[Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri......

La sezione che raccoglie tutte le discussioni ufficiali sugli episodi già usciti o in arrivo.
Il luogo perfetto per discutere tutte le indiscrezioni sul prossimo episodio o leggere i commenti degli utenti degli episodi passati

Moderatore: LooneX

[Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri......

Messaggioda Clessidrus » 01/01/2018, 19:15



Topic per commentare amichevolmente l'edizione italiana del doppio episodio "Shadow Play"
Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda fengrin » 02/01/2018, 0:13

Si è logorata le ali per finire uno dei tuoi incantesimi


Eeeee s'è persa 'sta frase. Evvabbé


Comunque premetto
Scarabelli è un gran doppiatore e nessuno lo nega

però speravo non ci fosse lui da Starswirl, da quando nella S5 ha smesso con Big Mac è saltato da un ruolo all'altro venendo usato un sacco (e questo pure prima in ogni serie, non solo mlp), quindi da un lato avrei preferito non sentirlo per l'ennesima volta... Ma appunto non perché non faccia un buon lavoro, anzi la performance è stata impeccabile ed è di certo uno dei più bravi tra i doppiatori che lavorano alla serie.

E immagino che se ora doppia un pg importante smetterà di farne 30 secondari XD


la voce del villain era molto adatta allo shadow pony e un po' meno a Stygian, ma niente di grave :dunno:
Avatar utente
fengrin
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 3906
Iscritto il: 15/12/2012, 19:34
Località: Dappertutto e in nessun posto (anche nei tuoi calzini)
Pony preferito: Autumn Blaze
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda tizietto » 02/01/2018, 12:32

Quindi magic/wizardry è diventanto magia in entrambi i casi (eliminando così quella differenziazione presente nella versione originale) e la voce di somnambula era meno bizzarra di quel che volesse sembrare dall'episodio di daring do.
Avatar utente
tizietto
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2876
Iscritto il: 17/06/2012, 12:21
Località: Il più lontano possibile dagli spoiler
Pony preferito: Interpretare firma
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda TenGwisin00 » 02/01/2018, 13:35

Puntata fantastica in italiano, il miglior finale finora. E' pur vero che Mario Scarabelli ha fatto molti personaggi come Cranky, Big Mac e Cattail, ma che ci crediate o no era proprio lui la voce che mi sarei aspettato per StarSwirl. Anche se il suo elemento era diverso in inglese e lui ha detto magia, Somnambula l'ha poi nominato come incantesimo quindi la differenza c'è anche in italiano. Mistmane ha una voce diversa rispetto alla puntata in cui è apparsa; Jasmine Laurenti che a volta scambiavo per la voce di Cherilee quando la sentivo in alcuni videogiochi. Sono ancora eccitato per la voce di Somnambula, non ci posso credere che finalmente parla dato che nella sua puntata non parlava, ma sono ancora eccitato perché a doppiarla è proprio Patrizia Scianca che si è ricavata un ottimo posto in questa settima stagione, spero che doppi ancora Somnambula e che doppi anche la dottoressa Fauna. Daring Do aveva un'altra voce, ma spero che sia solo per questa volta. Gli altri pilastri per fortuna hanno la stessa voce che avevano nelle puntate in cui sono apparsi. Stefano Dellavalle è un doppiatore che non conosco ma che ho conosciuto in queste ultime puntate dato che doppiava anche Star Tracker nellla puntata dello zeppelin, però devo dire che ha fatto un ottimo lavoro col pony delle ombre, chissà se gli altri pilastri e Stygian ritorneranno nell'ottava stagione, per il momento grazie a un sito che ho trovato mi sto leggendo le avventure delle Legends of Magic. Mi domando una cosa però, come mai la scritta Negli episodi precedenti di My Little Pony era in tedesco?.
Lista delle mie fanfics:
-Grazie Rainbow Dash-Choco Gianduia-I 5 desideri di Rainbow Dash-Stella l'Anguana-
-L'importanza di essere una mamma-L'amnesia di Rainbow Dash-Concorso(Sei il mio angelo custode)-
-Kristall Snö-Helen Juwel-Un venteziano a Canterlot-Gianduia alla Canterlot High-Festa del Focolare a casa dei Pie-La Befana a Ponyville-Ramil Sable-Petra Xiphos
Avatar utente
TenGwisin00
Power Pony
Power Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1364
Iscritto il: 02/01/2017, 13:10
Località: Campania
Pony preferito: Rainbow Dash
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda l.pallad » 03/01/2018, 16:29

Per me la voce italiana di Mistmane è orrenda.
l.pallad
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 3608
Iscritto il: 14/04/2013, 22:29
Pony preferito: nn ne ho 1 specifico
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda fengrin » 03/01/2018, 22:08

tizietto ha scritto:Quindi magic/wizardry è diventanto magia in entrambi i casi (eliminando così quella differenziazione presente nella versione originale) e la voce di somnambula era meno bizzarra di quel che volesse sembrare dall'episodio di daring do.

Non l'hanno chiamata "incantesimo"?
Avatar utente
fengrin
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 3906
Iscritto il: 15/12/2012, 19:34
Località: Dappertutto e in nessun posto (anche nei tuoi calzini)
Pony preferito: Autumn Blaze
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda Mindstorm » 03/01/2018, 22:26

fengrin ha scritto:
tizietto ha scritto:Quindi magic/wizardry è diventanto magia in entrambi i casi (eliminando così quella differenziazione presente nella versione originale) e la voce di somnambula era meno bizzarra di quel che volesse sembrare dall'episodio di daring do.

Non l'hanno chiamata "incantesimo"?

Magia alla prima menzione, incantesimo nella seconda. Neanche la continuity nel doppiaggio di un episodio sanno tenere...

I.pallad ha scritto:Per me la voce italiana di Mistmane è orrenda.

Quotissimo. L'hanno rovinata completamente. Non che la cosa mi sorprenda comunque. -_-
Avatar utente
Mindstorm
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3806
Iscritto il: 28/03/2012, 13:40
Località: Belluno
Pony preferito: Mane 6, Icarus
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda fengrin » 04/01/2018, 4:55

Mindstorm ha scritto:Magia alla prima menzione, incantesimo nella seconda. Neanche la continuity nel doppiaggio di un episodio sanno tenere...


Quello già lo sapevamo da quando in A Canterlot Wedding Sunshine, Sunshine era diversa tra parte 1 e parte 2 :hurrdurr:
Avatar utente
fengrin
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 3906
Iscritto il: 15/12/2012, 19:34
Località: Dappertutto e in nessun posto (anche nei tuoi calzini)
Pony preferito: Autumn Blaze
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda tizietto » 04/01/2018, 13:38

Mindstorm ha scritto:
fengrin ha scritto:
tizietto ha scritto:Quindi magic/wizardry è diventanto magia in entrambi i casi (eliminando così quella differenziazione presente nella versione originale) e la voce di somnambula era meno bizzarra di quel che volesse sembrare dall'episodio di daring do.

Non l'hanno chiamata "incantesimo"?

Magia alla prima menzione, incantesimo nella seconda. Neanche la continuity nel doppiaggio di un episodio sanno tenere...

Oho, non lo avevo notato.
Avatar utente
tizietto
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 2876
Iscritto il: 17/06/2012, 12:21
Località: Il più lontano possibile dagli spoiler
Pony preferito: Interpretare firma
Sesso: Maschio

Re: [Edizione Italiana] 07x25-26 - Il Mistero Dei Pilastri..

Messaggioda TenGwisin00 » 04/01/2018, 14:45

l.pallad ha scritto:Per me la voce italiana di Mistmane è orrenda.

Orrenda? :fluttershock: Per me ha fatto una buona voce,

Mindstorm ha scritto:Quotissimo. L'hanno rovinata completamente. Non che la cosa mi sorprenda comunque. -_-

Non penso proprio che il personaggio sia stato rovinato, la doppiatrice ha fatto una buona voce da vecchia pony, per me ci stava bene.
Non sono molto legato a Mistmane dato che i miei eroi preferiti sono Magnus, Somnambula e Meadow Brook, ma credo che il lavoro che abbiano svolto i doppiatori sia ottimo, le voci ci stavano bene, non trovo qualcosa da lamentarmi, spero solo che stavolta mantengano o meglio che in futuro mantengano le loro voci tutti e sei, si poteva evitare l'errore della magia e dire direttamente incantesimo, speriamo che errori del genere nelle battute non ne facciano più. Ma no sul serio, nessuno oltre a me si è lamentato per la scritta iniziale in tedesco? o.o
Lista delle mie fanfics:
-Grazie Rainbow Dash-Choco Gianduia-I 5 desideri di Rainbow Dash-Stella l'Anguana-
-L'importanza di essere una mamma-L'amnesia di Rainbow Dash-Concorso(Sei il mio angelo custode)-
-Kristall Snö-Helen Juwel-Un venteziano a Canterlot-Gianduia alla Canterlot High-Festa del Focolare a casa dei Pie-La Befana a Ponyville-Ramil Sable-Petra Xiphos
Avatar utente
TenGwisin00
Power Pony
Power Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1364
Iscritto il: 02/01/2017, 13:10
Località: Campania
Pony preferito: Rainbow Dash
Sesso: Maschio

Prossimo

Torna a Discussione Episodi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 17 ospiti

cron