Auster ha scritto:Er... E io ti ripeto: Wikipedia non dice l'opposto. Mi hai citato tu stesso la parte in cui dice che brony è riferito ai maschi, anche se può venire utilizzato anche dalle femmine. Capito cosa sto sottolineando? La definizione è quella. E per come la vedo io "brony"
ad oggi è inteso come riferito ai fan maschili, e quindi trovo inesatto il suo utilizzo anche per la parte femminile (ma non sbagliato di per sé. Per quanto mi riguarda i fan possono chiamarsi tra di loro "albero" anche se non sono alberi, ma il termine corretto si riferisce ad altro). Poi magari in futuro il significato potrebbe venir stravolto completamente, ma non è ancora il caso, perché la definizione trascina con sé pienamente il significato originario che è nato tra i maschi adulti fan della serie, cosa confermata dal fatto che è nato "pegasister" come versione femminile dei fan adulti.
Comunque ti cito pure l'articolo che fa da fonte:
http://www.bnet.com/blog/sports-enterta ... kerati/313The show (abbreviated online as MLP:FiM) has also spawned its own slang, ”bronies” — guys who are fans.
il problema alla base è questo:
come fai a dire che è una parola è usata correttamente? Guardi nel dizionario!
Ma se nn c'è nel dizionario? se è uno Slang? Guardi come viene usata
E se nn c'è un utilizzo unanime, come in questo caso? allora non esiste giusto o sbagliato esistono solo libere interpretazioni
Non stò dicendo che Brony è neutro o è solo per i maschi, dico che Brony è di significato non definito, e va liberamente intepretato
IO lo ritengo neutro, tu puoi ritenerlo maschile, fatto stà che
nn esiste una interpretazione giusta o sbagliata, perchè il termine è uno Slang.
Cmnq come ho già detto, ne hanno diuscusso mesi su ponychan e non hanno risolto nulla, e dato che nn mi va di spendere tempo in una discussione che nn ha via d'uscita la concludo qua