in quello di Discord Risata e ora Allegria.

Ma se non sbaglio, da Discord fino ad ora, è sempre stato chiamato Risata, giusto? ò.o

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:46
da FedeBrony93
fengrin ha scritto:
FedeBrony93 ha scritto:
fengrin ha scritto:
Non è un errore mettere voci diverse per il canto (può essere considerato un difetto,ma non è un errore se la voce del parlato non canta bene.

Ma se sai che il personaggio ha una parte cantata, previeni il tutto e prendi un doppiatore che sappia cantare... A mio avviso è una mossa errata prendere due doppiatori per un personaggio... E poi se ne prendi uno, risparmi pure sullo stipendio... E questo vale in italiano come anche per le altre lingue

Già...ma non credo sia opportuno ritenere la canzone peggiore per questo :chrysashrug:

Forse hai ragione, ma per come sono fatto io, preferisco le traduzioni alla lettera, anche se sbagliate a improvvisazioni che cambiano il significato delle canzoni. Poi per il doppiaggio :/ Purtroppo temo che se ne freghino per quanto riguarda MLP :/

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:48
da OrangeDash
Appena caricata questa clip su YouTube (quella di Trixie), buona visione!
Domani caricherò tutte le canzoni :D

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:50
da Flarous
OrangeDash ha scritto:Appena caricata questa clip su YouTube (quella di Trixie), buona visione!
Domani caricherò tutte le canzoni :D

Scusa la mia vita è dentro il tablet quindi esso non puó aprire il video da qui /)-.-
Mi potresti dire il nome del video

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:52
da Mylittlebiglovepony
io lo già messa su you tube il fim <3 e pure se qualcosa è stata diversa lo posso accettare ma comunque è stupenda lo stesso

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

MessaggioInviato: 22/09/2013, 21:52
da Bolty
OrangeDash ha scritto:Appena caricata questa clip su YouTube (quella di Trixie), buona visione!
Domani caricherò tutte le canzoni :D

Ottimo :D
Sempre se YT non le toglie per copyright