[Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.

Moderatore: Mindstorm

[Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Mindstorm » 15/04/2016, 11:52

Questo è il thread dedicato alla traduzione dell'episodio.

Le linee guida alla traduzione sono consultabili qui: REGOLAMENTO & LINEE GUIDA TRADUTTORI

Dizionari on-line
WordReference Dizionario Inglese-italiano
Heinle's Newbury House Dictionary of American English Dizionario Americano
Oxford Dictionaries Dizionario Inglese
Urbandictionary Dizionario sullo Slang AngloAmericano
Idioms Yourdictionary Dizionario sui modi di dire AngloAmericani

Tempi di consegna (dall'assegnazione delle parti):
- Traduttori-subber (cioè chi subba direttamente ciò che traduce): 24 ore
- Traduttori: 12 - Max 18 ore
- Subber: fino alle 17 del lunedì successivo alla messa in onda



Coordinatore:

• Mindstorm

Traduttori:

• Mindstorm (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Rarity: The last time I was here, I woke them and ended up with a mane full of bats! [sighs] Thanks for being my basket-holder, Spike.
Spike: Basket-holder? I thought I was your bodyguard.
Rarity: What? Oh, heh, yes, yes, that of course, too. Oh, for once I wish unicorn magic wasn't so... luminescent!
Rarity: Spike! You'll wake the bats! Turn that off!
Spike: Nngh, I can't! [theme song]
Twilight Sparkle: I'm so glad you two could come!
Princess Luna: Of course. We so rarely get a chance to relax and just visit.
Princess Celestia: There's usually some crisis we have to deal with. Somepony always needs our help. But today--
Rarity: [wailing] Help!
Rarity: Twilight! There's something wrong with Spike!
Twilight Sparkle: What's wrong?
Spike: I don't know! Nngh! All of a sudden, my scales just started glowing and... burning!
Princess Luna: Little is known about dragon culture, but this is a phenomenon we've seen before. It is the call of the Dragon Lord.
Princess Celestia: Dragons glow whenever the Dragon Lord has need of them in the Dragon Lands.
Spike: Great... h-how do I make it stop?!
Princess Luna: The only way to end the summons is to answer it. You must journey to the Dragon Lands and see what is expected of you.
Rarity: B-B-But the Dragon Lands are full of... dragons! And they're ghastly creatures- [beat] Oh, oh, not you, of course, Spikey-wikey. But remember that rotten Garble?
Spike: How could I forget? He would have burnt us to a crisp if you weren't there! If I had to go to the Dragon Lands, would you two come with me?
Twilight Sparkle: Oh! Oh my goodness, I'd love to! We are sadly lacking in any information on dragon culture and customs. I could research them, maybe even write an article! This could be my chance to make a great contribution to the knowledge of Equestria! And be there for Spike, heh, of course.
Princess Celestia: Be very careful. The Dragon Lands are particularly dangerous for ponies. It would be wise to be discreet.
Rarity: Ooh! I'm sure I still have the dragon costume we used the last time we snuck into the Dragon Lands!
Twilight Sparkle: I think we might want something a little more practical this time.


• Laurel Crown (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Rarity: Well it may be practical, but this disguise isn't flattering in the slightest!
Twilight Sparkle: It's not supposed to be flattering, it's supposed to blend in!
Garble: Hey-hey, look! It's our old friend Sparkle-warkle.
Spike: It's Spike.
Garble: Are you sure your pony friends didn't give you a pony name?
Spike: It's nice to see you too, Garble.
Garble: I didn't say it was nice to see you. It's not. I don't like you. Was I not clear about that?
Spike: Hey! That's my rock!
Garble: Oh really? Then why aren't you sitting on it?
Dragon Lord Torch: Dragons of Equestria, hear me! I have been Dragon Lord for longer than many of you can remember, and my reign has been extraordinary! Agree with me!
Spike: Who is that?
Garble: It's Dragon Lord Torch, dummy.
Spike: No, next to him.
Garble: That's his daughter, Princess Ember. I wouldn't even look at her if I were you, unless you want Torch to eat you!
Twilight Sparkle: This is fascinating! Dragons are notoriously reckless, but they do whatever the Dragon Lord says!
Dragon Lord Torch: Unfortunately, according to dragon "law", it is time for me to step down. Sad, I know. [beat] Be sad!
Dragon Lord Torch: This is why I have summoned you, to compete for the throne in the Gauntlet of Fire!
Dragon Lord Torch: Whomever has the strength and fortitude to retrieve this bloodstone scepter from the heart of the flame-cano will be crowned Lord of the Dragons!
Twilight Sparkle: When the scepter disappeared, the dragons stopped glowing! We are learning so much!
Spike: Uh, excuse me!
Garble: Ugh, you even sneeze like a pony!
Dragon Lord Torch: The Gauntlet is dangerous, for I designed it myself! Only dragons with my ferocity, strength and determination will be able to finish. We will gather at the cliff when the sun is at its peak!
Spike: I don't want to be Dragon Lord or dragon toast, and I stopped glowing, so let's sneak out of here!
Dragon Lord Torch: Ah! Where do you think you're going, little dragon?!
Spike: Oh, uh, hi, your Lordship, uh, I was just going home!


• Thunder Jolt
Codice: Seleziona tutto
Dragon Lord Torch: You don't get to leave unless I say you can!
Princess Ember: Dad, look at him, he's just a runt! Besides, he doesn't even wanna compete. Let him go.
Dragon Lord Torch: He is rather tiny, heheh. I could squish him with my pinky claw.
Dragon Lord Torch: That wasn't a joke, it was a fact. When I want you to laugh, I will say be amused!
Spike: Of course, your Lordship! I, uh, guess I don't understand dragon customs! Another reason why I shouldn't compete!
Dragon Lord Torch: Hm. Very well then, little dragon. I release you.
Spike: Thank you! And thank you.
Dragon Lord Torch: [grunts] Where do you think you're going?
Princess Ember: To prepare for the Gauntlet.
Dragon Lord Torch: No you're not. You're not much bigger than that runt I just sent home!
Princess Ember: But I'm smarter than most of these boulderheads and you know it!
Dragon Lord Torch: Being smart won't help you win this Gauntlet! It was designed for a big, strong dragon to win, because it takes a big, strong dragon to lead! Besides, I said no!
Princess Ember: [growls] I hate when he does that!
Dragon 1: Ha. When I become Dragon Lord, I will make burps an official greeting!
Dragon 2: Ha, you? Please! When I win, I will pillage Equestria for all their pillows. Why should these ponies be comfortable while we sleep on rocks?
Garble: That's nothing! When I'm in charge, the first thing I'll do is get revenge on those puny ponies! They'll regret they ever crossed Garble! We'll take whatever we want from Equestria, and burn the rest!
Twilight Sparkle: [hushed] Oh my gosh!
Rarity: Ooh, I can't believe I'm saying this, but I hope that burping dragon wins!
Spike: None of them can win! Equestria's in big trouble if any of them are in charge!
Twilight Sparkle: But what can we do?
Spike: There's only one thing to do and only I can do it! I have to win the Gauntlet of Fire!
Twilight Sparkle and Rarity: Oh...
Rarity: What do you mean you have to win the Gauntlet?
Spike: It's the only way to protect Equestria from the dragons. You heard them! They have horrible plans for ponies if they win! So somehow, I have to do it!
Twilight Sparkle: There has to be another way, it's too dangerous! Besides, if you win, you'd have to stay here!
Spike: I know, but there's no other way to keep my friends safe.


• Doctor Whooves
Codice: Seleziona tutto
Twilight Sparkle: Well if you're staying to compete, then we're staying to cheer you on!
Dragon Lord Torch: I thought I released you, tiny one!
Spike: I decided to compete. I am a dragon, after all.
Garble: Are you sure? You can't even fly!
Dragon Lord Torch: All dragons are welcome to compete, but they do so at their own peril! Flying to Flame-cano Island is the first of many challenges you will face in your quest to find the bloodstone scepter!
Garble: Good luck! Just kidding, I hope you lose.
Spike: Thanks, Garble! I was planning on swimming anyway!
Rarity: You can do it, Spike!
Spike: He's gonna drown!
Twilight Sparkle: Spike!
Spike: Hey, are you okay?
Spike: Princess Ember!
Princess Ember: What do you think you're doing?
Rarity: Only saving your ungrateful scales!
Princess Ember: Did that seaweed just talk? Ponies?! What are they doing here?!
Spike: They're my friends!
Princess Ember: Friends? Dragons don't do friends.
Spike: Well, this dragon does!
Princess Ember: Whatever. I don't care as long as none of you get in my way. I have a Gauntlet to win.
Spike: But I thought your dad said that--
Princess Ember: I don't care what my dad said! I'll show him, and every dragon who thinks I'm just a little princess, there are better things than being big and strong!
Garble: Don't leave me here, Spike!
Garble: Hahah, knew you'd do it. Your pony friends made you soft.
Spike: Uh-huh. You're welcome.
Garble: For what? I didn't say thank you. Wow, you even smell like ponies. Or is it coming from over there?
Princess Ember: Uh, that's just me. I, uh, robbed some ponies on my way over here.
Garble: Huh, I like your style. Have I met you before? You kind of look like--
Spike: My, uh, old neighbor! Uh, Sandy... Rockbeach!
Garble: Stupid slingtails knocked me down! But I've wasted enough time making small talk. Get it? Haha!


• Roxas94
Codice: Seleziona tutto
Because you're too small to win this! I'm funny.
Princess Ember: Why did you cover for me? You could've had one less competitor.
Spike: I could ask you the same thing. You could've told Garble about my friends.
Princess Ember: Yikes... that looks rough. But that's what makes it a challenge.
Spike: Are you kidding? Those boulders are huge! Hey, what if we worked together? You fly me up there, and I'll help look out for boulders, like a second set of eyes!
Rarity: Spike! Are you sure it's a good idea to team up with Ember? You don't know her too well...
Spike: I do know she could've told Garble about you, but she didn't! I think we can trust her.
Twilight Sparkle: Her behavior does seem contradictory to everything I've noted about dragons so far.
Princess Ember: Hey, you, little fella! I've thought about it, and your plan makes sense. Let's do it.
Spike: Really? Great! It's a deal!
Princess Ember: Just so you know, this doesn't mean we're gonna pick flowers, or exchange necklaces or whatever pony friends do.
Twilight Sparkle: Good luck. We'll meet you at the top.
Spike: Pull up, there's one on your tail!
Spike: Go left!
Spike: So what do we do now?
Princess Ember: I think we go through there.
Rarity: Oh, that looks scary! I mean, you can do it!
Princess Ember: Listen, Spike. I wouldn't have made it this far without you. So I guess, if you want to, we could keep working together. I mean, just until we get through that tunnel.
Spike: Okay!
Twilight Sparkle: We'll be right behind you!
Rarity: Oh, you made it! Oh, we were so worried!
Spike: About us? P'aw, that tunnel was cake! [groans]
Princess Ember: Wait, how did you two get through?
Spike: Rarity!
Rarity: Oh, thanks, Spike!
Spike: [sighs] It was nothing.
Princess Ember: Nothing? You just risked everything to save her! And they're putting themselves in danger just to support you!


• CostellazioneDash
Codice: Seleziona tutto
Spike: Well, that's just what friends do! Don't you have anyone who looks out for you?
Princess Ember: Not really. Unless I count you. Which I don't! Because we were only helping each other get through the tunnel, and now we're through the tunnel, so that's it.
Spike: Wait, what do you mean?
Princess Ember: Well, there's only one winner, one scepter, and one Dragon Lord. So I guess it's every dragon for themselves.
Spike: Oh. So we aren't really friends?
Princess Ember: Maybe if we were in Ponyland, but like I said, dragons don't do friendship.
Spike: I can't believe Ember ditched me.
Rarity: Oh, you're better off. She was only looking out for herself. She's just like all the other dragons.
Spike: She's not, though, I know it! She saved me, even when she didn't have to! I don't care what she says. That makes us friends.
Twilight Sparkle: Is it just me, or have we seen this crevasse three times already?
Spike: It's kinda hard to tell... they all look the same. Except for this one, look! We made it! I can't believe I'm the only dragon to make it this far!
Garble: You're not! And I'm not losing to a puny pony-loving dragon like you!
Rarity: We have to do something!
Twilight Sparkle: [muffled] Look!
Spike: Ember! I thought it was every dragon for themselves! Why did you save me?!
Princess Ember: That's what friends do! And, I am. I mean, we are. I never should have left you back there. Agh, please don't make me talk about my feelings!
Garble: What the... [growls]
Princess Ember: Spike! Get the scepter!
Garble: I'm sick and tired of you two helping each other! Dragons don't do helping!
Princess Ember: These dragons do! [grunts]
Spike: Leave her alone!
Garble: What? You?! You have the scepter?! But that means that you're...
Princess Ember: The Dragon Lord. Dragon Lord Spike.
Garble: Dragon... Lord... Spike...
Spike: That's right! Uh... Now, go start your long journey home! And give every dragon you see on the way a hug! Don't tell them why.


• Clessidrus
Codice: Seleziona tutto
Garble: Aww, but that'll be super embarrassing!
Spike: I command you to do it!
Garble: I can't believe this...
Princess Ember: Dragon Lord Spike. Hm, has a nice ring to it.
Spike: Dragon Lord Ember sounds a lot better.
Princess Ember: What? No. You're the Dragon Lord now.
Spike: The Dragon Lord is whoever brings the scepter back to your father! Besides, you'll make a great leader. I was just doing this to protect the ponies. But I know you'll protect them just as well as I would have.
Princess Ember: You sure about this?
Spike: Absolutely. My home is in Equestria with my friends.
Princess Ember: Well, you'll have at least one friend here too. What are you doing?
Spike: It's called a hug!
Princess Ember: Oh. I don't know if I like it. But... okay.
Dragon Lord Torch: Ember? You?!
Princess Ember: I know you didn't think I could do it, but I did.
Dragon Lord Torch: I expressly told you not to do it, because you're not--
Princess Ember: I'm not big and strong, I know. But you know what? I won anyway. So maybe it takes more than being big and strong to be a good Dragon Lord!
Dragon Lord Torch: I was wrong, Ember. You might not be big, but you are strong, and smart, and perhaps that counts for more than I thought. And you will make an excellent leader.
Princess Ember: Thanks, dad. Agree with him! Just kidding, that's not gonna be my thing.
Dragon Lord Torch: Dragons, hear me! I present to you our new Dragon Lord, Ember!
Dragon Lord Torch: Hm? What is the meaning of this?!
Garble: I can't tell you!
Twilight Sparkle: You did well, Spike. With Ember as Dragon Lord, the ponies will be safe and you've gained us a powerful ally.
Spike: And a new friend!
Twilight Sparkle: Plus, Ember said I could write to her anytime I had questions about dragon culture! With this much information, I'll be able to write a whole book on dragons!
Rarity: And I gained tons of new ideas for a new line of camouflage clothing! I think I'll call it "Camo-Maud"!






Subber:

• Barbossi











Revisionatori:

• Mindstorm


Transcripts da Tradurre:
http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts/Gauntlet_of_Fire


Video:

Codice: Seleziona tutto
Avatar utente
Mindstorm
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3806
Iscritto il: 28/03/2012, 13:40
Località: Belluno
Pony preferito: Mane 6, Icarus
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Doctor Whooves » 15/04/2016, 12:12

Siccome questo fine settimana non avrò a disposizione il PC almeno fino a domenica sera, mi segno solo per la traduzione. Mi scuso per non aver potuto contribuire la volta scorsa per un motivo analogo.
Avatar utente
Doctor Whooves
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 50
Iscritto il: 01/07/2015, 0:21
Località: Gallifrey, constellation of Kasterborous
Pony preferito: Icarus, AJ, DW, RD
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Roxas94 » 15/04/2016, 12:17

Un posto da traduttore, per favore!
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Laurel Crown » 15/04/2016, 13:03

Sono presente come sempre per traduzione e subbing
Avatar realizzato da Quick Fix; Firma realizzata da Jakrat

Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 6271
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Provincia di Modena
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda CostellazioneDash » 15/04/2016, 14:29

Ci sono per la traduzione! :7
Avatar utente
CostellazioneDash
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1055
Iscritto il: 22/05/2013, 19:57
Pony preferito: rd!
Sesso: Femmina

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Clessidrus » 15/04/2016, 17:04

Se c'è posto, mi offro pure io come traduttore ^_^
Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda TeoWolf82 » 15/04/2016, 19:49

Bene bene! Tanta partecipazione!
Questo finesettimana son via e non ci sarò per la revisione.
Avatar utente
TeoWolf82
Alicorno
Alicorno
 
Status: Offline
Messaggi: 3591
Iscritto il: 05/05/2012, 2:08
Località: Vicenza
Pony preferito: Luna e Applejack
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Barbossi » 16/04/2016, 16:31

Argh! Sono in ritardo. D:

Mi aggiungo come subber.
Avatar utente
Barbossi
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 449
Iscritto il: 04/09/2012, 0:39
Località: Ovunque
Pony preferito: Princess Luna
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Roxas94 » 16/04/2016, 22:51

Finito.
Codice: Seleziona tutto
Because you're too small to win this! I'm funny.
Perché sei troppo piccolo per vincere! Sono uno spasso.

Princess Ember: Why did you cover for me? You could've had one less competitor.
Perché mi hai coperto? Avresti potuto avere un avversario in meno.

Spike: I could ask you the same thing. You could've told Garble about my friends.
Potrei farti la stessa domanda. Avresti potuto dire a Garble delle mie amiche.

Princess Ember: Yikes... that looks rough. But that's what makes it a challenge.
Yikes... sembra dura. Ma è ciò che la rende una sfida.

Spike: Are you kidding? Those boulders are huge! Hey, what if we worked together? You fly me up there, and I'll help look out for boulders, like a second set of eyes!
Stai scherzando? Quei massi sono enormi! Hey, e se collaborassimo? Tu mi porti lassù in volo, e io ti aiuto a fare attenzione ai massi, come un secondo paio di occhi!

Rarity: Spike! Are you sure it's a good idea to team up with Ember? You don't know her too well...
Spire! Sei sicuro sia una buona idea fare squadra con Ember? La conosci appena...
 
Spike: I do know she could've told Garble about you, but she didn't! I think we can trust her.
So che avrebbe potuto dire a Garble di voi, ma non l’ha fatto! Penso che possiamo fidarci di lei.

Twilight Sparkle: Her behavior does seem contradictory to everything I've noted about dragons so far.
Il suo comportamento effettivamente sembra essere il contrario di tutto ciò che ho annotato finora sui draghi.

Princess Ember: Hey, you, little fella! I've thought about it, and your plan makes sense. Let's do it.
Hey, tu, piccoletto! Ci ho riflettuto, ed il tuo piano è sensato. Facciamolo.

Spike: Really? Great! It's a deal!
Davvero? Fantastico! Abbiamo un accordo!

Princess Ember: Just so you know, this doesn't mean we're gonna pick flowers, or exchange necklaces or whatever pony friends do.
Giusto perché tu lo sappia, questo non significa che ci metteremo a raccogliere fiori, o scambiarci collanine o qualsiasi cosa facciano degli amici pony.

Twilight Sparkle: Good luck. We'll meet you at the top.
Buona fortuna. Ci rivediamo in cima.

Spike: Pull up, there's one on your tail!
Sali, ne hai uno in coda!

Spike: Go left!
A sinistra!

Spike: So what do we do now?
Allora, adesso cosa facciamo?

Princess Ember: I think we go through there.
Penso che dobbiamo attraversarlo.

Rarity: Oh, that looks scary! I mean, you can do it!
Oh, sembra spaventoso! Voglio dire, potete farcela!

Princess Ember: Listen, Spike. I wouldn't have made it this far without you. So I guess, if you want to, we could keep working together. I mean, just until we get through that tunnel.
Ascolta, Spike. Non sarei mai arrivata qui senza di te. Perciò, se vuoi, potremmo continuare a collaborare. Voglio dire, finché non usciamo da quel tunnel.

Spike: Okay!
Okay!

Twilight Sparkle: We'll be right behind you!
Saremo subito dietro di voi!

Rarity: Oh, you made it! Oh, we were so worried!
Oh, ce l’avete fatta! Oh, eravamo così preoccupate!

Spike: About us? P'aw, that tunnel was cake! [groans]
Per noi? P’aw, quel tunnel era una passeggiata!

Princess Ember: Wait, how did you two get through?
Aspetta, come avete fatto voi due a superarlo?

Spike: Rarity!
Rarity!

Rarity: Oh, thanks, Spike!
Oh, grazie, Spike!

Spike: [sighs] It was nothing.
Non era niente.

Princess Ember: Nothing? You just risked everything to save her! And they're putting themselves in danger just to support you!
Niente? Hai appena rischiato tutto per salvarla! E loro si stanno mettendo in pericolo solo per supportarti!


Suggerimento per il gioco di parole dell'inizio
Codice: Seleziona tutto
Garble: Stupid slingtails knocked me down! But I've wasted enough time making small talk. Get it? Haha!
Because you're too small to win this! I'm funny.
Quegli stupidi codafionda mi hanno abbattuto! Ma ho perso abbastanza tempo con questa chiacchieratina.  L'hai capita? Haha! Perché sei troppo piccolo per vincere! Sono uno spasso.
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E5 - Gauntlet Of Fire

Messaggioda Thunder Jolt » 16/04/2016, 23:06

And done
Codice: Seleziona tutto
You don't get to leave unless I say you can!
Non hai il permesso di andartene se non te lo dico!

Dad, look at him, he's just a runt! Besides, he doesn't even wanna compete. Let him go.
Padre, guardalo, è uno scricciolo! Inoltre, non vuole nemmeno competere. Lascialo andare.

He is rather tiny, heheh. I could squish him with my pinky claw.
È piuttosto piccolo. Potrei schiacciarlo con l’artiglio del mio mignolo.

That wasn't a joke, it was a fact. When I want you to laugh, I will say be amused!
Non era uno scherzo, era un fatto. Quando voglio che tu rida, ti  dirò io di essere divertito!

Of course, your Lordship! I, uh, guess I don't understand dragon customs! Another reason why I shouldn't compete!
Ma certo, vostra eccellenza! Io, ehm, credo di non aver capito le usanze dei draghi! Un’altra ragione per cui io non dovrei partecipare!

Hm. Very well then, little dragon. I release you.
Molto bene, draghetto. Ti lascio andare.

Thank you! And thank you.
Vi rigrazio! E grazie a te.

[grunts] Where do you think you're going?
Dove credi di andare?

To prepare for the Gauntlet.
A prepararmi per la Prova.

No you're not. You're not much bigger than that runt I just sent home!
No, ti sbagli. Non sei tanto più grande di quel nanerottolo che ho appena mandato a casa!

But I'm smarter than most of these boulderheads and you know it!
Ma sono più sveglia di molte teste di sasso qui e tu lo sai!

Being smart won't help you win this Gauntlet! It was designed for a big, strong dragon to win, because it takes a big, strong dragon to lead! Besides, I said no!
Essere sveglia non ti aiuterà a vincere questa Prova! È stata ideata affinché vincesse un drago grande e forte, perché ci vuole un drago grande e forte per comandare! Inoltre ho detto no!

[growls] I hate when he does that!
Lo odio quando fa così!

Ha. When I become Dragon Lord, I will make burps an official greeting!
Quando sarò Signore dei Draghi, farò diventare i rutti un salute ufficiale!

Ha, you? Please! When I win, I will pillage Equestria for all their pillows. Why should these ponies be comfortable while we sleep on rocks?
Tu? Quando io vincerò, farò bottino di i cuscini di Equestria. Perché quei pony dovrebbero stare così comodi mentre noi dormiamo sulle rocce?

That's nothing! When I'm in charge, the first thing I'll do is get revenge on those puny ponies! They'll regret they ever crossed Garble! We'll take whatever we want from Equestria, and burn the rest!
Questo è niente! Quando io sarò il capo, la prima cosa che farò sarà vendicarmi di quei piccoli pony! Rimpiangeranno di essersi messi contro Garble! Prenderemo tutto ciò che voglio da Equestria e bruceremo il resto!

[hushed] Oh my gosh!
Oh santo cielo!

Ooh, I can't believe I'm saying this, but I hope that burping dragon wins!
Non riesco a credere che stia per dirlo, ma spero che vinca quel drago che rutta!

None of them can win! Equestria's in big trouble if any of them are in charge!
Nessuno di loro può vincere! Equestria è in guai seri se uno di loro è al commando!

But what can we do?
Ma cosa possiamo fare?

There's only one thing to do and only I can do it! I have to win the Gauntlet of Fire!
C’è solo una cosa da fare e solo io posso farla! Devo vincere la Prova del Fuoco!

What do you mean you have to win the Gauntlet?
Che significa che devi vincere la Prova?

It's the only way to protect Equestria from the dragons. You heard them! They have horrible plans for ponies if they win! So somehow, I have to do it!
È il solo modo per proteggere Equestria dai draghi. Li avete sentiti! Hanno dei piani orribili per i pony, se dovessero vincere! Perciò in qualche modo devo farcela!

There has to be another way, it's too dangerous! Besides, if you win, you'd have to stay here!
Ci deve essere un altro modo, è troppo pericoloso! Inoltre, se tu vincessi, dovresti restare qui!

I know, but there's no other way to keep my friends safe.
Lo so, ma non c’è altra maniera per tenere I miei amici al sicuro
We're not acquaintances, we're not friends... we are family!

We're not relatives, we're not even siblings! We are family!
Avatar utente
Thunder Jolt
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 3499
Iscritto il: 04/01/2012, 20:33
Località: Da qualche parte in Terronia
Pony preferito: Applejack
Sesso: Maschio

Prossimo

Torna a Subbing Serie Ufficiale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti