Moderatore: LooneX
tizietto ha scritto:Quindi magic/wizardry è diventanto magia in entrambi i casi (eliminando così quella differenziazione presente nella versione originale) e la voce di somnambula era meno bizzarra di quel che volesse sembrare dall'episodio di daring do.
fengrin ha scritto:tizietto ha scritto:Quindi magic/wizardry è diventanto magia in entrambi i casi (eliminando così quella differenziazione presente nella versione originale) e la voce di somnambula era meno bizzarra di quel che volesse sembrare dall'episodio di daring do.
Non l'hanno chiamata "incantesimo"?
I.pallad ha scritto:Per me la voce italiana di Mistmane è orrenda.
Mindstorm ha scritto:Magia alla prima menzione, incantesimo nella seconda. Neanche la continuity nel doppiaggio di un episodio sanno tenere...
Mindstorm ha scritto:fengrin ha scritto:tizietto ha scritto:Quindi magic/wizardry è diventanto magia in entrambi i casi (eliminando così quella differenziazione presente nella versione originale) e la voce di somnambula era meno bizzarra di quel che volesse sembrare dall'episodio di daring do.
Non l'hanno chiamata "incantesimo"?
Magia alla prima menzione, incantesimo nella seconda. Neanche la continuity nel doppiaggio di un episodio sanno tenere...
l.pallad ha scritto:Per me la voce italiana di Mistmane è orrenda.
Mindstorm ha scritto:Quotissimo. L'hanno rovinata completamente. Non che la cosa mi sorprenda comunque.
Visitano il forum: Nessuno e 17 ospiti