Re: [Coordinamento] S6 E06 - No Second Prances
Inviato: 01/05/2016, 2:45
da MC Outlaw
Parte tradotta, signore!
- Codice: Seleziona tutto
Twilight Sparkle: Well, you won. I hope you're happy!
Beh, hai vinto. Spero tu sia felice!
Trixie: [sighs] Looks like the Great and Powerful Trixie is back to a solo show.
Sembra che la Grande e Potente Trixie tornerà a fare il suo show da sola.
Twilight Sparkle: Trixie?
Trixie?
Trixie: ...Which is exactly she likes it! Thank you, Princess Twilight, for getting rid of that annoying pony who wanted to be my first friend! I am not sad at all! I definitely don't feel as if my heart is breaking into a million pieces!
...Che esattamente come piace a lei! Grazie, Princess Twilight, per esserti occupata di quella fastidiosa pony che voleva essere la mia prima amica! Non sono per niente triste! E non mi sento assolutamente come se il mio cuore si fosse rotto in milioni di pezzi!
Trixie: [unenthusiastic] Come one, come all. Come and see the Pathetic and Friendless Trixie's "Way-To-Go-Dum-Dum-You-Really Messed-It-Up-This-Time Repentance Tour".
Venite, venite tutti. Venite a vedere la Patetica e Solitaria Trixie nel suo “Tour del Pentimento Bel-Lavoro-Sciocca-Hai-Davvero-Incasinato-Tutto-Stavolta“.
Trixie: It's a working title! [unenthusiastic] Behold, your fears come true. A pony-eating manticore.
È un titolo in lavorazione! Ammirate, le vostre paure diventeranno realtà. Una manticora mangia pony.
Trixie: [unenthusiastic] For tonight, the Great and Powerful Trixie will be performing the Moonshot Manticore Mouth Dive.
Stasera, la Grande e Potente Trixie eseguirà il Volo Spaziale nella Bocca della Manticora.
Trixie: [unenthusiastic] Now, now, save your gasps for when I defy the beast's jaws of doom and appear inside that black box. [dramatically] I was supposed to perform this trick with my great and powerful assistant, who was also my great and powerful friend!
Su, su, risparmiate i vostri sospiri per quando mi getterò tra le fauci del destino della bestia e riapparirò dentro quella scatola nera. Avrei dovuto eseguire questo trucco con la mia grande e potente assistente, nonché mia grande e potente amica!
Twilight Sparkle: Starlight, when I first came to Ponyville, Princess Celestia gave me room to make my own decisions and my own friends. I need to give you the same freedom. I shouldn't have tried to pick and choose your friends for you. Just like me, you have to make your own decisions and your own friends.
Starlight, quando sono venuta a Ponyville per la prima volta, Princess Celestia mi ha dato lo spazio per prendere le mie decisioni e farmi i miei amici. Ho bisogno di dare a te la stessa libertà. Non avrei dovuto provare a prendere e scegliere i tuoi amici per te. Proprio come me, devi prendere le tue decisioni e farti i tuoi amici.
Starlight Glimmer: But... what if Trixie really was using me just to one-up you?
Ma... e se Trixie avesse davvero cercato di usarmi solo per battere te?
Twilight Sparkle: From what I've seen, she's the real thing.
Da quello che ho visto, è l'esatto contrario.
Twilight Sparkle: But it's not my place to judge. It's all up to you.
Ma non sono qui per giudicare. È tutto nei tuoi zoccoli.
Trixie: Starlight? If you're out there and you still want to be friends, let's be great and powerful together! [slightly echoing] Please?
Starlight? Se sei li fuori e vuoi ancora che siamo amiche, allora diventiamo grandi e potenti assieme! Per favore?
Trixie: [woozy] Behold, the Peat and Growerful Triskie...!
Ammirate, la Prande e Gotente Triskie...!
Trixie: [amplified] And now, I'm proud to introduce my great and powerful assistant! [normal] And best friend. [amplified] Starlight Glimmer!
Ed ora, sono fiera di presentarvi la mia grande e potente assistente! E la mia migliore amica. Starlight Glimmer!
Twilight Sparkle: Trixie!
Trixie!
Trixie: What do you want?
Che cosa vuoi?
Twilight Sparkle: I was wrong. I'm sorry. And I have to hand it to you. I could never have pulled off a trick like that.
Avevo torto. Mi dispiace. E devo ammetterlo. Non sarei mai riuscita a tirar fuori un trucco come quello.
Trixie: Thank you, princess.
Grazie, principessa.
Cranky Doodle: How do you get your hair to do that all the time?
Come riesci a far fare quella cosa ai tuoi capelli tutto il tempo?