[Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.

Moderatore: Mindstorm

[Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda Mindstorm » 06/05/2016, 13:12

Questo è il thread dedicato alla traduzione dell'episodio.

Le linee guida alla traduzione sono consultabili qui: REGOLAMENTO & LINEE GUIDA TRADUTTORI

Dizionari on-line
WordReference Dizionario Inglese-italiano
Heinle's Newbury House Dictionary of American English Dizionario Americano
Oxford Dictionaries Dizionario Inglese
Urbandictionary Dizionario sullo Slang AngloAmericano
Idioms Yourdictionary Dizionario sui modi di dire AngloAmericani

Tempi di consegna (dall'assegnazione delle parti):
- Traduttori-subber (cioè chi subba direttamente ciò che traduce): 24 ore
- Traduttori: 12 - Max 18 ore
- Subber: fino alle 17 del lunedì successivo alla messa in onda



Coordinatore:

• Mindstorm

Traduttori:

• Mindstorm (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Scootaloo: Hey! Rainbow Dash!
Rainbow Dash: Hiya Scootaloo! What’s up?
Scootaloo: The Rainbow Dash fan club just decided – everypony’s coming to see you when the Wonderbolts' new tour comes through Ponyville!
Rainbow Dash: Well, it’s great that you guys are going to show, Scoot, but I won’t actually be performing in it. Reservists aren’t in the show unless one of the real Wonderbolts can’t fly. I’ll probably be working crowd control or something.
Scootaloo: You’re still gonna be wearing a Wonderbolts uniform, though, right?
Rainbow Dash: A Reservist one, yeah.
Scootaloo: [sighs] That’s good enough for me.
Spitfire: Rainbow Dash! Glad we found you. We need you in the show when we get to Ponyville. Flying.
Scootaloo: But she's only in the reserves!
Spitfire: Not any more, kid.
Rainbow Dash: [slow gasp] You mean...
Scootaloo: Rainbow Dash! You're finally a full-fledged Wonderbolt! Woohoo! Yeah, Rainbow Dash, whoo!
Spitfire: What she said.
[theme song]
Rainbow Dash: Uh, anypony seen my wing balm? I don't want to be stiff when I show up at Wonderbolt headquarters.
Spike: Got it!
Twilight Sparkle: Do you have time to tell us what happened, Rainbow Dash?
Rarity: Oh yes, we must know every detail!
Pinkie Pie: Starting from when you were a foal, and you first knew your destiny was to become a Wonderbolt!
Rainbow Dash: Heh, not much to tell, really. Spitfire told me the Wonderbolts need me to go on tour with them.
Fluttershy: That's really great, I know how long you've been waiting for a spot to open up.
Rainbow Dash: Yeah, Fire Streak decided to retire and teach full time. Cloudsdale flight school will probably be churning out Wonderbolts with him there. But guess who was at the top of the reserve list.
Pinkie Pie: Ooh, ooh, I know! Pick me!
Rarity: So what do you do now, Dashie?
Rainbow Dash: I have to report to Wonderbolts headquarters this afternoon. It's only two days till tour starts, and I need to learn the routine.
Pinkie Pie: You're leaving already?! [gasps] But we barely started your congratulation party! I haven't even thought about your going away party yet!
Rainbow Dash: Pinkie, I'm not leaving Ponyville. I just have to train for this show.
Fluttershy: I hope everything goes well. Sounds like an awful lot of pressure, having to learn everything so quickly.
Applejack: Yeah, good luck, Dash.
Rainbow Dash: Luck? Save that for the rest of the team.
Rainbow Dash: Now that my awesomeness has finally been recognized, the other Wonderbolts will have to keep up or eat my cloud trail!


• Laurel Crown (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Twilight Sparkle: Everypony knows you're a great flyer, Rainbow Dash, but so are the rest of the Wonderbolts. It might be more challenging than you think.
Rainbow Dash: Aw, you're right! I mean, do I show up wearing sunglasses or not? Sunglasses are automatically cool, but anypony can put them on. Maybe I'd stand out more if I didn't.
Spitfire: Team briefings are every morning at—
Rainbow Dash: 0720, because there were twenty ponies in the original E.U.P. Guard that became the Wonderbolts!
Spitfire: Right. And I know you've seen the academy bunks, but these are the official Wonderbolts barracks.
Rainbow Dash: Built by Admiral Fairweather himself!
Spitfire: Don't forget rule number one, newbie. Always check both ways before crossing the runway.
Rainbow Dash: Uh, sure, but... nopony else is here.
Spitfire: They will be, and most of the Wonderbolts like to make a flashy entrance, so stay alert.
Rainbow Dash: Right, no problem!
Rainbow Dash: Whoa! Is that General Flash's cap?!
Spitfire: And the original crest with the Wonderbolts motto on it.
Rainbow Dash and Spitfire: "Altius volantis! Soaring higher!"
Rainbow Dash: Wow! [gasps] I mean, ha, cool.
Spitfire: Okay, newbie, we've got a show in two days, which means you gotta hustle your haunches to learn this routine. You got five minutes to get dressed and get outside to meet the rest of the team.
Rainbow Dash: Yes, ma'am! I'll have all of the moves down by the end of the day!
Spitfire: Let's hope so. We're all expecting you to make quite an impression.
Rainbow Dash: Lookin' good! Okay, you're about to take your first flight as an actual Wonderbolt. [sighs] No pressure. Just gotta go out there and knock 'em off their hooves. Okay, Wonderbolts, get ready to meet your most awesome member ever!
Spitfire: Hey, look out!
Misty Fly: Whoa, most awesome entrance by a newbie ever.
Soarin': Are you okay, Rainbow Dash?
Fleetfoot: More like Rainbow Crash.
Young Rainbow Dash: Okay, flight school! Get ready for Rainbow Dash! Hah—whooooa!
Hoops: More like Rainbow Crash!
Hoops, Young Pegasi 1, 2, 3, 4 and 5: Rainbow Crash! Rainbow Crash! Rainbow Crash! Rainbow Crash!
Rainbow Dash: Hey! You guys buzzed me on purpose!
Spitfire: Not quite. You forgot rule number one, newbie.
Blaze, Fleetfoot, "High Winds", Misty Fly and Soarin': Always check both ways before crossing the runway.
Rainbow Dash: Yeah, well, I was just... testing you guys!
Spitfire: Alright, nopony got hurt and we got a lot to do, so let's forget about this and get flying!
Misty Fly: Classic rookie move, Rainbow Crash. That was amazing.
Spitfire: Higher, Crash! You're breaking formation!
Soarin': Check your nine, Crash!
Spitfire: Tighter, Crash, get in there!


• Barbossi (+sub)
Codice: Seleziona tutto
Rainbow Dash: My name's not Crash!
Surprise: Huh, could've fooled me.
Fleetfoot: Hey, Crash, I know it was a tough day today, but don't worry. You'll get the hang of it.
Rainbow Dash: Tough day? Please. If I can pull off a sonic rainboom, I can learn this routine. I'll have it down cold tomorrow. Probably even come up with a couple of improvements.
Spitfire: Rainbow Dash, over here!
Rainbow Dash: Yes, ma'am!
Spitfire: I'm glad you're still here.
Rainbow Dash: Oh, yeah? Did you want some ideas on how to make the show extra-awesome?
Spitfire: Not quite. I know you've been a Reservist for a while, but the 'Bolts have a few of their own rules you might not know about. Like worst flyer of the day has to clean up the whole compound. Better get to it, Crash.
Rainbow Dash: My name's not Crash.
Rest of main cast and Cutie Mark Crusaders: Surprise!
Rainbow Dash: What?
Cutie Mark Crusaders: Hooray, Rainbow Dash! Our favorite Wonderbolt!
Twilight Sparkle: We know you're probably tired, Rainbow Dash, but Pinkie wanted to throw you a real party.
Pinkie Pie: Your best day [through megaphone] ever party!
Rainbow Dash: [nervous laugh] It was something, alright.
Applejack: Well we can't wait to hear all about it!
Rainbow Dash: And I'd love to tell you, I really would, but I'm pretty beat. [yawns] You know, from all the... excitement from my big day?
Fluttershy: Um, is something wrong, Rainbow Dash?
Rainbow Dash: What could be wrong? I'm finally a Wonderbolt, which means everything has to be totally, perfectly awesome.
Rarity: Oh, no. Something is wrong. What happened, darling?
Rainbow Dash: I told you, it's nothing! I mean, maybe some of the Wonderbolts started calling me Rainbow Crash...
Fluttershy: Oh, no! Isn't that the same terrible nickname those ponies in flight school used to call you?
Twilight Sparkle: Why would they call you that?
Rainbow Dash: Oh, I kinda sorta fell into a garbage can.Twilight Sparkle: Urgh.
Pinkie Pie: Well, look at the bright side! At least they didn't call you Rainbow Trash!
Applejack: So you started off on the wrong hoof. I'll bet every new Wonderbolt has a tough first day.
Rarity: Mmm-hmm! What you need is to find a positive way to stand out. As soon as you're known for something else, that nasty old nickname will be forgotten.
Twilight Sparkle: Rarity's right. Why don't you think of the Wonderbolts like us? We're a team, but we all stand out in different ways.
Rainbow Dash: That's it! I'm gonna stand out in a different way, just like you guys! Goodbye, Rainbow Crash; hello, Captain Awesome!


• Roxas94
Codice: Seleziona tutto
Rainbow Dash: [imitating Pinkie Pie] Good morning, everypony! Who's ready for a fantastic day of flying? I know I am! I just couldn't be more excited for the big show tomorrow. Are you guys excited? I'm excited! Actually, I'm always excited! Some ponies call me 'Dynamic Dash'!
Rainbow Dash: Because I'm so full of energy all the time! Fleetfoot: Uh, Wonderbolts don't get excited, Crash. You gotta keep a level head to fly the way we do.
Rainbow Dash: Well, of course I know that! But the truth of the matter is, you should be excited! It's the dream of near every little Pegasus pony to grow up and fly with the Wonderbolts! And here you all are doin' it!
Fleetfoot: So are you.
Rainbow Dash: True! Go ahead and call me 'Forthright Filly' if you want. But shee-yucks, I like to tell it like it is, and I believe a pony oughta appreciate hard work payin' off like this, because bein' a Wonderbolt is somethin' special!
Misty Fly: We know.
Rainbow Dash: You know, I was just reading about how dihedral wing angles can help increase stability in banking turns. It made me think that pre-flight checklists could really help increase our efficiency, so I went ahead and made them for everypony!
Rainbow Dash: I'm always finding so much interesting information in books. In fact, a lot of ponies call me 'Reading Rainboom'.
Spitfire: We all know how wings work, newbie! And we already have checklists! Now get off the runway!
Rainbow Dash: I'm so sorry. I was just trying to help because I care about all of the Wonderbolts oh-so much. Yessiree, just call me 'Care Mare'. [beat] Um, but if you're busy now, I can just come back later...
Rainbow Dash: Or, you know, not at all...
Rainbow Dash: Okay. - I must tell you how much I just love these uniforms. Why, ever since I was a foal, I've admired the mixture of bold lines and classic contours. They don't call me 'Rainbow Fash' for nothing.
Rainbow Dash: The 'Fash' is for 'Fashion'.
Spitfire: Crash! I'm not sure why you're acting like this, but you need to stop.
Rainbow Dash: I was just, you know, trying to show everypony all the awesome ways I can contribute to the 'Bolts.
Spitfire: I know you're excited to find your place on the team, but just focus on the routine for now, okay?
Rainbow Dash: Yes, ma'am.
Spitfire: Maybe this will help motivate you.
Rainbow Dash: Crash?! Couldn't you just put my regular name on it?!
Spitfire: That's not how it works around here. We all have our nicknames on our jackets. Right, 'Clipper'?
Rainbow Dash: Clipper?
Soarin': Right, boss!
Spitfire: Now it's official. Welcome to the Wonderbolts, Crash! [laughs]
Rainbow Dash: [groans] If I don't come up with something unforgettable to add to the routine, I'm gonna be Rainbow Crash for the rest of my life!
Scootaloo: This is gonna be so amazing!
Spike: I know! I'm almost as excited as Pinkie Pie!
Pinkie Pie: I can't wait to see Rainbow Dash's first performance as an honest-to-goodness Wonderbolt! I hope there's cotton candy!


• MC Outlaw
Codice: Seleziona tutto
Fluttershy: We should all remember to be extra supportive of Rainbow Dash too.
Rarity: Excellent point. It's simply dreadful that she's had such a rough start after finally achieving her dream.
Twilight Sparkle: Rainbow Dash is a pretty resilient pony. I'm sure she's shaken off her tough first day and turned it around by now!
Applejack: Speakin' of... Hey, Dash!
Rainbow Dash: Perfect! Hey, can I borrow Scootaloo?
Scootaloo: Me? What for?
Rainbow Dash: Oh, heh, I just needed some help and figured that the president of the Rainbow Dash Fan Club was the right pony for the job!
Twilight Sparkle: I thought the Wonderbolt Reserves were here to help.
Rainbow Dash: Oh, yeah, they're all busy doing, uh, official Reserve stuff. But don't worry! With Scootaloo's help, everything's gonna be awesome. Better than awesome!
Rarity: Does... Does that mean practice went well yesterday?
Rainbow Dash: Gotta go.
Scootaloo: What are we doing up here, Rainbow Dash?
Rainbow Dash: I just need a small favor from you that's really gonna make this show something special. Now, the Wonderbolts are gonna fly over this ridge right before the finale of the show. I'll fly by last, and when I signal you, you zip up the ramp on your scooter and kick the storm cloud into my path!
Scootaloo: What?
Rainbow Dash: That kick will shoot off a lightning bolt right behind me, making me look totally awesome! And then I'll do some incredible Rainbow Dash flying with it to create the coolest, show-stoppingest, lightning-tastic light show anypony has ever seen!
Scootaloo: Are you sure about this?
Rainbow Dash: Uh-huh! It's gonna be so awesome! And nopony will ever call me 'Rainbow Crash' after this!
[engines roaring]
Rainbow Dash: Oh, gotta go! Be ready for me, okay, Scootaloo?
Scootaloo: Um... okay...?
Announcer: [through loudspeaker] Mares and gentlecolts, fillies and foals of all ages! Look to the skies and prepare to be awestruck by the incredible flying prowess of... the Wonderbolts!
[engines roaring]
[crowd cheering]
Fluttershy: I hope Spike and Pinkie Pie are done getting their snacks, or they're gonna miss Rainbow Dash!
Rarity: Oh, don't worry, Fluttershy. Nothing would keep Pinkie Pie from missing this!
Applejack: Heh. Except maybe cotton candy.
[engines roaring]
Spike: Come on, Pinkie, the show's starting!
Pinkie Pie: One second! Just a little bit bigger please, but hurry! Bigger!
[engines roaring]
[crowd awed]
[fighter plane engine whines]
[crowd cheers]
Twilight Sparkle: That was amazing! She's doing great!
Pinkie Pie: Bigger!
[cotton candy stretching]
Spike: [sighs]
[whooshing]
[screeching]
Scootaloo: I hope this works.
[thwack]
[crowd cheering]
[storm cloud crackling]
Rainbow Dash: [yelps]
[storm cloud crackling]
[leaves being dislodged]
Rainbow Dash: [multiple yelps]
Crowd: [gasps]
Rainbow Dash: [grunts, screams]
[crash]
Rainbow Dash: [grunts, screams]
[lightning]
[downed fighter plane engine noise]
Pinkie Pie: Hope I'm not too late. [scoffs] I dunno what took that pony so long.
Rainbow Dash: [screams]
[splat]
Rainbow Dash: [groans]
Pinkie Pie: That was amazing!
Spitfire: Way to go, Rainbow Crash.
Rainbow Dash: [sighs]
Spitfire: You gonna tell us what just happened, newbie?


• Clessidrus
Codice: Seleziona tutto
Rainbow Dash: [sighs] I'm so sorry.
Spitfire: I should hope so. You changed the routine without consulting me and put other ponies at risk. I've drummed flyers out of the 'Bolts for less.
Rainbow Dash: I know, and I'm ready for any punishment you want. You guys were right to call me Rainbow Crash. I've always been a stand out flyer, but since I joined the Wonderbolts, I've only stood out for making mistakes. [sighs] It's been my dream my whole life, but... I guess maybe I'm not Wonderbolt material after all.
Soarin': Are you serious?! You're the most talented flyer we've ever had!
Fleetfoot: And you've saved all of Equestria like, a dozen times.
Rainbow Dash: Uh, I—
Spitfire: Of course you're supposed to be a Wonderbolt. We've been waiting for a spot to open up ever since you joined the Reserves!
Rainbow Dash: But... you guys all called me Rainbow Crash.
Soarin': Yeah, so? My nickname's 'Clipper'. You know why they call me that?
Rainbow Dash: Uh... 'cause you're as fast as a ship?
Soarin': Because I clipped my wing on a flagpole as I was landing on my first day. Heh.
Rainbow Dash: Huh.
Fleetfoot: 'Flatfoot'. My first day, I misjudged my landing and came down right on Spitfire's hoof.
Misty Fly: 'Dizzy'.
Surprise: 'Slowpoke'.
"High Winds": 'Hoof-in-Mouth'.
Spitfire: You don't wanna know what they call me. [unintelligible whisper]
Rainbow Dash: Whoa! That is so much worse than Crash.
Spitfire: Right?
Rainbow Dash: So does this mean I'm... still on the team?
Spitfire: Do you think you can be part of this team and not constantly try to showboat?
Rainbow Dash: I promise! I spent my whole life trying to be a standout flyer, but now that I'm a Wonderbolt, it's time to be okay with fitting in!
Spitfire: Good, because I really didn't want to miss the chance to tease you for years about this catastrophe! I mean, that crash was epic!
[Wonderbolts laughing]
Spitfire: But you're on probation for a month. Got a problem with that?!
Rainbow Dash: [quickly] No, ma'am.
[sweeping]
Twilight Sparkle: Hey. Rainbow Dash. We just wanted to check on you. Are you doing okay?
Rainbow Dash: I'm doing great, thanks!
Scootaloo: Sure you don't need any help?
Rainbow Dash: Nah. This mess is my responsibility, and I've gotta clean it up myself. And after this, Spitfire's got me cleaning the Wonderbolts' compound for the next month.
Scootaloo: So why are you in such a good mood?
Rainbow Dash: Duh! Because I'm a Wonderbolt!





Subber:













Revisionatori:

• Mindstorm


Transcripts da Tradurre:
http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts/Newbie_Dash


Video:

Codice: Seleziona tutto
http://www.dailymotion.com/video/x495ktq_hd-my-little-pony-friendship-is-magic-s06e07-newbie-dash_animals
Avatar utente
Mindstorm
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3806
Iscritto il: 28/03/2012, 13:40
Località: Belluno
Pony preferito: Mane 6, Icarus
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda Roxas94 » 06/05/2016, 13:15

Ci sono per tradurre.
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda Laurel Crown » 06/05/2016, 13:21

Traduzione e subbing. Stessa cosa dell'altra volta, non ci sarò fino a domenica sera.
Avatar e firma realizzati da JedaySkayVoker

Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 6285
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Provincia di Modena
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda MC Outlaw » 06/05/2016, 14:03

Pronto e carico come traduttore, signore! E questa volta si uniranno a noi anche i pegasi nella battaglia ;)
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda Clessidrus » 06/05/2016, 14:30

Eccomi al mio posto di traduzione
Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda Barbossi » 06/05/2016, 17:42

Trad + Sub per me.
Avatar utente
Barbossi
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 449
Iscritto il: 04/09/2012, 0:39
Località: Ovunque
Pony preferito: Princess Luna
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda Roxas94 » 07/05/2016, 22:51

Ecco qua. Spero di non aver dimenticato niente.
Codice: Seleziona tutto
Rainbow Dash: [imitating Pinkie Pie] Good morning, everypony! Who's ready for a fantastic day of flying? I know I am! I just couldn't be more excited for the big show tomorrow. Are you guys excited? I'm excited! Actually, I’m always excited! Some ponies call me 'Dynamic Dash'!
Buongiorno, gente! Chi è pronto per una fantastica giornata di volo? Io lo sono! Non potrei essere più eccitata per il grande show di domani. Siete eccitati? Io sono eccitata!In effetti, sono sempre eccitata! C’è chi mi chiama ‘Dynamic Dash’! (Dinamica Dash)

Rainbow Dash: Because I'm so full of energy all the time!
Perché sono sempre piena di energia!

Fleetfoot: Uh, Wonderbolts don't get excited, Crash. You gotta keep a level head to fly the way we do.
Uh, gli Wonderbolts non si eccitano, Crash. Devi stare calma per volare alla nostra maniera.

Rainbow Dash: Well, of course I know that! But the truth of the matter is, you should be excited! It's the dream of near every little pegasus pony to grow up and fly with the Wonderbolts! And here you all are doin' it!
Beh, certo che lo so! Ma la verità è, che dovreste essere eccitati! è il sogno di quasi ogni piccolo pegasus crescere e volare con gli Wonderbolts! E voi siete qui a farlo!

Fleetfoot: So are you.
Come te.

Rainbow Dash: True! Go ahead and call me 'Forthright Filly' if you want. But shee-yucks, I like to tell it like it is, and I believe a pony oughta appreciate hard work payin' off like this, because bein' a Wonderbolt is somethin' special!
Vero! Chiamatemi ‘Forthright Filly’ (Puledra Franca) se volete. Ma oh si, mi piace dire le cose come sono, e credo che un pony debba apprezzare che lavorare sodo dia questi risultati, perché essere un Wonderbolt è qualcosa di speciale!

Misty Fly: We know.
Lo sappiamo.

Rainbow Dash: You know, I was just reading about how that our dihedral wing angles can help increase stability in banking turns. It made me think that pre-flight checklists could really help increase our efficiency, so I went ahead and made them for everypony!
Sai, stavo leggendo di come l’angolo di diedro delle nostre ali aiuti ad aumentare la stabilità nelle nostre virate. Mi ha fatto capire che una lista pre-volo potrebbe aiutare ad incrementare la nostra efficienza, perciò mi sono presa avanti e le ho fatte per tutti!

Rainbow Dash: I'm always finding interesting information in books. In fact, a lot of ponies call me 'Reading Rainbow'.
Cerco sempre informazioni interessanti nei libri. Infatti, molti pony mi chiamano ‘Reading Rainboom’. (Arcoboom Letterato)

Spitfire: We all know how wings work, newbie! And we already have checklists! Now get off the runway!
Sappiamo tutti come funzionano le ali, novellina! E abbiamo già le liste! Ora via dalla pista!

Rainbow Dash: I'm so sorry! I was just trying to help because I care about all of the Wonderbolts oh-so much. Yessiree, just call me 'Care Mare'. Um, but if you're busy now, I could just come back later...
Mi dispiace! Stavo solo cercando di aiutare perché mi preoccupo moltissimo per tutti i Wonderbolts. Sissignora, potete chiamarmi ‘Care Mare’ (La Premurosa). Um, ma se sei occupata, potrei tornare più tardi…

Rainbow Dash: Or, you know, not at all...
Oppure, sai, non tornare…

Rainbow Dash: Okay. - I must tell you how much I just love these uniforms. Why, ever since I was a foal, I admired the mixture of bold lines and classic contours. They don't call me 'Rainbow Fash' for nothing.
Ok. Devo proprio dirti quanto adoro queste uniformi. Infatti, è da quando ero una puledra, che adoro il mix di linee spesse e bordi classici. Non mi chiamano ‘Rainbow Fash’ per niente.

Rainbow Dash: The 'Fash' is for 'Fashion'.
Il ‘Fash’ sta per ‘Fashion’.

Spitfire: Crash! I'm not sure why you're acting like this, but you need to stop.
Crash! Non so perché ti stai comportando così, ma devi smetterla subito.

Rainbow Dash: I was just, you know, trying to show everypony all the awesome ways I can contribute to the 'Bolts!
Stavo solo, sai, cercando di mostrare a tutti con quali fantastici modi posso contribuire ai ‘Bolts!
 
Spitfire: I know you're excited to find your place on the team, but just focus on the routine for now, okay?
So che sei eccitata per aver trovato il tuo posto nella squadra, ma per ora concentrati sul numero, ok?

Rainbow Dash: Yes, ma'am.
Si, signora.

Spitfire: Maybe this will help motivate you.
Forse questo ti aiuterà a motivarti.

Rainbow Dash: Crash?! Couldn't you just put my regular name on it?!
Crash?! Non potevate metterci solo il mio vero nome?!

Spitfire: That's not how it works around here. We all have our nicknames on our jackets. Right ‘Clipper’?
Non è così che funziona da queste parti. Abbiamo tutti il nostro soprannome sulle nostre giacche. Giusto ‘Clipper’? (Cutter)

Rainbow Dash: Clipper?
Clipper? (Cutter)

Soarin': Right, boss!
Giusto, capo!

Spitfire: Now it's official. Welcome to the Wonderbolts, Crash!
Ora è ufficiale. Benvenuta nei Wonderbolts, Crash!

Rainbow Dash: [groans] If I don't come up with something unforgettable to add to the routine, I'm gonna be Rainbow Crash for the rest of my life!
Ne non trovo qualcosa di indimenticabile da aggiungere al numero, sarò Rainbow Crash per il resto della mia vita1

Scootaloo: This is gonna be so amazing!
Sarà fantastico!

Spike: I know! I'm almost as excited as Pinkie Pie!
Lo so! Sono eccitato quasi quanto Pinkie Pie!

Pinkie Pie: I can't wait to see Rainbow Dash's first performance as an honest-to-goodness Wonderbolt! I hope there's cotton candy!
Non vedo l’ora di vedere la prima performance di Rainbow Dash come un autentico Wonderbolt! Spero ci sia lo zucchero filato!
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda Clessidrus » 08/05/2016, 0:00

Ecco la mia parte


Codice: Seleziona tutto
Rainbow Dash: [sighs] I'm so sorry.
Mi dispiace tanto.

Spitfire: I should hope so. You changed the routine without consulting me and put other ponies at risk. I've drummed flyers out of the 'Bolts for less.
Lo spero proprio. Hai cambiato il programma senza consultarmi e hai messo gli altri pony a rischio. Ho espulso aviatori dai Bolt per molto meno


Rainbow Dash: I know, and I'm ready for any punishment you want. You guys were right to call me Rainbow Crash. I've always been a stand out flyer, but since I joined the Wonderbolts, I've only stood out for making mistakes. [sighs] It's been my dream my whole life, but... I guess maybe I'm not Wonderbolt material after all.
Lo so, e sono pronta a qualsiasi punizione che vuoi. Voi ragazzi avete ragione a chiamarmi Rainbow Crash. Sono sempre stata un ottima aviatrice, ma da quando sono entrata negli Wonderbolt, mi sono solamente distintanel commettere errori. E' stato il sogno di tutta la mia vita, ma ... credo che forse io non sono materiale da Wonderbolt dopo tutto.

Soarin': Are you serious?! You're the most talented flyer we've ever had!
Stai scherzando?! Tu sei l'aviatrice più talentuosa che abbiamo mai avuto!

Fleetfoot: And you've saved all of Equestria like, a dozen times.
E hai salvato l'intera Equestria tipo una dozzina di volte.

Rainbow Dash: Uh, I—
Eh, io-

Spitfire: Of course you're supposed to be a Wonderbolt. We've been waiting for a spot to open up ever since you joined the Reserves!
Naturalmente dovresti essere un Wonderbolt. Abbiamo aspettato un po per confidarci da quando si ti sei unita allee riserve!

Rainbow Dash: But... you guys all called me Rainbow Crash.
Ma...tutti voi mi chiamavate sempre Rainbow Crash.

Soarin': Yeah, so? My nickname's 'Clipper'. You know why they call me that?
Sì, e allora? Il mio soprannome è "Clipper" (Aggianciatore). Tu sai perché mi chiamano così?

Rainbow Dash: Uh... 'cause you're as fast as a ship?
Eh...perche 'sei veloce come un'aereo?

Soarin': Because I clipped my wing on a flagpole as I was landing on my first day. Heh.
Perché nel mio primo giorno ho agganciato la mia ala su un pennone mentre stavo atterrando. Eh.

Rainbow Dash: Huh.
Oh.

Fleetfoot: 'Flatfoot'. My first day, I misjudged my landing and came down right on Spitfire's hoof.
"Flatfoot" (Piede Piatto o Zoccolo Piatto rimanendo in tema). Il mio primo giorno, ho calcolato male il mio atterraggio e sono caduto sullo zoccolo di Spitfire.

Misty Fly: 'Dizzy'.
"Dizzy" (Vertiginosa)

Surprise: 'Slowpoke'.
"Slowpoke" (Indugiatore).

"High Winds": 'Hoof-in-Mouth'.
"'Hoof-in-Mouth" (Zoccolo in Bocca)

Spitfire: You don't wanna know what they call me. [unintelligible whisper]
Non vuoi sapere come mi chiamano.

Rainbow Dash: Whoa! That is so much worse than Crash.
Wow! Questo è molto peggio che Crash.

Spitfire: Right?
Vero?

Rainbow Dash: So does this mean I'm... still on the team?
Quindi questo vuol dire che io sono......ancora nella squadra?

Spitfire: Do you think you can be part of this team and not constantly try to showboat?
Pensi che puoi far parte di questa squadra e non cercare sempre di pavoneggiarti?

Rainbow Dash: I promise! I spent my whole life trying to be a standout flyer, but now that I'm a Wonderbolt, it's time to be okay with fitting in!
Lo prometto! Ho passato tutta la mia vita cercando di essere un ottima aviatrice, ma ora che sono una Wonderbolt, è il momento di essere la testa apposto.

Spitfire: Good, because I really didn't want to miss the chance to tease you for years about this catastrophe! I mean, that crash was epic!
Bene, perché io non voglio davvero perdere l'occasione di prenderti in giro per anni merito a questa catastrofe! Voglio dire, quell'incidente è stato epico!

Spitfire: But you're on probation for a month. Got a problem with that?!
Ma sei in prova per un mese. Ti crea problemi questo?!

Rainbow Dash: [quickly] No, ma'am.
No, signora.

Twilight Sparkle: Hey. Rainbow Dash. We just wanted to check on you. Are you doing okay?
Hey. Rainbow Dash. Volevamo solo controllari. Lo stai facendo bene?

Rainbow Dash: I'm doing great, thanks!
Sto facendo più che bene, grazie.

Scootaloo: Sure you don't need any help?
Sicura che non hai bisogno di un aiuto?

Rainbow Dash: Nah. This mess is my responsibility, and I've gotta clean it up myself. And after this, Spitfire's got me cleaning the Wonderbolts' compound for the next month.
Nah. Questo pasticcio è una mia responsabilità, e devo pulirlo. E dopo questo, Spitfire di mi farà pulire il campo degli Wonderbolt per il prossimo mese.

Scootaloo: So why are you in such a good mood?
E allora perché sei così di buon umore?

Rainbow Dash: Duh! Because I'm a Wonderbolt!
Pronto! Perché sono una Wonderbolt!

Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E7 - Newbie Dash

Messaggioda MC Outlaw » 08/05/2016, 2:10

Parte tradotta, signore!
C'erano molte più righe inutili, di versi e quant'altro, di quel che mi aspettassi ^^'
Codice: Seleziona tutto
Fluttershy: We should all remember to be extra supportive of Rainbow Dash too.
Dobbiamo tutte ricordare di dare il nostro massimo sostegno anche a Rainbow Dash.

Rarity: Excellent point. It's simply dreadful that she's had such a rough start after finally achieving her dream.
Esattamente. È semplicemente spaventoso che abbia avuto un inizio così duro dopo aver realizzato il suo sogno.

Twilight Sparkle: Rainbow Dash is a pretty resilient pony. I'm sure she's shaken off her tough first day and turned it around by now!
Rainbow Dash è un pony che si sa riprendere molto in fretta. Sono sicura che si è già scrollata di dosso il suo primo giorno e che ci sia già andata oltre.

Applejack: Speakin' of... Hey, Dash!
Ed a proposito... Hey, Dashie!

Rainbow Dash: Perfect! Hey, can I borrow Scootaloo?
Perfetto! Hey, posso prendere Scootaloo in prestito?

Scootaloo: Me? What for?
Io? Per cosa?

Rainbow Dash: Oh, heh, I just needed some help and figured that the president of the Rainbow Dash Fan Club was the right pony for the job!
Oh, heh, mi serviva solo un po' di aiuto e credevo che la presidentessa del Rainbow Dash Fan Club fosse la pony giusta per il lavoro!

Twilight Sparkle: I thought the Wonderbolt Reserves were here to help.
Pensavo che le Riserve degli Wonderbolts fossero qui ad aiutare.

Rainbow Dash: Oh, yeah, they're all busy doing, uh, official Reserve stuff. But don't worry! With Scootaloo's help, everything's gonna be awesome. Better than awesome!
Oh, già, sono tutte occupate a fare, uh, cose ufficiali da Riserve. Ma non preoccupatevi! Con l'aiuto di Scootaloo, tutto sarà fantastico. Più che fantastico!

Rarity: Does... Does that mean practice went well yesterday?
Questo... Questo significa che l'esercitazione è andata meglio ieri?

Rainbow Dash: Gotta go.
Devo andare.

Scootaloo: What are we doing up here, Rainbow Dash?
Che cosa ci facciamo quassù, Rainbow Dash?

Rainbow Dash: I just need a small favor from you that's really gonna make this show something special. Now, the Wonderbolts are gonna fly over this ridge right before the finale of the show. I'll fly by last, and when I signal you, you zip up the ramp on your scooter and kick the storm cloud into my path!
Mi serve solo un piccolo favore da te che renderà questa esibizione qualcosa di speciale. Ora, gli Wonderbolts voleranno oltre questo colle appena prima del finale dell'esibizione. Io volerò per ultima, e quando ti darò il segnale, tu percorrerai la rampa sul tuo scooter e calcerai la nuvola temporalesca sul mio percorso!

Scootaloo: What?
Cosa?

Rainbow Dash: That kick will shoot off a lightning bolt right behind me, making me look totally awesome! And then I'll do some incredible Rainbow Dash flying with it to create the coolest, show-stoppingest, lightning-tastic light show anypony has ever seen!
Quel calcio sparerà fuori un fulmine appena dietro di me, facendomi sembrare assolutamente fantastica! E poi eseguirò alcuni incredibili voli alla Rainbow Dash per creare il più eccezionale, blocca-esibizione, fulmintastico show leggero che chiunque abbia mai visto!

Scootaloo: Are you sure about this?
Sei sicura di tutto questo?

Rainbow Dash: Uh-huh! It's gonna be so awesome! And nopony will ever call me 'Rainbow Crash' after this!
Uh-huh! Sarà fantastico! E nessuno mi chiamerà più 'Rainbow Crash' dopo questo!


Rainbow Dash: Oh, gotta go! Be ready for me, okay, Scootaloo?
Oh, devo andare! Stai pronta per me, okay, Scootaloo?

Scootaloo: Um... okay...?
Um... okay...?

Announcer: [through loudspeaker] Mares and gentlecolts, fillies and foals of all ages! Look to the skies and prepare to be awestruck by the incredible flying prowess of... the Wonderbolts!
Puledre e puledri, puledrine e puledrini di tutte le età! Guardate il cielo e preparatevi ad essere meravigliati dalle incredibili prodezze volanti... degli Wonderbolts!

Fluttershy: I hope Spike and Pinkie Pie are done getting their snacks, or they're gonna miss Rainbow Dash!
Spero che Spike e Pinkie Pie siano riusciti a prendersi da mangiare, o si perderanno Rainbow Dash!

Rarity: Oh, don't worry, Fluttershy. Nothing would keep Pinkie Pie from missing this!
Oh, non preoccuparti, Fluttershy. Nulla riuscirà a far perdere questo a Pinkie Pie!

Applejack: Heh. Except maybe cotton candy.
Heh. Eccetto forse lo zucchero filato.

Spike: Come on, Pinkie, the show's starting!
Andiamo, Pinkie, l'esibizione sta iniziando!

Pinkie Pie: One second! Just a little bit bigger please, but hurry! Bigger!
Un secondo! Solo un pochino più grande per favore, ma si sbrighi! Più grande!

Twilight Sparkle: That was amazing! She's doing great!
È stato strabiliante! Sta andando alla grande!

Pinkie Pie: Bigger!
Più grande!

Scootaloo: I hope this works.
Spero che funzioni.

Pinkie Pie: Hope I'm not too late. [scoffs] I dunno what took that pony so long.
Spero di non essere in ritardo. Non ho idea del perchè quel pony ci abbia messo tanto.

Pinkie Pie: That was amazing!
È stato strabiliante!

Spitfire: Way to go, Rainbow Crash.
Ben fatto, Rainbow Crash.

Spitfire: You gonna tell us what just happened, newbie?
Ci vuoi dire che cosa è successo, novellina?
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio


Torna a Subbing Serie Ufficiale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti

cron