Fallout: Equestria - traduzione italiana (archivio storico)

Un'area dedicata alla traduzione in italiano di Fallout: Equestria, e alle discussioni sulle side story, ai relativi progetti e a tutto ciò che riguarda l'Equestria del dopo Apocalisse.

Moderatori: Fenrir, Marathonrsv4

Fallout: Equestria - traduzione italiana (archivio storico)

Messaggioda belinde » 03/04/2012, 14:36

Salve a tutti!
Ho da poco finito di leggere Fallout: Equestria e ho stabilito che è un capolavoro. Punto e stop. Chiarite le cose, ho deciso di iniziare a tradurlo in italiano, dopo aver chiesto e ottenuto l'autorizzazione da Kkat.

Per ora ho tradotto i capitoli elencati qua sotto, prendendo decisioni stilistiche opinabili e arbitrariamente decidendo cosa abbia senso tradurre o meno. Per questo motivo vi chiederei di aiutarmi in due modi diversi: il primo, meno impegnativo, è leggere quello che traduco e darmi consigli. Il secondo, decisamente oneroso, è darmi una mano a tradurre.

Se preferite seguire lo sviluppo su altre piattaforme, pubblico i nuovi capitoli anche in questi altri siti:




Immagine
Dettagli




Versioni scaricabili
Immagine PDF (file unico)
Immagine PDF (capitoli separati)
Immagine PDF di Fuco, impaginato e tipograficamente corretto
Immagine ePub








Volume 4: L'Ombra dei Ministeri
  • Capitolo 30
  • Capitolo 31
  • Capitolo 32
  • Capitolo 33
  • Capitolo 34
  • Capitolo 35
  • Capitolo 36
  • Capitolo 37
  • Capitolo 38


Volume 5: La Virtù di Littlepip
  • Capitolo 39
  • Capitolo 40
  • Capitolo 41
  • Capitolo 42
  • Capitolo 43
  • Capitolo 44
  • Capitolo 45
  • Epilogo
  • Postfazione



Volete aiutare a tradurre?
Leggete prima questa introduzione al progetto! Siamo sempre in cerca di aiuto!



[font=Arial Black]Hall of Fame[/font]
Ecco l'elenco, in ordine cronologico, di chi ha contribuito alla traduzione anche solo per una pagina.
  1. Franco Traversaro (belinde)
  2. Alessandro (Starshine)
  3. Gabriele Branchi (Kraff)
  4. Matteo Martinelli (Sidero)
  5. Mattia Festa (ThePreserver)
  6. Stefano Fiorini (Akay)
  7. Aldo Corda (Valid95)
  8. Luca Di Carlo (thefrecciablu)
  9. Luca Monteverdi (Rufus Loacker)
  10. Giacomo Torvi (HellDiver)
  11. Cristiano Masucci (Otaku220k)
  12. Adriano Demarinis
  13. Drago riluttante
  14. Leonardo Rappa
  15. Martina Ercoli
  16. Fry
  17. Roberto Fasano
  18. Michele Mangiaterra
  19. Alessandro d'Antuono (ToxicSwarm)
  20. Kotiomkin
  21. Lux
  22. Unleashed750
Ultima modifica di belinde il 30/03/2013, 20:37, modificato 67 volte in totale.
Immagine
Immagine Swo ha scritto: translators are undercover heroes B)
Avatar utente
belinde
Ursa Minor
Ursa Minor
 
Status: Offline
Messaggi: 639
Iscritto il: 11/03/2012, 22:18
Località: Cogorno (GE)
Pony preferito: Littlepip
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda nikolaibronyski » 03/04/2012, 15:23

bel lavoro era da tempo che avevo la curiosità su sto Fallout Equestria
:20percentcooler:
Avatar utente
nikolaibronyski
Power Pony
Power Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1349
Iscritto il: 25/03/2012, 14:42
Località: da qualche parte in sicilia aspettando l invasione di Equestria
Pony preferito: Tavia
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda Audax » 03/04/2012, 17:21

Ma lol, hanno fatto un crossover post apocalittico?

Pretendo un Stalker: Shadow of ponyville! :furibondo:

:asd:
Avatar utente
Audax
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2336
Iscritto il: 07/02/2012, 22:13
Località: Disperso a Černobyl'
Pony preferito: RD-Cloudchaser
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda belinde » 03/04/2012, 17:42

Yup! Ed è un'ambientazione moooolto, molto ben fatta, a mio parere. E tematiche ottime e via andando. Da leggere assolutamente.
Immagine
Immagine Swo ha scritto: translators are undercover heroes B)
Avatar utente
belinde
Ursa Minor
Ursa Minor
 
Status: Offline
Messaggi: 639
Iscritto il: 11/03/2012, 22:18
Località: Cogorno (GE)
Pony preferito: Littlepip
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda Akikako » 03/04/2012, 18:37

wow un progetto giganterrimo... peccato che non ho ancora finito fallout3... non voglio mica spoilerarmi qualcosa...
Akikako
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 3440
Iscritto il: 25/02/2012, 23:09
Pony preferito: Rarity
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda Audax » 03/04/2012, 18:41

L'assassino è il maggiordomo :ajidunno_big:
Avatar utente
Audax
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2336
Iscritto il: 07/02/2012, 22:13
Località: Disperso a Černobyl'
Pony preferito: RD-Cloudchaser
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda Yazid2 » 03/04/2012, 20:32

Audax ha scritto:Ma lol, hanno fatto un crossover post apocalittico?

Pretendo un Stalker: Shadow of ponyville! :furibondo:

:asd:


Vado un attimo off-topic
Scavando su FIMFiction esistono ben tre fic cross-over con STALKER

Stalker: Call of Pony (AU - Romance - Sad - Dark - Human Incomplete)
http://www.fimfiction.net/story/3255/St ... ll-Of-Pony

Observation and Protection (Dark - Adventure - Human Incomplete)
http://www.fimfiction.net/story/17239/O ... Protection

S.T.A.L.K.E.R. Dirge of Equestria (Dark - Adventure Incomplete)
http://www.fimfiction.net/story/793/S.T ... -Equestria
Metto anche un disegno postato (non so se fatto) dall'autore.
Immagine

Non le ho lette e non posso dare un giudizio. Dai commenti sembra che l'ultima sia la migliore.

Tornando su Fallout-Equestria
Complimenti al traduttore.
Ma i capitoli sono piccini come l'introduzione e il prologo?
Forse sarà la volta buona che leggo questa famosa fic, (MLP che incontra Fallout, un accostamento non proprio prevedibile. :spike: )
Caro abbonato cerchiamo te per partecipare al nostro mega super incredibile racconto interattivo, fan fiction, gioco di ruolo... Ovvero sta cafonata.
Scopri Fallout: New Pegasus
Avatar utente
Yazid2
Fruit Bat
Fruit Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 295
Iscritto il: 19/03/2012, 23:41
Pony preferito: Rarity
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda Audax » 03/04/2012, 20:39

Offtopic:
Io... IO TI AMO! :idea!!:
Avatar utente
Audax
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2336
Iscritto il: 07/02/2012, 22:13
Località: Disperso a Černobyl'
Pony preferito: RD-Cloudchaser
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda Belial0331 » 03/04/2012, 22:11

Yazid2 ha scritto:Complimenti al traduttore.
Ma i capitoli sono piccini come l'introduzione e il prologo?


No. In ogni senso della parola no. Più vai avanti e pù si allungano, lasciandoti ogni volta con il iato sospeto.

L'idea di Fallout+poni inizialmente mi sembrava davvero assurda, ma è diventata una delle fanfic cult del fandom.

Buona fortuna a tradurla tutta, te ne servirà specialmente per le colorite profanità di Pip
The class is not milk

Immagine
Avatar utente
Belial0331
Manticora
Manticora
 
Status: Offline
Messaggi: 461
Iscritto il: 03/02/2012, 16:57
Località: Lucca
Pony preferito: Shy, Chrys
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria - traduzione in italiano

Messaggioda belinde » 04/04/2012, 0:36

Vashar ha scritto:
Yazid2 ha scritto:Complimenti al traduttore.
Ma i capitoli sono piccini come l'introduzione e il prologo?


No. In ogni senso della parola no. Più vai avanti e pù si allungano, lasciandoti ogni volta con il iato sospeto.

L'idea di Fallout+poni inizialmente mi sembrava davvero assurda, ma è diventata una delle fanfic cult del fandom.

Buona fortuna a tradurla tutta, te ne servirà specialmente per le colorite profanità di Pip


Confermo, ho postato solo introduzione e prologo giusto per far capire che mi ci sono messo sul serio (nei ritagli di tempo, ovviamente; questa storia di avere un lavoro e una vita da vivere mi toglie troppo tempo alle cose importanti).

Per i meravigliosi turpiloqui di Pip non sono preoccupato, anzi, li aspetto con gioia... Quello che mi da dei problemi è Calamity. Ci sto pensando da un paio di settimane almeno: come posso rendere la sua parlata? A naso mi pare un redneck bello puro, e per comunanza di pregiudizi sarei portato a tradurlo col bergamasco... Ho circa quattro capitoli prima che mi si presenti il problema, ma non mi da pace. Qualcuno ha idee brillanti al riguardo?
Immagine
Immagine Swo ha scritto: translators are undercover heroes B)
Avatar utente
belinde
Ursa Minor
Ursa Minor
 
Status: Offline
Messaggi: 639
Iscritto il: 11/03/2012, 22:18
Località: Cogorno (GE)
Pony preferito: Littlepip
Sesso: Maschio

Prossimo

Torna a Le Terre Devastate di Equestria

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite