Pagina 1 di 3

[CHIUSO] Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 26/03/2015, 23:16
da Mindstorm
Topic temporaneamente chiuso. Motivazione


Questo topic raccoglierà le candidature di chi volesse contribuire alla creazione dei sottotitoli della S5.

Si richiede una buona conoscenza dell'inglese e/o saper utilizzare il programma di subbing Aegisub. Se non conoscete il programma, potete usare la Guida apposita.

Per conoscere le norme da seguire, consultare le Linee Guida.

È richiesto dai candidati anche l'uso di Skype, in quanto verrà usata una chat lì per definire eventuali dettagli in fase di lavorazione dei sub.

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 26/03/2015, 23:24
da Laurel Crown
Credimi Mindstorm che ero MOLTO indeciso se ritornare nel What The Buck?! oppure non ritornarci e risparmiarmi un sacco di attriti. Ormai questa è l'unica scappatoia che mi trovo di fianco perché vorrei ritornare a tradurre proprio come ai tempi della Season 4. :)

Stavolta non voglio solo unirmi come traduttore, ma anche in qualità di subber. Mi basterà rispolverare Aegisub dopo così tanto tempo dall'ultima volta che l'ho usato. XD

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 26/03/2015, 23:32
da Clessidrus
Quando fu proposta settembre scorso questa cosa volevo offrirmi volontario, l'ho capisco bene l'inglese e tengo il contatto di Skype. Non so come si utilizza Aegisub, ma imparo molto in fretta. Io un pensierino al progetto l'ho posso fare, se non sarà possibile non fa niente. ^_^

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 27/03/2015, 0:32
da Mindstorm
@Lauren: Capisco come ti senti, e visto che hai già dimostrato di saperci fare... benvenuto a bordo! :yay:

@Clessidrus: Ti confesso che la risposta che hai scritto qui sopra mi lascia un po' perplesso... ma spero che gli errori che vedo siano solo un errore di battitura. Perciò ti darò un testo da tradurre, te lo mando in privato. :)

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 27/03/2015, 1:20
da Clessidrus
Mindstorm ha scritto:
@Clessidrus: Ti confesso che la risposta che hai scritto qui sopra mi lascia un po' perplesso... ma spero che gli errori che vedo siano solo un errore di battitura. Perciò ti darò un testo da tradurre, te lo mando in privato. :)


Opsie, sto usando il cellulare per scrivere ^^' . Per il resto ti invieró tramite MP il testo che mi hai mandato entro 2 giorni.

Ps: mi scuso in anticipo per la cattiva impressione che ti sei fatto di me /)-.-

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 27/03/2015, 9:09
da Saturn V
Con te ci ho già parlato Mind, comunque preferirei limitarmi alla traduzione, dato che come ti ho già spiegato col pc non sarei molto produttivo in tempi brevi con Aegisub.

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 27/03/2015, 9:22
da Mindstorm
Clessidrus ha scritto:
Mindstorm ha scritto:
@Clessidrus: Ti confesso che la risposta che hai scritto qui sopra mi lascia un po' perplesso... ma spero che gli errori che vedo siano solo un errore di battitura. Perciò ti darò un testo da tradurre, te lo mando in privato. :)


Opsie, sto usando il cellulare per scrivere ^^' . Per il resto ti invieró tramite MP il testo che mi hai mandato entro 2 giorni.

Ps: mi scuso in anticipo per la cattiva impressione che ti sei fatto di me /)-.-

Ok, ok, don't worry. ^_^

Saturn V ha scritto:Con te ci ho già parlato Mind, comunque preferirei limitarmi alla traduzione, dato che come ti ho già spiegato col pc non sarei molto produttivo in tempi brevi con Aegisub.

Ok, va bene. Comunque, per sicurezza, prova a fare qualche esperimento col programma. Se funziona, sei a pony XD

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 27/03/2015, 14:06
da Roxas94
Stavo proprio aspettando l'apertura di questo topic. Mi offro volontario come traduttore. L'inglese lo capisco abbastanza bene e senza troppi problemi. Non ho mai usato programmi per subbing, quindi, come Saturn, preferirei limitarmi solo alla traduzione.
Non ho skype, ma posso farlo se è proprio indispensabile.

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 27/03/2015, 15:45
da Mindstorm
Roxas94 ha scritto:Stavo proprio aspettando l'apertura di questo topic. Mi offro volontario come traduttore. L'inglese lo capisco abbastanza bene e senza troppi problemi.

Qualsiasi aiuto è ben accetto. Comunque, per le parole ostiche, ci sono anche i dizionari online (WordReference e UrbanDictionary). L'importante è partire già con una certa conoscenza della lingua scritta.

Roxas94 ha scritto:Non ho skype, ma posso farlo se è proprio indispensabile.

Sarebbe meglio averlo, è per rendere più pratica la gestione del lavoro settimanale.

Roxas94 ha scritto:Non ho mai usato programmi per subbing, quindi, come Saturn, preferirei limitarmi solo alla traduzione.

D'accordo, ma comunque nel primo post di questo topic c'è una guida completa sulle funzioni che ci servono. Magari puoi darci un'occhiata e valutare. Da parte mia, ti posso dire che non è così complicato come sembra a prima vista. ^_^

Re: Appello traduttori e subber

MessaggioInviato: 27/03/2015, 15:56
da Eeveefan
Io potrei candidarmi come traduttrice,é da un bel po' che volevo fare questa cosa e direi che le mie conoscenze in inglese bastino (almeno per far la traduttrice). :D
Potrei anche aiutare con i sub,dato che in questo periodo ho un sacco di tempo libero e un po' di Aegisub lo conosco c: