Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Un'area dedicata alla traduzione in italiano di Fallout: Equestria, e alle discussioni sulle side story, ai relativi progetti e a tutto ciò che riguarda l'Equestria del dopo Apocalisse.

Moderatori: Fenrir, Marathonrsv4

Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda Marathonrsv4 » 02/09/2014, 15:44

Salve a tutti amici e amiche di FoE!!!
Apriamo questo nuovo angolo dove verranno postati tutti i capitoli di FoE fino ad ora tradotti, il progresso che si sta facendo nel tradurli e ogni piccola curiosità e commento che presenta questa immensa ed epica fanfic scritta da kkat.
Posteremo tutto il lavoro fatto da belinde e dal team di traduzione fino ai nuovi e più recenti capitoli "sfornati" dal nuovo team di traduzione, (che praticamente è composto da quasi tutti di quello vecchio ma vabbè XD ) in conformità con le nove regole sulle fanfic del sito CMC.

Quindi buon divertimento e buona lettura!!! :) e vi consiglio, se non vi piacciono scene di violenza e sangue, di non leggere la fanfic, lasciatela a chi ne intende! ;)

FALLOUT:EQUESTRIA CAPITOLI TRADOTTI.

A causa delle nuove regole presenti all'interno del forum e non potendo postare più link diretti a fanfic con tema e scene 18+, si cancellerà una H all'inizio di ogni link, quindi per poter accedere ai docs copiare e incollare il link aggiundo una H all'inizio di ogni stesso. Grazie per la comprensione.
^^'

VOLUME 1: Le Terre Devastate d’Equestria

A-Introduzione -- ttps://docs.google.com/document/d/1S2pl ... dFqnc/edit
B-Prologo sui PipBuck e i Cutie Mark -- ttps://docs.google.com/document/d/1ULRo ... Dt-9g/edit
Cap.01-Fuori dalla Scuderia -- ttps://docs.google.com/document/d/1Vm6i ... PaWU0/edit
Cap.02-Le Terre Devastate d’Equestria -- ttps://docs.google.com/document/d/1bmO2 ... cTfa4/edit
Cap.03-Guida -- ttps://docs.google.com/document/d/1nMw0 ... bRSGI/edit
Cap.04-Prospettiva -- ttps://docs.google.com/document/d/1ypz6 ... JrSNs/edit
Cap.05-Calamity -- ttps://docs.google.com/document/d/174sZ ... vXFbU/edit
Cap.06-La Verità dei Fatti -- ttps://docs.google.com/document/d/1FdLL ... agIjA/edit
Cap.07-Velvet Remedy -- ttps://docs.google.com/document/d/1_Q87 ... _hrnY/edit
Cap.08-Deragliati -- ttps://docs.google.com/document/d/1-AMo ... bQhyM/edit
Cap.09-La Morale della Favola -- ttps://docs.google.com/document/d/10bVL ... 5xU3E/edit
Cap.10-Correzione di Rotta -- ttps://docs.google.com/document/d/1jyn8 ... YpFLQ/edit
Cap.11-Fazioni -- ttps://docs.google.com/document/d/1hZv8 ... Dsz8U/edit
Cap.12-Bisogna Andare Avanti -- ttps://docs.google.com/document/d/1jRn- ... qFSZo/edit


VOLUME 2: Voci del Passato

Cap.13-Voci del Passato -- ttps://docs.google.com/document/d/1XVlD ... -d0zg/edit
Cap.14-SteelHooves -- ttps://docs.google.com/document/d/1R4XM ... yWRlU/edit
Cap.15-Sussurri nell’Oscurità -- ttps://docs.google.com/document/d/1ZRkU ... 80ezA/edit
Cap.16-Torri -- ttps://docs.google.com/document/d/1TR2W ... -4Qtk/edit
Cap.17-La Cattiva di Turno -- ttps://docs.google.com/document/d/133aQ ... R_U4U/edit
Cap.18-Cause Innaturali -- ttps://docs.google.com/document/d/1ckiC ... dBKLQ/edit
Cap.19-Tradimento -- ttps://docs.google.com/document/d/1XPbG ... TpW00/edit
Cap.20-Dietro il Sipario -- ttps://docs.google.com/document/d/1O66J ... Gixnk/edit
Cap.20.5 Interludio- Una Giumenta per Cui Vale la Pena Lottare -- ttps://docs.google.com/document/d/1F2Hp ... l07GQ/edit
Cap.21- Il Cuore di Twilight Sparkle --
ttps://docs.google.com/document/d/1TTnz ... sE6ok/edit


VOLUME 3: Spiriti Generosi

Cap.22-La Maniera dei Pony di Terra -- ttps://docs.google.com/document/d/1ViYc ... 6at6w/edit
Cap.23-Schemi di Comportamento -- ttps://docs.google.com/document/d/1qmkV ... tlAeQ/edit
Cap.24-Danze di Luci ed Ombre -- ttps://docs.google.com/document/d/1AhZ4 ... 5l1fo/edit
Cap.25-Spiriti Generosi -- ttps://docs.google.com/document/d/1yy_l ... sz3EU/edit
Cap.26-Xenith -- ttps://docs.google.com/document/d/1To5N ... tXKUI/edit
Cap.27-Segnali di Soccorso -- ttps://docs.google.com/document/d/1b5oG ... 7Lw34/edit
Cap.28-L’Ora del Lupo -- ttps://docs.google.com/document/d/1DHYH ... HvZ3I/edit
Cap.29-Sfidando l’Apoteosi -- ttps://docs.google.com/document/d/1nmMa ... f7yys/edit


VOLUME 4: L’Ombra dei Ministeri

Cap.30-Cacciatori e Preda -- ttps://docs.google.com/document/d/1VgT- ... 4IG6A/edit
Cap.31-Vita Interotta -- ttps://docs.google.com/document/d/1ZmyR ... TTfi8/edit
Cap.32-Conversazioni nella Quiete Prima della Tempesta -- ttps://docs.google.com/document/d/1qBiu ... 1ZFBE/edit
Cap.33-Crociati -- ttps://docs.google.com/document/d/1A27Z ... vt_3A/edit
Cap.34- Il confine della Notte -- ttps://docs.google.com/document/d/1XVzf ... rFVm0/edit
Cap.35- WIP
Cap.36- WIP
Cap.37- WIP
Cap.38- WIP


VOLUME 5: La Virtù di Littlepip

Cap.39- WIP
Cap.40- WIP
Cap.41- WIP
Cap.42- WIP
Cap.43- WIP
Cap.44- WIP
Cap.45- WIP
Epiloguo- WIP
Afetrword, 10 anni dopo- WIP

Questi sono tutti i capitoli di Fallout:equestria presenti nell’opera di kkat, i capitoli contrassegnati con WIP sono ancora in fase di traduzione/Revisione da parte dello staff.

AVANZAMENTO

Qui sotto potrete trovare il docs dove i traduttori ed i revisionatori segnalano agli utenti l’avanzamento della traduzione dell’opera. Ergo se vedete che i traduttori battono la fiacca, segnalatelo e provvederemo a prendere provvedimenti con la frust...ehm...magari impegnandoci poco di più ^^'

https://docs.google.com/spreadsheet/ccc ... _web#gid=0



Per ora è tutto cari amici, la pagina è ancora un WIP quindi aspettatevi molto molto di più!
Ah, e qui potrete anche commentare lasciando libero spazio alle vostre impressioni sui nuovi e vecchi capitoli, ma attenti a segnalare sempre e comunque gli spoiler con l'apposita funzione. Buon divertimento!


Volete aiutare a tradurre?



Per aiutare a tradurre non bisogna fare nulla di difficile o estremamente laborioso. Contattate via PM un traduttore/revisionatore o all’email MarathonRsv4@gmail.com e chiedete di entrare a far parte dei traduttori/revisionatori di FoE, magari spiegando anche il perché volete avvicinarvi al progetto ;)
Vi verranno fornite le spiegazioni e le modalità di svolgimento di una prova atta a confermare le vostre capacità sia come traduttori che come revisionatori e al termine dello svolgimento di essa, bisognerà solo attendere i risultati ^^



ELENCO DEI VECCHI TRADUTTORI O PERSONE CHE HANNO FATTO PARTE ALLA TRADUZIONE DI FoE


Ecco l'elenco, in ordine cronologico, di chi ha contribuito alla traduzione anche solo per una pagina.
  1. Franco Traversaro (belinde)
  2. Alessandro (Starshine)
  3. Gabriele Branchi (Kraff)
  4. Matteo Martinelli (Sidero)
  5. Mattia Festa (ThePreserver)
  6. Stefano Fiorini (Akay)
  7. Aldo Corda (Valid95)
  8. Luca Di Carlo (thefrecciablu)
  9. Luca Monteverdi (Rufus Loacker)
  10. Giacomo Torvi (HellDiver)
  11. Cristiano Masucci (Otaku220k)
  12. Adriano Demarinis
  13. Drago riluttante
  14. Leonardo Rappa
  15. Martina Ercoli
  16. Fry
  17. Roberto Fasano
  18. Michele Mangiaterra
  19. Alessandro d'Antuono (ToxicSwarm)
  20. Kotiomkin
  21. Lux
  22. Unleashed750


NUOVO TEAM DI TRADUZIONE
Immagine

Il nuovo team di traduzione,comprende nuovi e vecchi traduttori/revisori, che ha preso le redini del progetto dopo belinde e che attualmente continua a lavorare all'opera. Comprende:

TRADUTTORI
  • Lux
  • Stargazer86
  • MarathonRsv4
  • Fenrir
  • Fillivilla
  • Sakata


REVISIONATORI
  • Swo
  • Alvin Miller
  • NightFlyer22


Nel caso (sicuramente eh XD ) non fosse presente qualche nome, contattatemi o fate sentire la vostra voce sul thread CENSIMENTO DI FINE ESTATE
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda Sakata » 02/09/2014, 17:26

ottimo! vedo che serve anche l'accesso a google
se il messaggio qua sopra ha un'intestazione "strana" è perché è stato scritto dal telefono
Immagine
Avatar utente
Sakata
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 444
Iscritto il: 01/09/2013, 11:39
Pony preferito: Cér Veritas
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda NightFlyer22 » 06/09/2014, 12:08

Un nuovo topic generale. Good~
NightFlyer22
 
Status: Offline

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda FedeBrony93 » 09/09/2014, 11:18

Odio fare il guastafeste, ma... A me non funziona neanche uno di quei link... :/
Senza contare che siccome il capitolo 20.5 è, almeno da quanto sappia io, CLOP, non può essere messo il collegamento diretto sul forum... Bisogna mettere o link a link oppure mettere un link non cliccabile :sisi:
Avatar utente
FedeBrony93
Uomo Lista
Uomo Lista
 
Status: Offline
Messaggi: 2229
Iscritto il: 21/06/2013, 14:45
Località: Roma
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda Blaidd Drwg » 09/09/2014, 12:25

Marathonrsv4 ha scritto:A causa delle nuove regole presenti all'interno del forum e non potendo postare più link diretti a fanfic con tema e scene 18+, si cancellerà una H all'inizio di ogni link, quindi per poter accedere ai docs copiare e incollare il link aggiundo una H all'inizio di ogni stesso. Grazie per la comprensione.
^^'

Risponde a tutte e due le questioni, è un provvedimento messo in atto dopo la restrizione delle regole sul gore ^_^

So che è poco pratico, ma se tutto va come spero è solo una soluzione provvisoria.
You'll take your bruised little head and you'll come running back to me
Avatar utente
Blaidd Drwg
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 564
Iscritto il: 31/08/2012, 11:49
Località: Berlino
Pony preferito: Bonko the Clown
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda FedeBrony93 » 09/09/2014, 12:27

lux ha scritto:
Marathonrsv4 ha scritto:A causa delle nuove regole presenti all'interno del forum e non potendo postare più link diretti a fanfic con tema e scene 18+, si cancellerà una H all'inizio di ogni link, quindi per poter accedere ai docs copiare e incollare il link aggiundo una H all'inizio di ogni stesso. Grazie per la comprensione.
^^'

Risponde a tutte e due le questioni, è un provvedimento messo in atto dopo la restrizione delle regole sul gore ^_^

So che è poco pratico, ma se tutto va come spero è solo una soluzione provvisoria.

Ah vedi... Questo pezzo mi era sfuggito... Bon... Grazie, alloa ^_^
Avatar utente
FedeBrony93
Uomo Lista
Uomo Lista
 
Status: Offline
Messaggi: 2229
Iscritto il: 21/06/2013, 14:45
Località: Roma
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda Marathonrsv4 » 10/09/2014, 21:05

Sveglia ragazzi svegliaaaaaa! XD
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda FedeBrony93 » 10/09/2014, 21:15

Marathonrsv4 ha scritto:Sveglia ragazzi svegliaaaaaa! XD

Già XD Sono abituato a cliccare e basta XD Non avevo letto l'avviso XD

Comunque... Lo scrivo qui giusto come avviso, poi mi farò sentire più precisamente...
Ho iniziato a leggere Fallout Equestria e tra le due introduzioni e il primo capitolo ho notato una quantità non trascurabile di errori grammaticali :/ Essendo molto in contatto con StarGazer, glieli ho subito fatti notare e, al termine della lettura del primo capitolo (e probabilmente perché non sopportava più di andare a correggere ogni singola cosa che gli sottolineavo XD ), mi ha invitato a propormi ad entrare nel progetto come revisionatore. L'idea non è malvagia, soprattutto considerando che devo leggermi tutta l'opera, quindi controllare anche gli errori e correggerli non sarà affatto un problema...
Io intanto vi butto qui la cosa... Voi decidete tra voi, ma prendetevi il vostro tempo ^_^ Tanto nei prossimi due giorni sarò abbastanza occupato da non poter essere molto presente sul forum ^_^ Poi, una volta che mi sarò messo in pari, potrei eventualmente aiutarvi con la traduzione... Ma c'è tempo per tutto ^_^
Fatemi sapere
Avatar utente
FedeBrony93
Uomo Lista
Uomo Lista
 
Status: Offline
Messaggi: 2229
Iscritto il: 21/06/2013, 14:45
Località: Roma
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda doctor who » 13/10/2014, 21:56

spero vivamente che non si abbandoni il progetto, l'opera è davvero stupenda, e voi avete fatto davvero un ottimo lavoro fin'ora, so che ci sono impegni e contrattempi ma spero che il tutto vada comunque avanti ( anche in tempi più o meno brevi magari ^^")
grazie e continuate così ^_^
doctor who
Blank Flank
Blank Flank
 
Status: Offline
Messaggi: 4
Iscritto il: 07/07/2014, 0:49
Pony preferito: fluttershy
Sesso: Maschio

Re: Fallout: Equestria-Traduzione Italiana New Project

Messaggioda Sakata » 13/10/2014, 22:09

doctor who ha scritto:spero vivamente che non si abbandoni il progetto, l'opera è davvero stupenda, e voi avete fatto davvero un ottimo lavoro fin'ora, so che ci sono impegni e contrattempi ma spero che il tutto vada comunque avanti ( anche in tempi più o meno brevi magari ^^")
grazie e continuate così ^_^


Non preoccuparti, un po'alla volta si prosegue. Purtroppo tra università e altri impegni si fatica ad andare spediti D:
se il messaggio qua sopra ha un'intestazione "strana" è perché è stato scritto dal telefono
Immagine
Avatar utente
Sakata
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 444
Iscritto il: 01/09/2013, 11:39
Pony preferito: Cér Veritas
Sesso: Maschio

Prossimo

Torna a Le Terre Devastate di Equestria

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti