[Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.

Moderatore: Mindstorm

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda FedeBrony93 » 25/03/2016, 17:16

Non mi aspettavo veramente che i posti venissero riempiti così poco... o.o
Immagino che dovrò darvi una mano :sisi:
Traduttore come sempre :sisi:
Avatar utente
FedeBrony93
Uomo Lista
Uomo Lista
 
Status: Offline
Messaggi: 2229
Iscritto il: 21/06/2013, 14:45
Località: Roma
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda MC Outlaw » 26/03/2016, 11:56

Ritiro ciò che ho detto su Skype, riuscirò ad esserci come traduttore anche per la premiere, signore! Mi consideri arruolato!
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda Mindstorm » 26/03/2016, 21:40

Parti fatte. Ricordo anche qui che stavolta come tempi avremo:

- 18 ore per i Traduttori
- 30 ore per Trad/subber
Avatar utente
Mindstorm
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3806
Iscritto il: 28/03/2012, 13:40
Località: Belluno
Pony preferito: Mane 6, Icarus
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda FedeBrony93 » 26/03/2016, 22:20

Lavoro svolto, capo! :datlyra:
Sempre consigliato dare uno sguardo, soprattutto perché non ho visto l'episodio, ma non dovrebbero esserci strafalcioni... A parte qualche piccolo dubbio :sisi: ma in generale dovrebbe andare bene :sisi:
Codice: Seleziona tutto
Sunburst, Non mi interessa se sei un mago o no, sono semplicemente sorpresa! Hai sempre saputo tanto di magia! Voglio dire, guarda tutti questi libri!
Si, beh, leggere riguardo la magia è una cosa, ma non hai idea di come era nella scuola di magia! Sapere così tanto e non essere in grado di fare nulla!
Beh, tu non hai idea di come fosse essere lasciata indietro! E poi diventare così rabbiosa da rubare i cutie mark da un intero villaggio e poi essere sconfitta da Twilight e le sue amiche, e decidere così di viaggiare nel tempo per vendicarti di loro, ma ti battono nuovamente e ti insegnano cosa sia l’amicizia, e sei così terrorizzata che i pony possano scoprire cosa hai combinato da non poterti fare amici!
Hai davvero viaggiato nel tempo?
Visto? Ti dicevo che ne sarebbe rimasto impresso
Mi dispiace che abbiamo perso i contatti. Magari se ti avessi contatto, avresti potuto aiutarmi a scuola di magia, ed io avrei potuto aiutare te...
A non diventare totalmente malvagia? Diciamo che... So cosa si prova ad avere qualcosa di cui non vai proprio fiero
E ti sei mostrata pensando che fossi un qualche genere di grande mago... Mi spiace, avrei dovuto dirti la verità
Va bene. Almeno abbiamo chiarito. Penso che Twilight sarebbe fiera di noi
Beh, se vorrai mai dirglielo, ci converrebbe andarcene ora!
Mi sono dimenticata di dirtelo, stanno evacuando la città! Devi raggiungere la stazione del treno, a meno che tu non abbia un incantesimo che possa rimandare indietro il gelido nord e riparare il Cuore di Cristallo cosicché la piccola possa avere il suo Cristallesimo?
Cristallesimo...! Ma certo!
Respingili indietro, sorella!
Da questa parte!
Solo un po’ più avanti, voi tutti! La stazione è poco più avanti!
Dobbiamo tornare indietro!
So come fermare tutto questo!
Uh, penso che così sia tutto!
Mi sembra giusto, ma... C’è solo un modo per scoprirlo!
L’incantesimo ha fallito! Non so che altro fare!
Un mio vecchio studente crede di saperlo
Una piccola ha fatto ciò?!
Ho provato a rimetterlo a posto con
L’incantesimo di Ricostruzione della Reliquia, no, non funzionerà. Il Cuore di Cristallo è stato in giro per millenni. Ricostruire una reliquia come questa va ben oltre un singolo incantesimo. Devi combinarlo con qualcos’altro. Qualcosa di unico come la reliquia stessa. Qualcosa che lo rafforzi e gli aggiunga potere...?
Il Cristallesimo!
Combinare quell’incantesimo con la luce e l’amore di tutti i pony radunati per la cerimonia, insieme con... l’Abiurazione del Clima di Somnambula per mandare via la neve... e un pizzico della Pazienza di Fledgling per i genitori... Dovrebbe tenere a freno le oscillazioni di potere della piccola
Tu devi essere Sunburst. Starlight ha detto che eri un potente mago
Oh, non sono un mago
Cosa?
Avatar utente
FedeBrony93
Uomo Lista
Uomo Lista
 
Status: Offline
Messaggi: 2229
Iscritto il: 21/06/2013, 14:45
Località: Roma
Pony preferito: Pinkie Pie
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda Moon » 26/03/2016, 22:34

Eeecco qui!
Anche io non ho visto l'episodio, per cui ho cercato di capire il contesto dalle battute, mi scuso per eventuali errori :dashsmile:

Codice: Seleziona tutto
Still, when you think about it, the view is just as good a little further back, like... inside your house?
Comunque, se ci pensi, la vista sarà migliore un po' più indietro, come... dentro casa tua?

The Crystalling ceremony is one of our most sacred traditions! And when that foal is held up to the Crystal Heart, I plan to be as close to the action as possible!
La cerimonia di cristallesimo è una delle nostre più sacre cerimonie! E quando quella puledra sarà sostenuta verso il Cuore di Cristallo, penso che saremo il più vicini possibile all'azione!

 Honestly, I don't know if there's gonna be a Crystallin'. Truth is, the baby's an alicorn, an' her magic's plum crazy, so you might not wanna be that close after all.
Onestamente, non so se ci sarà un cristallesimo. La verità è che la piccola è un alicorno, e la sua magica sarà instabile, quindi non vorrai essere così vicina dopotutto.

A baby alicorn? Wow, I can't wait to see that!
Una piccola alicorno? Wow, non vedo l'ora di vederla!

Oh, those little wings are probably so cute!
Oh, quelle piccole ali saranno sicuramente così carine!

I know, right?
Lo so, lo so.

Look, I am a hundred per cent sure that the Crystalling isn't happening.
Guarda, sono sicura al cento per cento che il cristallesimo non avverrà.

No Crystalling, huh? Then why are they starting the fireworks show?
Nessun cristallesimo, huh? Quindi perché stanno iniziando con lo spettacolo pirotecnico?

Young filly... come back here!
Giovane puledra... torna qui!

Come to your Auntie Pinkie Pie!
Vieni dalla zietta Pinkie Pie!

Bridle Buck's Boat Chants, Hayhoof's Intonements, Mystic Maps and Mazes... Anything up there?
Canti per barca di Bridle Buck, Intonamento di Hayhoof, Labirinti e mappe magiche... Niente qui?

Not yet! I'm not even sure how these are organised!
Non ancora! Non sono nemmeno sicura di come sono stati organizzati!

Shining Armor, I thought you were taking care of the baby!
Shining Armor, pensavo che ti stessi prendendo cura tu della piccola!

I'm trying!
Ci stavo provando!

Gotcha!
Presa!

Oh! Or not...
Oh! Forse no...

What is going on?!
Che sta succedendo?

You want the long or the short version?
Vuoi la versione lunga o corta?

Short?
Corta?

The baby's an alicorn and she accidentally destroyed the Crystal Heart so Twilight and Cadance are looking for a spell that can put it back together and save the Crystal Empire from turning into a giant wasteland of ice and snow.
La piccola è un alicorno e ha accidentalmente distrutto il cuore di cristallo quindi Twilight e Cadence stanno cercando un incantesimo che riparerà e salverà l'Impero di Cristallo dal trasformarsi in un ammasso gigante di ghiaccio e neve.

What about this? Trotter's Tome of Reliquary?
Che ne pensi di questo? Il Reliquiario di Trotter?

I think this is it!
Penso che sia quello giusto!

Spell of Relic Reconstitution, I can't believe we found it!
Incantesimo della Ricostruzione della Reliquia, non posso crederci che l'abbiamo trovato!

It's a good thing, too! Without this, I don't know what we'd do!
È un'ottima cosa! Senza di questo, non so cosa avremmo fatto!

That spell was the only thing in the whole library that was even close to what we needed!
Questo incantesimo era l'unica cosa in tutta la libraria che fosse almeno vicina a ciò di cui avevamo bisogno!

I'm so sorry, Twilight!
Mi dispiace tanto, Twilight!

It's not your fault, Starlight. None of us were expecting any of this.
Non è colpa tua, Starlight. Nessuno di noi si aspettava nulla del genere.

Do you think you can remember the spell?
Pensi di ricordare l'incantesimo?

I only read it through once!
L'ho letto solo una volta!

Well, if anypony can remember something she read for the first time two minutes ago it's you, Twilight.
Beh, se esiste un pony in grado di ricordarsi qualcosa che ha letto per la prima volta due minuti fa, sei tu, Twilight.

I'll try. But I'm not sure how long it'll take.
Ci proverò. Ma non so quanto tempo occorrerà.

Is quickly an option?
"Poco tempo" è un'opzione?

I'll help if I can, but we should evacuate the city just in case! You need to lead everypony to the train station before the tracks freeze over!
Aiuterò se posso, ma dovremmo evacuare la città per sicurezza! Dovrete guidare ogni pony alla stazione ferroviaria prima che i binari si ghiaccino!

We will, but between you and Twilight, I'm sure you'll remember the spell.
Lo faremo, ma tra te e Twilight, sono sicuro che ricorderete l'incantesimo.

I only hope this spell is the one we need.
Spero solo che sia l'incantesimo che ci serve.

Is there anything I can do?
C'è qualcosa che posso fare?

I don't think so. I'm just sorry about your lesson.
Non penso. Mi dispiace solo per la tua lezione.
Immagine
B) Ponysona:
Avatar utente
Moon
Blank Flank
Blank Flank
 
Status: Offline
Messaggi: 19
Iscritto il: 05/07/2015, 12:18
Località: Torino
Pony preferito: Rainbow Dash
Sesso: Femmina

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda MC Outlaw » 26/03/2016, 22:50

Traduzione effettuata, signore!
Codice: Seleziona tutto
Starlight Glimmer: But he studied magic his whole life! You should see his house! And since nopony has any better ideas, what do we have to lose?!
Ma ha studiato la magia per tutta la vita! Dovreste vedere casa sua! E dato che nessuno ha idee migliori, che cos’abbiamo da perdere?!

Shining Armor: I had planned on asking Twilight to be our crystaller, but since it seems like she'll be busy...
Avevo pianificato di chiedere a Twilight di essere la nostra madrina, ma dato che credo avrà presto da fare…

Sunburst: I'd be honored!
Ne sarei onorato!

Twilight Sparkle: Well, what are we waiting for?!
Beh, che cosa stiamo aspettando?!

Sunburst: Citizens! May I present the newest member of the Crystal Empire!
Cittadini! Vi presento la nuova abitante dell’Impero di Cristallo!

Mustache Crystal Pony: She's beautiful!
È bellissima!

Pin Pony: It's just so moving!
È semplicemente emozionante!

Stubborn Crystal Pony: Best Crystalling ever!
Miglior Cristallesimo di sempre!

Starlight Glimmer: For a pony who isn't great at magic, you did pretty well.
Per un pony che non è un granché con la magia, hai fatto un buon lavoro.

Princess Celestia: Indeed. I'm glad you found a way to share your unique gift, Sunburst. You may be more of a wizard than you think.
Sicuramente. Sono lieta che tu abbia trovato un modo per condividere il tuo dono unico, Sunburst. Potresti essere uno mago più di quanto tu creda.

Night Light: You would not believe the crazy weather that delayed our train. Came out of nowhere.
Non credereste mai al tempo folle che ha fatto ritardare il nostro treno. È venuto fuori dal nulla.

Twilight Velvet: But it was all worth it to see this peaceful little angel! Aww, so sweet! Come to your grandmare!
Ma ne è valsa del tutto la pena per vedere questa tranquilla piccola angioletta! Aww, è così dolce! Vieni dalla tua nonnina!

Applejack: Yeah, peaceful now, anyway.
Si, tranquilla adesso, comunque.

Twilight Sparkle: I suppose that spell really did the trick!
Credo che quella magia abbia davvero fatto effetto!

Shining Armor: We have Sunburst to thank for that.
Dobbiamo ringraziare Sunburst per questo.

Princess Cadance: I hope he takes his role as crystaller seriously. Something tells me the baby will need a pony like him to look to for magical advice.
Spero prenda il suo ruolo da padrino seriamente. Qualcosa mi dice che la piccola avrà bisogno di un pony come lui da seguire per i consigli sulla magia.

Twilight Velvet: Cadance, darling, aren't we gonna name the poor little dear, or are we gonna spend our entire visit calling her 'the baby'?
Cadence, tesoro, non dovremmo dare un nome a questa povera piccina, o dovremmo passare tutto il tempo che saremo qui in visita chiamandola ‘la piccola’?

Princess Cadance: ...We were thinking 'Flurry Heart'.
…noi pensavamo ‘Flurry Heart’.

Shining Armor: You know, to remember the occasion.
Sapete, per ricordare gli avvenimenti.

Rarity: Oh, goodness, how could anypony forget?
Oh, cielo, come potrebbe qualcuno dimenticarsene?

Twilight Sparkle: I think it's lovely. [kisses]
Penso che sia un amore.

Starlight Glimmer: Well, I guess you're the Crystal Empire's big important wizard, whether you like it or not.
Beh, credo che tu sia diventato il grande ed importante mago dell’Impero di Cristallo, che ti piaccia o no.

Sunburst: I don't know if I'll have time for any wizarding, I'm a crystaller now, that's a big responsibility.
Non so se avrò il tempo per qualche magia, sono un padrino adesso, è una grande responsabilità.

Starlight Glimmer: I can't think of anypony more qualified. Just... promise you'll stay in touch?
Non potrei pensare ad un pony più qualificator. Solo… mi prometti che rimarremo in contatto?

Sunburst: Hm, like I'd ever lose touch with my oldest friend.
Hm, come se potessi perdere I contatti con la mia più vecchia amica.

Spike: What's wrong, Twilight?
Qualcosa non va, Twilight?

Twilight Sparkle: I don't know, Spike. I think I have a lot to learn about being a teacher.
Non lo so, Spike. Credo di avere molto da imparare sull’essere un insegnante.

Spike: What are you talking about? Your lesson went perfectly! Starlight and Sunburst got over their past and rekindled their friendship!
Di che cosa stai parlando? La tua lezione è andata perfettamente! Starlight e Sunburst sono andati oltre il loro passato ed hanno riacceso la loro amicizia!

Twilight Sparkle: No thanks to me. I know a lot happened; I just wish I could have given my pupil the attention she deserves.
Non grazie a me. So che sono successe molte cose; vorrei solo aver dato alla mia pupilla l’attenzione che le serviva.

Spike: Well, I know she needed to be put on the right path, but giving her the space to make her own decisions worked pretty well! Isn't that how Celestia taught you?
Beh, so che aveva bisogno di essere messa sulla strada giusta, ma darle lo spazio di prendere le sue decisioni ha funzionato abbastanza bene! Non è in questo modo che Celestia ha insegnato a te?

Twilight Sparkle: You know, I never thought about it! But I guess it is!
Lo sai, non ci avevo mai fatto caso! Ma credo sia così!

Spike: Maybe you're a better teacher than you thought.
Forse sei un’insegnante migliore di quello che pensi.
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda Clessidrus » 26/03/2016, 23:07

Ecco fatto, consegnata in tempi record e spero di aver fatto bene. ^_^

Clessidrus

Codice: Seleziona tutto
Fluttershy: I can only imagine.
Posso solo immaginare,

Rarity: Well, I know choosing the crystal of purity is a very important decision, so I have gone through the trouble of arranging them in order from incredibly pure to outrageously pure
Beh, so che la scelta del cristallo della purezza è una decisione molto importante, così mi sono preso la briga di disporli in ordine da incredibilmente puro a scandalosamente puro

Fluttershy: Um, Rarity, don't they all sort of look the same?
Eh, Rarity, non sono tutti uguali?

Rarity: Oh, well, to the untrained eye perhaps, what do you think, Shining Armor?
Oh, beh, forse per un occhio inesperto, cosa ne pensi, Shining Armor?

Shining Armor: I don't know!
Io non lo so!

Rarity: I hope Twilight and Pinkie Pie are having more luck with the baby!
Spero che Twilight e Pinkie Pie abbiano più fortuna con la bambina!

Pinkie Pie: Well... at least she's having... fun!
Beh....alla fine ci stiamo........divertendo!

Twilight Sparkle: Pinkie, hold her still!
Pinkie, tienila stretta!

Pinkie Pie: I'm tryiiiiiiing!
Ci sto proooooooovando!

Sunburst: So... the Princess of Friendship wants you and I to be friends again?
Quindi......la Principessa dell'Amicizia vuole che tu ed io tornassimo di nuovo amici?

Starlight Glimmer: Heh, I know, weird, right?
Heh, lo so, strano, vero?

Sunburst: I don't understand. Did something happen to you after I left for magic school?
Io non capisco. Ti è successo qualcosa dopo che ho lasciato la scuola di magia?

Starlight Glimmer: What? No! I, I don't see what that has to do with anything, w, why would you even ask that? I mean, did something happen to you after you left for magic school?
Cosa? No! I, non vedo cosa questo abbia a che fare con tutto ciò, p, perché me lo chiedi? Voglio dire, ti è successo qualcosa dopo che hai lasciato la scuola di magia?

Sunburst: What? Um, no. Uh, like you said, I'm a... i-important wizard.
Cosa? Um, no. Uh, come tu hai detto, io sono un...i-importante mago.

Spike: I'm sure there's something on Twilight's list that can help here...
Sono sicuro che ci sia qualcosa nella lista di Twilight che ci può aiutare....

Shining Armor: Okay. I chose the honor guard, picked the purity crystal and I know exactly who I want to be our crystaller. So, all we need is...
Ok. Ho scelto la guardia d'onore, preso il cristallo della purezza e so esattamente che voglio che sia la nostra madrina. Quindi, tutti noi abbiamo bisogno è ...

Princess Cadance: The baby?
La bambina?

Twilight Sparkle: We're here!
Siamo qui!

Pinkie Pie: She's a really strong flyer!
E' un'aviatrice veramente forte!

Applejack: I'm guessin' that's gonna make it harder to do the Crystallin'...
Immagino che sarà dura celebrare il Cristallesimo

Twilight Sparkle: It's worse than that. Without the Heart, the Crystal Empire's about to be buried under a mountain of ice and snow!
E' molto peggio. Senza il Cuore, l'Impero di Cristallo sta per essere sepolto sotto una montagna di ghiaccio e neve!

EPISODIO 2 DA QUI (Escluso riassunto pre-sigla)

Rarity: So... not only can we not take part in a fabulous ancient ceremony, but we're also about to be frozen solid!
Quindi ... non solo non possiamo prendere parte a una favolosa antica cerimonia, ma siamo anche in procinto di essere congelati!

Twilight Sparkle: Without the Crystal Heart's magical protection, the entire city's about to become a winter wasteland!
Senza la protezione magica del Cuore di Cristallo, l'intera città sarà ricoperta da un deserto ghiacciato

Applejack: But, what about when King Sombra ruled the Crystal Empire, and the Crystal Heart was missin'? The city wasn't covered in ice and snow then!
Ma, che dire di quando Re Sombra governò l'Impero di Cristallo, e il Cuore Di Cristallo mancava? La città non fu coperta da ghiaccio e neve, allora!

Twilight Sparkle: The Heart wasn't missing, it was still in the castle! King Sombra had just hidden it!
Il Cuore non mancava, era ancora nel castello! Re Sombra l'aveva solo nascosto!

Princess Celestia: I'm afraid Twilight is correct, and the storm clouds are already forming.
Ho paura che Twilight abbia ragione, e le nubi di tempesta si stanno già formando.

Rainbow Dash: I could totally fly up there and bust those puppies! No problem!
Potrei volare tranquillamente lassù e mandar via quelle cattivone! Nessun problema

Princess Celestia: I wouldn't advise it, Rainbow Dash. Those storm clouds are not like the ones you know.
Io non te lo consiglio, Rainbow Dash. Quelle nuvole non sono come quelle che conosci.

Princess Luna: This far north, the weather has a will of its own, and now it will only grow stronger, enveloping everything in its path.
Nell'estremo Nord,  il tempo ha una volontà propria, e ora potrà solo crescere più forte, avvolgendo ogni cosa sul suo cammino.

Princess Cadance: Including the Crystal Empire!
Incluso l'Impero di Cristallo!

Twilight Sparkle: And us along with it!
E noi con essa!

Spike: There's gotta be something...!
Ci deve essere qualcosa!


Sunburst: I know Princess Twilight is keen on us rekindling our friendship, but... it's been so long! I don't see how anything on that list is going to help.
So che Princess Twilight è entusiasta di riaccendere la nostra amicizia, ma ...è passato così tanto tempo! Non vedo come qualcosa in quella lista ci possa aiutare.
Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda Roxas94 » 27/03/2016, 1:31

Finito. Spero vada bene (e spero che il correttore automatico non mi abbia giocato brutti scherzi).
Codice: Seleziona tutto
Spike: ...and that's how we found the Crystal Heart, defeated King Sombra, and saved the Empire.
...Ed è così che abbiamo trovato il Cuore di Cristallo, sconfitto Re Sombra, e salvato l’Impero.

Foal: Tell the one about the Equestria Games!
Racconta quella dei Giochi di Equestria!

Spike: Well, as much as I love reliving my heroic deeds, Starlight and I have an important lesson to deal with, by order of the Princess of Friendship!
Beh, nonostante mi piaccia rivivere le mie gesta eroiche, io e Starlight, per ordine della Principessa dell’Amicizia, dobbiamo occuparci di un’importante lezione!

Starlight Glimmer: Aw, come on, Spike! I want to hear about the Games too!
Aw, andiamo, Spike! Voglio sapere anche dei Giochi!

Spike: I know you're nervous about seeing Sunburst, but it says right in step 3, to, uh, 'deal with your fears by facing them, not by putting them off’.
So che sei nervosa riguardo l’incontrare Sunburst, ma il punto 3 dice, di, “superare le tue paure affrontandole, non rimandandole.”

Starlight Glimmer: Ugh, let's go get this over with.
Ugh, vediamo di fare in fretta.

Spike: Wait!
Aspetta!

Starlight Glimmer: What?
Cosa?

Spike: Knocking on the door isn't the next thing on the list!
Bussare alla porta non è la prossima cosa nella lista!

Starlight Glimmer: Seriously?
Seriamente?

Spike: I know Twilight can be a little nitpicky, but this is your first lesson as her pupil, and it's important that we do it right!
So che Twilight può essere un po’ pignola, ma questa è la tua prima lezione come sua allieva, ed è importante farla bene!

Starlight Glimmer: Fine. What's the next thing on the list?
Va bene. Cos’è la prossima cosa sulla lista?

Spike: Before they see each other, be sure to highlight the importance of the meeting.
Prima che si incontrino, assicurati di evidenziare l’importanza del loro incontro.

Starlight Glimmer: I'm pretty sure we can skip that.
Sono abbastanza sicura che possiamo saltarlo.

Spike: I don't know... I mean if we skip it, the whole lesson could go south! And then you might end up taking a giant step backwards instead of forwards! Maybe you'll never be able to learn anything about friendship at all! It's almost like your whole future depends on this moment. [beat] Alright, the importance of the meeting, check! I can't believe you wanted to skip that!
Non lo so… Voglio dire se lo saltiamo, l’intera lezione potrebbe andare a rotoli! E allora tu potresti fare un gigantesco passo indietro invece di uno in avanti! Forse non riuscirai mai più ad imparare qualcosa sull’amicizia! è quasi come se tutto il tuo futuro dipenda da questo momento!
Ok, l’importanza dell’incontro, fatto! Non posso credere che tu lo volessi saltare!

Starlight Glimmer: ...Sunburst?
...Sunburst?

Sunburst: Yes? What can I do for you?
Si? Cosa posso fare per te?

Starlight Glimmer: It's... it's me, Starlight. We used to be friends?
Sono... sono io, Starlight. Eravamo amici?

Sunburst: Oh, of course! S-Starlight! My goodness, it's, been a long time! What, uh, what have you been up to?
Oh, certo! S-Starlight! Cielo, è, passato molto tempo!
Cosa, uh, cosa hai fatto ultimamente?

Starlight Glimmer: Me? Oh, you know, some of this, some of that, different... stuff. Right now, I'm sort of Twilight Sparkle's new pupil.
Io? Oh, sai, un po’ di questo, un po’ di quello, roba... varia. Al momento, sono l’allieva di Twilight Sparkle.

Sunburst: The Princess of Friendship?
La Principessa dell’Amicizia?

Starlight Glimmer: Heh... yeah... that's actually kind of why I'm here. I mean, I know you're probably very busy...
Heh... già... è più o meno il motivo per cui sono qui. Voglio dire, so che probabilmente sei molto occupato...

Sunburst: What do you mean?
Cosa vuoi dire?

Starlight Glimmer: Well, I figured after magic school you'd go on to do important wizard work, but...
Beh, pensavo che dopo la scuola di magia tu abbia continuato a farei importanti lavori da mago, ma...

Sunburst: Oh. No. Y-yes! Uhm, uh, yes, that's me, yup, aheh, important wizard! Really busy with lots of, uh, wi-wizarding stuff. [beat] Right. Uh, well, good to see you.
Oh. No. S-sì! Uhm, uh, si, sono io, yup, ahah, mago importante! Davvero occupato con molte, uh, co-cose da mago. Già. Uh, beh, è stato bello vederti.

Spike: Huh, maybe we should have skipped highlighting the importance of the meeting after all.
Huh, dopotutto forse avremmo dovuto saltare l’evidenziare l’importanza dell’incontro.

Starlight Glimmer: Well, I guess that's that!
Beh, suppongo questo sia tutto!

Spike: Starlight, come on! We have to at least explain what Twilight wants!
Andiamo, Starlight! Dobbiamo almeno spiegargli cosa vuole Twilight!

Princess Cadance: Dearest citizens, I am sure you are just as thrilled and ready for this Crystalling as myself and Shining Armor.
Cari cittadini, sono sicura che voi siete elettrizzati e pronti per il Cristallesimo quanto me e Shining Armor.

Shining Armor: I'm not ready!
Io non sono pronto!

Rainbow Dash: Take it easy! Just pick whoever looks the most like honor guard material!
Rilassati! Devi solo scegliere chi ti sembra di più materiale da guardia d’onore!

Shining Armor: Right... right.
Giusto... giusto.

Shining Armor: I'm sorry... Fatherhood is way more stressful than I'd ever thought.
Mi dispiace... La paternità è più stressante di quanto abbia mai immaginato.
Avatar utente
Roxas94
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 680
Iscritto il: 31/05/2014, 19:31
Pony preferito: Mane 6
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda CostellazioneDash » 27/03/2016, 12:04

Codice: Seleziona tutto
I know, right? It's not like there's some spell that would magically compel us to pick up where we left off.
Vero? Non è che c'è qualche incantesimo che potrebbe riportarci magicamente a dove abbiamo finito

Actually, there's several. Miss Mane's Material-amity, Markhoof's Rappor, Flash Prancer's... Fellow... ship... Uh, but I get the feeling the Princess isn't looking for a spell.
In realtá, ce ne sono parecchi. L'Amicizia-materiale di Miss Mane, il Rappor di Markhoof, l'amicizia...di Prancer...Uh, ma ho il presentimento che la Principessa non stia cercando un incantesimo

Definitely not.
Sicuramente no

Got it! And if all else fails, ask them to share an embarrassing moment from their past, maybe even something they regret!
Ecco! E se tutto il resto fallisce, chiedili di condividere un momento imparazzante del loro passati, magari anche qualcosa di cui si pentono!

Ah, I don't see how that would help.
Ah, non vedo come potrebbe aiutare

Uh, yeah! We should just get out of your mane. It's pretty obvious this isn't going how Twilight hoped, and I'm sure you have plenty of important work to do...
Uh, giá! Dovremmo semplicemente lasciarti in pace. È praticamente ovvio che non finirá come sperava Twilight, e sono sicura che tu abbia molti lavori importanti da fare...

What? Oh! Right, yes, heheh! Uh, no rest for the wizardly.
Cosa? Oh! Giá, sí, heheh! Uh, niente riposo per i maghi

Come on, Spike.
Avanti, Spike

There must be a spell that can restore the Crystal Heart!
Deve esserci un incantesimo che possa  ristabilire il Cuore di Cristallo!

Perhaps.
Puó darsi

But it isn't something that either of us know.
Ma non è qualcosa che una di noi due conosca

The library here at the castle is nearly as extensive as the one in Canterlot. There's a good chance we can find something there!
La libreria qui nel castello è quasi estesa come quella a Canterlot. C'è una buona probabilità di trovarci qualcosa!

Can you hold off the storm?
Riuscireste a tenere lontana la tempesta?

Yes, for a time, but even our magic will eventually succumb to the power of the frozen north.
Sí, per un po', ma anche la nostra magia soccomberá alla potenza Nord Ghiacciato alla fine

We will do what we can, but you must hurry.
Faremo quel che possiamo, ma dovete sbrigarvi

I don't know how long it will take to find the right spell, but you should probably tell the crowd outside to get somewhere warm!
Non so per quanto dovremo cercare l'incantesimo giusto, ma probabilmente dovreste dire alla folla lí fuori di andare in un luogo caldo!

And try not to mention the Crystal Heart. We don't want to start a panic.
E cercate di non menzionare il Cuore di Cristallo. Non vogliamo diffondere del panico

Yes ma'am. C'mon, girls!
Sí,  signora. Avanti, ragazze!

I'm gonna need all of your help. The crystal library is enormous!
Mi servirá tutto il vostro aiuto. La libreria di cristallo è enorme!

You can count on us, Twily!
Puoi contare su di noi, Twily!

Where'd she go?!
Dov'è andata?!

This way!
Da questa parte!

Well, Spike, looks like my biggest fears came true. I wouldn't be surprised if Twilight decides to give up on me entirely.
Beh, Spike, le mie piú grandi paure si sono avverate. Non mi sorprenderei se Twilight decidesse di lasciarmi completamente

Aw, it's not your fault. I'm the one who said all we needed was this list.
Oh, non è colpa tua. Sono io quello che aveva detto che tutto quello che ci serviva era questa lista

It's not the list, Spike. Or you. Or Twilight! I'm the one Sunburst doesn't want to be friends with.
Non è colpa della lista, Spike. O tua. O di Twilight! Sono io quella che Sunburst non vuole come amica

I don't remember him saying he didn't want to be friends.
Non mi ricordo che abbia detto di non voler essere tuo amico

He didn't have to say it.
Non ha dovuto dirlo

Well, Twilight obviously thinks you're worth being friends with! And I do too!
Beh, Twilight ovviamente pensa che ne vale la pena di essere tuoi amici! E lo penso anche io!

Thanks, Spike. At least I have two friends, even if one of them has dragon breath.
Grazie, Spike. Almeno ho due amici, anche se uno di loro ha l'alito da drago

Uh, that's not dragon breath. It's freezing!
Uh, non è alito da drago. Si gela!

Oh, you're right! But I thought the Crystal Heart was supposed to keep the cold weather out?
Oh, hai ragione! Ma pensavo che il Cuore di Cristallo dovesse tenere il freddo fuori?

It is... unless something's happened! Come on!
Dovrebbe... a meno che non sia successo qualcosa! Andiamo;

We're just saying that it might not be the best idea to stay outside!
Stiamo solo dicendo che non è una buona idea stare fuori!

I kept up all night for this spot! I'm not about to just give it up!
Sono stata sveglia tutta la notte per questo posto! Adesso non lo lasceró!
Avatar utente
CostellazioneDash
Pony
Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 1055
Iscritto il: 22/05/2013, 19:57
Pony preferito: rd!
Sesso: Femmina

Re: [Coordinamento] S6 E 1-2 - The Chrystalling

Messaggioda TeoWolf82 » 27/03/2016, 18:15

Pronto anche il mio pezzo!

Codice: Seleziona tutto
Oh, quello non ha importanza ora. Sunburst e io non abbiamo nulla in comune comunque.
Lui è un grande e importante mago! Ed io sto reimparando tutto quello che pensavo di conoscere

Sunburst? Non conosco questo nome, ma se lui è un importante mago, dovresti portarlo qui. Forse lui potrebbe sapere cosa fare se l’incantesimo fallisce

Ma certo!

Faresti meglio ad andare con lei, Spike

Sunburst! Non hai guardato di fuori?!

Neve? Questo… non è bene, il Cuore di Cristallo-

È in frantumi! (“scomparso” secondo me è meno fedele al contesto) La puledrina -la puledrina di Shining Armor e Cadance- è un’alicorno!

Davvero?

Veramente! E la sua magia è un poco fuori controllo e io credo lei abbia distrutto il Cuore di Cristallo! Ma Twilight pensa di poterlo risistemare e Princess Cadance pensa che tu possa essere d’aiuto!

Io?

Ma certo! Tu sei un importante mago nell’Impero di Cristallo, è assolutamente sensato!

Giusto… giusto… giusto giusti giusto. Sai, vorrei aiutare, io, io lo vorrei davvero, io, io ho così tante, ehm, cose da mago da fare qui

Eh?!

Non potete stare qui!

Ho menzionato che questo è un Cristallesimo Reale? Quando i testimoni di cristallesimo sollevano il piccolo, tutto l’Impero condivide il loro risplendere di gioia, e il Cuore di Cristallo diventerà più potente di quanto sia mai stato!

Non penso proprio che questo accadrà

Andiamo, si gela qua fuori!

Questo è l’impero di Cristallo. abbiamo già visto della neve

Non come questa! Princess Cadance ha deciso di evacuare la città!

Ma il Cristallesimo…!

Non so se potremo avere ancora un Cristallesimo! Il Cuore di Cristallo… si è frantumato!

Non è sicuro qui!

È questo quello che stavamo cercando di dirvi!

Sunbrust, lo so che sei impegnato, ma hai sentito quello che ho detto?

Si, ti ho sentita, ma come ho detto quando sei un importante mago, il lavoro si accumula

Sunburst!

Guarda, Starlight? Io voglio aiutare, certo. Ma non posso. Io vorrei poterlo fare

Cosa vuoi dire?!

Riparare un’antica reliquia? Io, Io non posso nemmeno avvicinarmi a compiere una cosa simile!

Ma io pensavo tu fossi un importante mago!

…Ti sbagliavi, va bene?! Io non sono un’importante mago! Io non sono affatto un mago!

So che è difficile per te da comprendere, ma non tutti noi siamo destinati a compiere cose grandiose

Cosa? Perché non dovrei capirlo?

Davvero? Tu sei la protetta/pupilla (queste due più dirette non mi piacciono, come sinonimo ci potrebbe stare “apprendista”, “studentessa” non lo userei perché si ripeterebbe con la frase di Spike subito successiva) della Principessa dell’Amicizia! Io non penso che lei sceglierebbe qualcuno a caso!

Tecnicamente è più una studentessa che una protetta

Comunque. Mi spiace di non essere il grande e importante mago che ti aspettavi
Avatar utente
TeoWolf82
Alicorno
Alicorno
 
Status: Offline
Messaggi: 3591
Iscritto il: 05/05/2012, 2:08
Località: Vicenza
Pony preferito: Luna e Applejack
Sesso: Maschio

PrecedenteProssimo

Torna a Subbing Serie Ufficiale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 9 ospiti

cron