[Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

La sezione che raccoglie tutte le discussioni ufficiali sugli episodi già usciti o in arrivo.
Il luogo perfetto per discutere tutte le indiscrezioni sul prossimo episodio o leggere i commenti degli utenti degli episodi passati

Moderatore: LooneX

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Bolty » 22/09/2013, 21:21

Sillycon Valery ha scritto:
Bolty ha scritto:la voce di Pinkie mi pareva cambiata, ma poi mi sono resa conto che era lei /)-.-

Quindi non sono l'unica che se n'e' accorta!

Sopratutto all'inizio

Surprise Motherfucker %)
Avatar utente
Bolty
Manticora
Manticora
 
Status: Offline
Messaggi: 454
Iscritto il: 02/09/2013, 17:24
Località: Dove l'erba è più verde.
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Femmina

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Aurelicornus » 22/09/2013, 21:21

Registrato senza problemi ^_^ lasciatemi due o tre orette per lavorarci su e caricarlo. Il file del video è abbastanza pesante.

Le canzoni mi sono abbastanza piaciute: non ci ho sentito veri strafalcioni e le ho trovate dirette abbastanza bene. Forse per via della lingua o delle voci, non so, in ogni caso non raggiunge quella inglese, ma mi sembra più una cosa di convinzione o simili, che tecnico... orecchiabili ma secondo me non hanno lavorato al massimo. Comunque, se per i nuovi episodi riuscissero ad adattare così le canzoni, sarebbe già un bel passo in avanti (per la 3za sono ok, ma manca ancora un bel po').

Sunset Shimmer mi è piaciuto come doppiaggio :p suona molto più giovane, ma per me rende bene il carattere del personaggio :). Come doppiaggio questo film è stato più che apprezzabile :D
Twitter: https://twitter.com/gr3yf3ath3r
Thumblr: https://griffins-unicorns.tumblr.com/
mail: derpyhooves@grifoniunicorni.it
Discord: Aurelicornus#6751 ( Filly Funtasia Discord server: https://discord.gg/yyf4vZR )
Avatar utente
Aurelicornus
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 8891
Iscritto il: 12/08/2011, 16:20
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Alicorn Viky » 22/09/2013, 21:33

Appena finito :
1 L'ultima Derpy mi ha fatto nascere un sorriso :)
2 le canzoni
: no, no , no . Ok ammetto che tradurre e doppiare cartoni non sia facile ma dai un po' di impegno pensavo di meglio.


Helping Twilight Sparkle Win The Crown no , hanno sbagliato a dire gli elementi dell'armonia .



Poi Strange New World non mi é piaciuta ma credo che sia stata la meno peggio .



Ah la sigla: ma era meglio se lasciavate quella originale non ho capito una sola parola ò.o



This is Our Big Night : ma per favore no , ma l' avete sentita ma non C'è una mane 6 che canta con la sua voce .



Ed ultima : A Friend For Life no ma non spiccica una parola giusta



3
La voce di Ima Su Sunset Shimmer é davvero bella ^3^
Avatar utente
Alicorn Viky
Fruit Bat
Fruit Bat
 
Status: Offline
Messaggi: 287
Iscritto il: 09/08/2013, 12:31
Località: In giro per il nord Italia
Pony preferito: Tutti
Sesso: Femmina

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Flarous » 22/09/2013, 21:34

Grifen ha scritto:Registrato senza problemi ^_^ lasciatemi due o tre orette per lavorarci su e caricarlo. Il file del video è abbastanza pesante.

Le canzoni mi sono abbastanza piaciute: non ci ho sentito veri strafalcioni e le ho trovate dirette abbastanza bene. Forse per via della lingua o delle voci, non so, in ogni caso non raggiunge quella inglese, ma mi sembra più una cosa di convinzione o simili, che tecnico... orecchiabili ma secondo me non hanno lavorato al massimo. Comunque, se per i nuovi episodi riuscissero ad adattare così le canzoni, sarebbe già un bel passo in avanti (per la 3za sono ok, ma manca ancora un bel po').

Sunset Shimmer mi è piaciuto come doppiaggio :p suona molto più giovane, ma per me rende bene il carattere del personaggio :). Come doppiaggio questo film è stato più che apprezzabile :D

D'accordo con te Grifen :D
cavallo pazzo
Avatar utente
Flarous
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1057
Iscritto il: 28/08/2013, 13:41
Località: Dinazuna
Pony preferito: inazuma eleven
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Bolty » 22/09/2013, 21:35

Ma poi hanno tradotto l'elemento della risata in... allegria? o.o

Surprise Motherfucker %)
Avatar utente
Bolty
Manticora
Manticora
 
Status: Offline
Messaggi: 454
Iscritto il: 02/09/2013, 17:24
Località: Dove l'erba è più verde.
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Femmina

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda fengrin » 22/09/2013, 21:37

Alicorn Viky ha scritto:

Helping Twilight Sparkle Win The Crown no , hanno sbagliato a dire gli elementi dell'armonia .




This is Our Big Night : ma per favore no , ma l' avete sentita ma non C'è una mane 6 che canta con la sua voce .


Sulle altre opinioni non ho nulla,ma su queste:
non credo che sia possibile mettere "Onesta,Generosità,gentilezza,lealtà e risata" in italiano nella canzone,penso che nessuno ce la farebbe.

Non è un errore mettere voci diverse per il canto (può essere considerato un difetto,ma non è un errore se la voce del parlato non canta bene.
Avatar utente
fengrin
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 3909
Iscritto il: 15/12/2012, 19:34
Località: Dappertutto e in nessun posto (anche nei tuoi calzini)
Pony preferito: Autumn Blaze
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda sirocco888 » 22/09/2013, 21:39

Visto...e pensavo peggio.
La voce di Sunset Shimmer non mi è piaciuta, tranne quando diventa demone.
Trovo che la voce di Celestia, suona bene da preside.
Da Luna invece no.
Mi sono accorto che Luna dice 30 giorni, e poi, successivamente, si correge e dice 30 lune (e si sente che si sta perdendo un pò nel copione).
Per quanto riguarda la canzone "Helping Twilight Sparkle win the crown", la approvo.
Preferisco che l' abbiano un pò modificata, ma che sia almeno orecchiabile.
Più o meno, può andare come doppiaggio.
Avatar utente
sirocco888
Ursa Major
Ursa Major
 
Status: Offline
Messaggi: 783
Iscritto il: 03/06/2013, 20:44
Località: Bari
Pony preferito: Tutti
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Flarous » 22/09/2013, 21:40

Bolty ha scritto:Ma poi hanno tradotto l'elemento della risata in... allegria? o.o

Stavo con mia madre nel letto quando prima che si trasformasse PP ho detto gioia ma invece avevano detto allegria
IO o.o
cavallo pazzo
Avatar utente
Flarous
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1057
Iscritto il: 28/08/2013, 13:41
Località: Dinazuna
Pony preferito: inazuma eleven
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda FedeBrony93 » 22/09/2013, 21:41

fengrin ha scritto:
Non è un errore mettere voci diverse per il canto (può essere considerato un difetto,ma non è un errore se la voce del parlato non canta bene.

Ma se sai che il personaggio ha una parte cantata, previeni il tutto e prendi un doppiatore che sappia cantare... A mio avviso è una mossa errata prendere due doppiatori per un personaggio... E poi se ne prendi uno, risparmi pure sullo stipendio... E questo vale in italiano come anche per le altre lingue
Avatar utente
FedeBrony93
Uomo Lista
Uomo Lista
 
Status: Offline
Messaggi: 2229
Iscritto il: 21/06/2013, 14:45
Località: Roma
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: [Edizione italiana] My Little Pony: Equestria Girls

Messaggioda Sillycon Valery » 22/09/2013, 21:42

Bolty ha scritto:Ma poi hanno tradotto l'elemento della risata in... allegria? o.o

Ah, si, giusto! Chissa' perche' l'hanno tradotto cosi' ò.o
In originale non e' diverso... mah, ci doveva essere qualcosa di strano. Vabbe', gioia-risata-allegria sempre la' siamo O.o
Sillycon Valery
Ursa Major
Ursa Major
 
Status: Offline
Messaggi: 716
Iscritto il: 13/08/2013, 17:41
Pony preferito: Applejack
Sesso: Femmina

PrecedenteProssimo

Torna a Discussione Episodi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 16 ospiti