[Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.

Moderatore: Mindstorm

[Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda Mindstorm » 12/08/2017, 15:51

Le linee guida alla traduzione sono consultabili qui: REGOLAMENTO & LINEE GUIDA TRADUTTORI

Termini frequenti

Dizionari on-line
Reverso Context Traduttore parole e frasi
WordReference Dizionario Inglese-italiano
Heinle's Newbury House Dictionary of American English Dizionario Americano
Oxford Dictionaries Dizionario Inglese
Urbandictionary Dizionario sullo Slang AngloAmericano
Idioms Yourdictionary Dizionario sui modi di dire AngloAmericani

Tempi di consegna (dall'assegnazione delle parti):
  • Traduttori-subber (cioè chi subba direttamente ciò che traduce): 24 ore
  • Traduttori: 12 - Max 18 ore
  • Subber: fino alle 17 del lunedì successivo alla messa in onda


Coordinatori:

  • Mindstorm

Traduttori:


  • Mindstorm (+sub)
    Codice: Seleziona tutto
    Toola Roola: Oops! Sorry, Princess Twilight. That was meant for her. Incoming!
    Twilight Sparkle: Toola Roola, Coconut Cream, what are you doing?!
    Coconut Cream: That was meant for my ex-friend.
    Toola Roola: I'm not your ex-friend, you're my ex-friend!
    Twilight Sparkle: Both of you, stop!
    Twilight Sparkle: ...so you see, friendship isn't always easy, but there's no doubt, it's worth fighting for.
    Twilight Sparkle: Hmmm. That sounds familiar.
    Twilight Sparkle: No... A-ha! Here it is!
    Starlight Glimmer: What is that?
    Twilight Sparkle: Come on, Starlight, don't judge a book by its cover! This is the friendship journal my friends and I used to keep! It's filled with all the things we've learned, like: “Friendship isn't always easy, but there's no doubt, it's worth fighting for.”
    Starlight Glimmer: I'll judge a book by its cover just this once.[theme song]
    Twilight Sparkle: Thanks for coming, everypony. I've got a surprise for you.
    Fluttershy: What is it, Twilight? Do I need to prepare myself?
    Twilight Sparkle: It's this!
    Rarity: Ugh, what is that thing? Why is it so smelly?!
    Pinkie Pie: Wait a minute! Is this our old friendship journal?! I haven't seen this thing in forever!
    Applejack: It's lookin' a little, uh... over-ripe.
    Rainbow Dash: I'll say!
    Rainbow Dash: There's a smushed apple in Applejack's lessons.
    Rainbow Dash: Fluttershy's lessons are so small you can barely read them.
    Fluttershy: I, um, wanted to leave room for all of you!
    Rainbow Dash: I-I don't even know what this is.
    Rarity: It is called calligraphy, darling. If you're going to make words, at least make them fabulous!
    Applejack: Looks like you got a little aggressive with your friendship lesson, Rainbow Dash.
    Rainbow Dash: What can I say? When I learn something, I learn it hard.
    Rainbow Dash: I found Pinkie's page.
    Pinkie Pie: Well I am surprised!
    Twilight Sparkle: That wasn't the only surprise!
    Twilight Sparkle: Ta-da! Starlight and I decided to make one for each of you!
    Applejack: That's amazin'! A perfect copy!
    Starlight Glimmer: I learned the spell years ago, when I need to make copies of a certain... manifesto.
    Rarity: Even better than a perfect copy!
    Fluttershy: Oh, I'd forgotten all about this lesson!
    Rainbow Dash: Remember this one, from when I helped Daring Do? “Never underestimate the power of friends who've always got your back.”
    Pinkie Pie: Aww, Cheese Sandwich! Party cannon! Ah, Birthaversary!
    Starlight Glimmer: After Twilight remembered the journal, I had so much fun reading all the stuff you've all learned I just had to have my own copy.
    Twilight: And that brings me to the second part of the surprise. My idea. How would you girls feel about making our journal available for everypony? If we can get these lessons into other ponies' hooves, maybe they'll benefit from them!
     

  • Clessidrus
    Codice: Seleziona tutto
    Fluttershy: I think that's a great idea!
    Pinkie Pie: I'm in! Yay!
    Applejack: W-We always said we wanted to.
    Rarity: Sounds fabulous!
    Rainbow Dash: I'm awesome. Oh yeah, uh, good idea.
    Toola Roola: No! I don't wanna play with you anymore!
    Coconut Cream: Why not?! You love playing hopskotch!
    Toola Roola: No, you do because you always win!
    Twilight Sparkle: Hey girls, couldn't help but overhear. You might want to take a breather, maybe read Rainbow Dash's chapter on Rainbow Falls? It might help!
    Toola Roola: Sure, Princess.
    Apple Bloom: Thanks, Twilight! The friendship journal's makin' us super popular!
    Twilight Sparkle: Oh.
    Apple Bloom: We were thinkin' of puttin' together a cutie mark summer camp, and now everypony's definitely gonna sign up for it! This is gonna be awesome! Cutie Mark Crusaders, whoo.
    Starlight Glimmer: A cutie mark camp is a great idea.
    Twilight Sparkle: Yeah, but the purpose of the journal isn't supposed to be marketing.
    Twilight Sparkle: I just hope those foals actually learn something from our lessons!
    Starlight Glimmer: They will! I'm sure ponies all across Equestria will- whoa!
    Twilight Sparkle: Uh, hello! Can I... help you?
    Random Pony: We're here all the way from Fillydelphia because we got copies of your friendship journal!
    Twilight Sparkle: Wow! How wonderful! What was your favorite friendship-
    Random Pony: Will you sign them?!
    Twilight Sparkle: Oh, uh, I guess so. So, what did you think of the lessons?
    Random Pony: Oh, we haven't read them. These are keepsakes. We're gonna keep them in mint condition.
    Random Pony 2: Wow, that was worth the trip!
    Starlight Glimmer: Don't worry, Twilight, I'm sure lots of other ponies are being inspired to be better friends.
    Brunch Pony 1: Well I for one found the journal terribly illuminating.
    Brunch Pony 2: I agree, I'm seeing sides of these ponies I didn't know were there. I only wish they'd left Rarity out, she clearly doesn't belong in that book with the rest of them.
    Brunch Pony 1: Oh I know, who does she think she is? Certainly she did a fine job setting up the Ponyville Day celebration, but does she really believe it was a success just because of her? The nerve!
    Twilight Sparkle: But that's not what she was saying! Rarity!
    Twilight Sparkle: Oh, poor Rarity! She overheard all the mean things those ponies were saying! She must be devastated! I'm going after her.
    Starlight Glimmer: Go ahead. I'm going to have a chat with these two.
    Twilight Sparkle: Rarity, wait!
    Pinkie Pie: Twilight! Isn't it amazing? Our journals are everywhere!
    Twilight Sparkle: Pinkie, I've got to-
    Pinkie Pie: Ponies keep stopping by to tell me my entries are hilarious!
    Pinkie Pie: I even had somepony come all the way from Las Pegasus to say how much he liked my lessons!
    Twilight Sparkle: I'm so glad to hear some ponies are being inspired by the journal!
     

  • MC Outlaw
    Codice: Seleziona tutto
    Cherry Berry: Hey, look! There's Pinkie Pie! The funny one!
    Pinkie Pie: Giggly feedback is the best kind!
    Twilight Sparkle: Well, at least you're getting a positive reaction. I just saw Rarity, and I'm afraid this whole journal thing really upset her.
    Pinkie Pie: Aww, that's too bad.
    Pinkie Pie: Wait, that wasn't even funny.
    Twilight Sparkle: O-kay, well, I guess I'll catch you later.
    Pinkie Pie: Yup. Bye Twilight!
    Sassaflash: Hah, classic Pinkie, oh, she's even funnier in real life!
    Pinkie Pie: You've known me for years!
    Rainbow Dash: Maybe it's time to call it a day.
    Pegasus Foal: I ripped out all the Twilight Sparkle lessons 'cause they were getting in the way of the good ones.
    Twilight Sparkle: What do you mean you skipped the lessons? We've all had valuable experiences!
    Rainbow Dash: Hey, here's a great idea! Why don't you guys talk to Twilight for a while? So I can get back to things like working, and napping, and, well, pretty much anything else.
    Pegasus Foal: Aw, we don't wanna hear her boring lessons! Come on, tell us again about when you met Daring Do!
    Rainbow Dash: Again? Haven't we already covered that one? A couple dozen times?
    Pegasus Foal: We can't get enough of it! Come on, you don't want to disappoint your fans!
    Rainbow Dash: It's just that I, uh, really need to get those storm clouds back in their... pens.
    Pegasus Foal: Oh cool! We'll come along and you can tell us the story there.
    Pegasus fillies: Rainbow Dash! Rainbow Dash! Rainbow Dash!
    Twilight Sparkle: Oh, what's going on now?
    Fluttershy: Please, just leave me alone!
    Twilight Sparkle: Fluttershy, what's wrong?
    Glasses Stallion: We want answers!
    Glasses Mare: Yeah! We're entitled to know!
    Twilight Sparkle: What is it, everypony?
    Glasses Mare: We wanna know why Fluttershy keeps learning the same thing over and over again, be assertive already!
    "Wisp": Even I've learned more than she has, why can't I be in the book?
    Starlight Glimmer: What, really?! Are you attacking my friend because you want to be in a book?!
    Fluttershy: It's okay. I got this, girls. Listen up! I am more assertive! And yes, it took me a while to get there, but can you honestly say that you could learn something one time and completely change who you are? I didn't think so.
    Glasses Stallion: Wow. You're way different from the Fluttershy in the book. I don't know how I feel about that.
    Twilight Sparkle: It feels like everypony in Equestria is missing the friendship part of the friendship journals!
    Twilight Sparkle: Rarity, are you alright? [yelps]
    Twilight Sparkle: What are you doing?
    Rarity: Why, I'm creating a gown, darling!
    Twilight Sparkle: For what?
    Rarity: I don't know! I'm stress-sewing!
    Twilight Sparkle: Stress-sewing?
    Rarity: When I overheard those two at the cafe, I suddenly understood why I've been getting cancellations for days!
    Starlight Glimmer: What? Why are ponies cancelling their orders?
     

  • Sir.Don
    Codice: Seleziona tutto
    Rarity: Because! Nopony likes me any more! They're boycotting me!
    Twilight Sparkle: I'm sure if I go out there and talk to those ponies they'll see that they're being unreasonable!
    Applejack: I need a hundred blankets, and I need 'em now! Sorry, Twilight.
    Rarity: Right away, pony who still likes me!
    Applejack: I don't need nothin' fancy.
    Twilight Sparkle: What's the matter, Applejack?
    Applejack: I'm popular, Twilight! I'm popular and I don't like it one bit!
    Starlight Glimmer: You go ahead. I'll stay here.
    Twilight Sparkle: Applejack, who are all these ponies?
    Applejack: They call themselves the Sweet Apple Admirers. They said they read my journal entries and they felt like a part of the family! And now they actually wanna become part of the family!
    Twilight Sparkle: Your journal entries?
    Applejack: Yeah, you know, all that stuff about how friends are like family and whatnot?
    Twilight Sparkle: Can't you get rid of them?
    Applejack: And kick out my own family?! Granny Smith, hang on! Let me help!
    Sweet Apple Admirer: There she is!
    Twilight Sparkle: I wish we'd never released that journal.
    Starlight Glimmer: There you are! Okay, I just left Rarity, I think she's doing better, and- ooh boy. Window-staring, huh? Was it that bad at Sweet Apple Acres?
    Twilight Sparkle: It's bad everywhere. I thought I was doing something good, I thought I was helping! How could our friendship journal have led to so much... anti-friendship?!
    Starlight Glimmer: Oh Twilight, it's not your fault.
    Twilight Sparkle: Of course it's my fault! If I hadn't had the big idea to make copies, none of this would be happening! I'm afraid I made life awful for my friends!
    Starlight Glimmer: I really think you're being too hard on yourself.
    Twilight Sparkle: Am I?!
    Applejack: I didn't know where else to go! I've got so much cookin' and cleanin' and familyin' to do... I ain't got time for anythin' else!
    Pinkie Pie: At least ponies aren't laughing every time you talk! Not even I want to be funny all the time! I'm telling you, my days of hilariosityness-ness are over!
    Rainbow Dash: You think you've got problems? I know I'm awesome, but I can't even go to the bathroom without somepony trying to tell me how cool I am! Uh, Rarity? What are you wearing?
    Rarity: My emotions, darling! Stress couture!
    Fluttershy: I don't know what I'm gonna do if I have to defend myself one more time!
    Rarity: Oh, ah, sorry, darling. Force of habit.
    Starlight Glimmer: Okay, so maybe they are having a hard time with it, that doesn't mean you did anything wrong.
    Twilight Sparkle: Yes I did! Releasing the journal was my idea, and it backfired in ways I could never have imagined!
    Starlight Glimmer: It's not your fault, it's everypony else's! They're just focusing on the wrong things, and- wait here, I've got an idea.
    Twilight Sparkle: I can't wait any longer. I've got to fix this.
    Twilight Sparkle: Everypony, please stop!
    Reporter Pony: Princess Twilight, I'm with the Canterlot Chronicle, quick question: What would you say to ponies who wonder why you moved to Ponyville in the first place?
     

  • Laurel Crown (+sub) [La canzone è divisa tra te e Barbossi, quindi per il ritornello consultati con Barbossi e vedete voi se usare la tua o la sua versione]
    Codice: Seleziona tutto
    Twilight Sparkle: I moved here to learn about friendship. That's why the journal even exists! It took some time for me to get the hang of it, but it was each of these ponies standing next to me who taught me the lessons in those journals. Applejack, Pinkie Pie, Rainbow Dash, Rarity, and Fluttershy too. Then it was all of you. I've learned so much from-
    Reporter: What I mean is, some ponies would argue that it doesn't seem believable that the six of you would be friends.
    Twilight Sparkle: Believable?!
    Reporter Pony: Well, sure! I read this journal cover to cover, and I have to say your character would have been much more interesting if she'd stayed in Canterlot!
    Twilight Sparkle: My character?! We are real ponies! This journal is a record of things that actually happened to us! We made mistakes, and we learned from them!
    Brunch Pony 1: What about Rarity? Are we really supposed to believe everything she wrote in there?
    Pegasus Foal: That's why you've gotta be Team Dash! She's the only one that didn't really need to learn anything, because she was already so cool.
    Pearly Stitch: Twilight was better before she got wings!
    Glasses Mare: Fluttershy is just so painfully shy, it's hard to relate, I mean come on!
    Twilight Sparkle: Wait a minute, everypony!
    Stallion: Are Pinkie Pie and Applejack related or what?!
    Twilight Sparkle: Listen to me! Listen to me!
    [Twilight Sparkle]I never claimed to be perfect
    My mistakes are all written in ink
    None of us claimed to be perfect
    And it's sad if that's what you all think
    Our flaws helped to make us special
    They bond us and keep us strong
    Our flaws are what brought us together
    So stop actin' like somethin's wrong
    [Mane Six]We're not flawless
    We're a work in progress
    We've got dents and we've got quirks
    But it's our flaws that make us work
    Yeah, we're not flawless
    We're a work in progress
    So tell me what flaws you got, too
    'Cause I still like what's flawed about you
    [Rainbow Dash]They say I'm a big shot
    That my ego's the size of a whale
    My confidence comes off as cocky
    But it gives me the courage to fail
    [Rarity]Sure, I can be a drama queen
    A bit stuck-up, it's true
    [Applejack]And I can be too eager to please
    There's such thing as being too honest, too, 'cause
     

  • Barbossi (+sub)
    Codice: Seleziona tutto
    [Mane Six]We're not flawless
    We're a work in progress
    We've got dents and we've got quirks
    But it's our flaws that make us work
    Yeah, we're not flawless
    We're a work in progress
    So tell me what flaws you got, too
    'Cause I still like what's flawed about you
    [Pinkie Pie]Ponies think I'm all bubbles and laughter
    That I don't seem sincere
    I might joke around a little too much
    But I'm just so happy you're here
    [Fluttershy]It took me a while to be confident
    To really come out of my shell
    [Twilight Sparkle]But nopony has to be perfect
    By now, don't you know us so well? Because, yeah
    [Mane Six]We're not flawless
    We're a work in progress
    We've got dents and we've got quirks
    But it's our flaws that make us work
    Yeah, we're not flawless
    We're a work in progress
    So tell me what flaws you got, too (Pinkie Pie: You got, too)
    'Cause I still like what's flawed about you
    Twilight Sparkle: So you see, everypony? None of us ever claimed to be perfect! Without our flaws, there wouldn't be any friendship lessons to learn! Without our flaws... there probably wouldn't be any friendships at all.
    Rainbow Dash: So that just happened.
    Starlight Glimmer: Girls! I found two ponies who have something I think you should hear.
    Toola Roola: Um, we just wanted to say thank you, to all of you.
    Coconut Cream: Yeah, our friendship? Well, we were having trouble until we read your journal. It showed us that friends can go through all sorts of tough times, and come through stronger than before.
    Toola Roola: It's made us better friends than we've ever been!
    Twilight Sparkle: Really?
    Twilight Sparkle: Oh, I can't tell you how much it means to hear that! Thank you for telling us. We've had a tough couple of days, but knowing we've helped fillies like you...
    Applejack: It makes everythin' we've been through worth it.
    Rarity: Absolutely. Fads come and go, friendship is forever.
    Rainbow Dash: There are worse things than not being able to do anything without being told I'm awesome.
    Fluttershy: And we can't change the way other ponies think about us, but we can change how we let it affect us.
    Pinkie Pie: Or how we don't let it affect us!
    Pinkie Pie: [giggles] Go ahead! Laugh!
    Applejack: Reckon we still have to deal with them, don't we?
    Twilight Sparkle: Stay in the friendship moment, Applejack. They can wait a little longer.
     




Subber:





Revisionatori:

  • Mindstorm
  • Doctor Whooves




Video: http://www.dailymotion.com/video/x5ws89t
Avatar utente
Mindstorm
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3806
Iscritto il: 28/03/2012, 13:40
Località: Belluno
Pony preferito: Mane 6, Icarus
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda Clessidrus » 12/08/2017, 15:52

Ci sono per la traduzione di oggi ^_^
Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda MC Outlaw » 12/08/2017, 16:01

Pronto come traduttore
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda Laurel Crown » 12/08/2017, 16:07

Tradu-subbing
Avatar realizzato da Quick Fix; Firma realizzata da Jakrat

Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 6271
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Provincia di Modena
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda Barbossi » 12/08/2017, 16:12

Stavolta ci sono.

Trad + Sub anche per me.
Avatar utente
Barbossi
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 449
Iscritto il: 04/09/2012, 0:39
Località: Ovunque
Pony preferito: Princess Luna
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda MC Outlaw » 13/08/2017, 6:20

Parte tradotta! Per la frase di Rarity, se avete di meglio siete liberissimi di usarlo, a me non veniva altro ^^'
Codice: Seleziona tutto
Hey, guardate! È Pinkie Pie! Quella divertente!
Cherry Berry: Hey, look! There's Pinkie Pie! The funny one!

Le reazioni divertite sono le migliori!
Pinkie Pie: Giggly feedback is the best kind!

Beh, almeno tu stai ricevendo una reazione positiva. Ho appena visto Rarity, e temo che tutta questa storia del diario l'abbia stravolta parecchio.
Twilight Sparkle: Well, at least you're getting a positive reaction. I just saw Rarity, and I'm afraid this whole journal thing really upset her.

Aww, è terribile.
Pinkie Pie: Aww, that's too bad.

Un attimo, quello non era nemmeno divertente.
Pinkie Pie: Wait, that wasn't even funny.

O-kay, bene, credo che ci vedremo più tardi
Twilight Sparkle: O-kay, well, I guess I'll catch you later.

Certo. Ciao Twilight!
Pinkie Pie: Yup. Bye Twilight!

Hah, la classica Pinkie, oh, è ancora più divertente dal vivo!
Sassaflash: Hah, classic Pinkie, oh, she's even funnier in real life!

Mi conosci da anni!
Pinkie Pie: You've known me for years!

Forse è tempo di finirla qui per oggi.
Rainbow Dash: Maybe it's time to call it a day.

Ho strappato via tutte le lezioni di Twilight Sparkle perché erano solo in mezzo a quelle buone.
Pegasus Foal: I ripped out all the Twilight Sparkle lessons 'cause they were getting in the way of the good ones.

Cosa intendi per aver saltato le lezioni? Abbiamo avuto tutte delle valide esperienze!
Twilight Sparkle: What do you mean you skipped the lessons? We've all had valuable experiences!

Hey, ecco una bella idea! Perché voi ragazzi non parlate con Twilight per un po? Così io me ne posso tornare a cose come lavorare, sonnecchiare e, beh, più o meno qualsiasi altra cosa.
Rainbow Dash: Hey, here's a great idea! Why don't you guys talk to Twilight for a while? So I can get back to things like working, and napping, and, well, pretty much anything else.

Aw, non vogliamo sentire le sue noiose lezioni! Andiamo, raccontaci ancora di come hai incontrato Daring Do!
Pegasus Foal: Aw, we don't wanna hear her boring lessons! Come on, tell us again about when you met Daring Do!

Di nuovo? Non ne abbiamo già parlato? Tipo una dozzina di volte?
Rainbow Dash: Again? Haven't we already covered that one? A couple dozen times?

Non ne abbiamo mai abbastanza! Forza, non vorrai deludere i tuoi fan!
Pegasus Foal: We can't get enough of it! Come on, you don't want to disappoint your fans!

È solo che io, uh, devo davvero riportare quelle nuvole temporalesche nel loro... recinto.
Rainbow Dash: It's just that I, uh, really need to get those storm clouds back in their... pens.

Oh forte! Veniamo anche noi e ci racconterai lì la storia.
Pegasus Foal: Oh cool! We'll come along and you can tell us the story there.

Rainbow Dash! Rainbow Dash! Rainbow Dash!
Pegasus fillies: Rainbow Dash! Rainbow Dash! Rainbow Dash!

Oh, adesso che succede?
Twilight Sparkle: Oh, what's going on now?

Per favore, lasciatemi in pace!
Fluttershy: Please, just leave me alone!

Fluttershy, cosa c'è che non va?
Twilight Sparkle: Fluttershy, what's wrong?

Noi vogliamo risposte!
Glasses Stallion: We want answers!

Già! Abbiamo il diritto di sapere!
Glasses Mare: Yeah! We're entitled to know!

Cosa succede?
Twilight Sparkle: What is it, everypony?

Vogliamo sapere perché Fluttershy continua ad imparare la stessa cosa ancora ed ancora, deciditi ad essere fiduciosa!
Glasses Mare: We wanna know why Fluttershy keeps learning the same thing over and over again, be assertive already!

Persino io ho imparato più di lei, perché non posso essere nel libro?
"Wisp": Even I've learned more than she has, why can't I be in the book?

Ma che, davvero?! Stai attaccando la mia amica perché vuoi essere nel libro?!
Starlight Glimmer: What, really?! Are you attacking my friend because you want to be in a book?!

È tutto a posto. Ho tutto sotto controllo, ragazze. Ascoltatemi! Io sono più fiduciosa! E si, mi ci è voluto un po per riuscirci, ma voi potete davvero dire di riuscire ad imparare qualcosa una volta sola e cambiare completamente chi siete? Io non penso.
Fluttershy: It's okay. I got this, girls. Listen up! I am more assertive! And yes, it took me a while to get there, but can you honestly say that you could learn something one time and completely change who you are? I didn't think so.

Wow. Sei molto diversa dalla Fluttershy del libro. Non so come mi dovrei sentire in proposito.
Glasses Stallion: Wow. You're way different from the Fluttershy in the book. I don't know how I feel about that.

Sembra come se tutti i pony di Equestria stiano mancando la parte dell’amicizia nel diario dell’amicizia!
Twilight Sparkle: It feels like everypony in Equestria is missing the friendship part of the friendship journals!

Rarity, stai bene?
Twilight Sparkle: Rarity, are you alright? [yelps]

Cosa stai facendo?
Twilight Sparkle: What are you doing?

Perché, sto creando uan toga, cara!
Rarity: Why, I'm creating a gown, darling!

Per cosa?
Twilight Sparkle: For what?

Non lo so! Sono cuci-turbata! [Rarity usa “stress”, turbata, e “seweing”, cucire, per dire che sta lavorando turbata per ciò che sta succedendo, spiegando che dietro al suo lavoro non vi è un senso]
Rarity: I don't know! I'm stress-sewing!

Cuci-turbata?
Twilight Sparkle: Stress-sewing?

Quando ho origliato quei due al bar, ho improvvisamente capito perché sto ricevendo delle cancellazioni da giorni!
Rarity: When I overheard those two at the cafe, I suddenly understood why I've been getting cancellations for days!

Cosa? Perché i pony stanno cancellando i loro ordini?
Starlight Glimmer: What? Why are ponies cancelling their orders?
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda Clessidrus » 14/08/2017, 0:11

Traduzione completata e revisionata

https://pastebin.com/QLaAKhGL
Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] 7x14 - Fame and Misfortune

Messaggioda Sir.Don » 14/08/2017, 9:16

Ecco qui :D

Codice: Seleziona tutto
Rarity: Because! Nopony likes me any more! They're boycotting me!
Perché! Non piaccio più a nessuno! Mi stanno boicottando!

Twilight Sparkle: I'm sure if I go out there and talk to those ponies they'll see that they're being unreasonable!
Sono sicura che se vado lì a parlare con questi pony capiranno di non esser stati ragionevoli

Applejack: I need a hundred blankets, and I need 'em now! Sorry, Twilight.
Mi servono cento coperte e mi servono adesso! Scusa, Twilight.

Rarity: Right away, pony who still likes me!
Subito, pony a cui piaccio ancora!

Applejack: I don't need nothin' fancy.
Non mi serve niente di decorato.

Twilight Sparkle: What's the matter, Applejack?
Che succede, Applejack?

Applejack: I'm popular, Twilight! I'm popular and I don't like it one bit!
Sono popolare, Twilight! Sono popolare e non mi piace neanche un po'!

Starlight Glimmer: You go ahead. I'll stay here.
Vai avanti. Io starò qui.

Twilight Sparkle: Applejack, who are all these ponies?
Applejack, chi sono tutti questi pony?

Applejack: They call themselves the Sweet Apple Admirers. They said they read my journal entries and they felt like a part
of the family! And now they actually wanna become part of the family!
Si fanno chiamare Ammiratori di Sweet Apple Acres. Hanno detto che hanno letto il mio diario e si sono sentiti parte della famiglia! E ora vogliono essere effettivamente parte della famiglia!

Twilight Sparkle: Your journal entries?
Il tuo diario?

Applejack: Yeah, you know, all that stuff about how friends are like family and whatnot?
Sì, sai, tutte quelle cose su come gli amici siano parte della famiglia e così via?

Twilight Sparkle: Can't you get rid of them?
Non puoi sbarazzarti di loro?

Applejack: And kick out my own family?! Granny Smith, hang on! Let me help!
E scacciare la mia stessa famiglia?! Granny Smith, aspetta! Lascia che ti aiuti!

Sweet Apple Admirer: There she is!
Eccola!

Twilight Sparkle: I wish we'd never released that journal.
Vorrei non aver mai pubblicato quel diaro.

Starlight Glimmer: There you are! Okay, I just left Rarity, I think she's doing better, and- ooh boy. Window-staring, huh?
Was it that bad at Sweet Apple Acres?
Eccoti! OK, ho appena lasciato Rarity, penso stia meglio, e- ooh cielo. Stai guardando la finestra, huh? È andata così male a Sweet Apple Acres?

Twilight Sparkle: It's bad everywhere. I thought I was doing something good, I thought I was helping! How could our friendship journal have led to so much... anti-friendship?!
Va male ovunque. Pensavo di star facendo qualcosa di buono, pensavo che stessi aiutando! Come può il nostro diario aver portato tanta... anti-amicizia?!

Starlight Glimmer: Oh Twilight, it's not your fault.
Oh Twilight, non è colpa tua.

Twilight Sparkle: Of course it's my fault! If I hadn't had the big idea to make copies, none of this would be happening! I'm afraid I made life awful for my friends!
Certo che è colpa mia! Se non avessi avuto la grande idea di fare delle copie, niente di tutto ciò sarebbe successo! Mi dispiace aver reso terribile la vita ai miei amici!

Starlight Glimmer: I really think you're being too hard on yourself.
Credo proprio che tu sia troppo dura con te stessa.

Twilight Sparkle: Am I?!
Lo sono?!

Applejack: I didn't know where else to go! I've got so much cookin' and cleanin' and familyin' to do... I ain't got time for anythin' else!
Non sapevo dove altro andare! Ho così tanto da cucinare e pulire e familiare da fare... che non ho tempo per qualsiasi altra cosa!

Pinkie Pie: At least ponies aren't laughing every time you talk! Not even I want to be funny all the time! I'm telling you, my days of hilariosityness-ness are over!
Almeno i pony non ridono per ogni cosa che dici! Neanche io voglio essere divertente tutto il tempo! Ti dico, i miei giorni di ilaritosità sono finiti!

Rainbow Dash: You think you've got problems? I know I'm awesome, but I can't even go to the bathroom without somepony trying to tell me how cool I am! Uh, Rarity? What are you wearing?
Credi di avere problemi? So che sono forte, ma non posso nemmeno andare in bagno senza che nessuno provi a dirmi quanto sia fantastica! Uh, Rarity? Cosa stai indossando?

Rarity: My emotions, darling! Stress couture!
Le mie emozioni, tesoro! Stress couture!

Fluttershy: I don't know what I'm gonna do if I have to defend myself one more time!
Non so cosa farò se dovrò difendermi ancora una volta!

Rarity: Oh, ah, sorry, darling. Force of habit.
Oh, ah, scusa, tesoro. Abitudine.

Starlight Glimmer: Okay, so maybe they are having a hard time with it, that doesn't mean you did anything wrong.
Ok, allora forse non se la stanno passando bene, ma questo non vuol dire che tu abbia fatto qualcosa di male.

Twilight Sparkle: Yes I did! Releasing the journal was my idea, and it backfired in ways I could never have imagined!
Sì che l'ho fatto! Pubblicare il diario è stata una mia idea, e mi si è rivoltato contro in un modo che non avrei mai immaginato!

Starlight Glimmer: It's not your fault, it's everypony else's! They're just focusing on the wrong things, and- wait here, I've got an idea.
La colpa non è tua, è di tutti gli altri pony! Si stanno concentrando sulle cose brutte, e- aspetta qui, ho un'idea.

Twilight Sparkle: I can't wait any longer. I've got to fix this.
Non posso aspettare ancora. Devo sistemare le cose.

Twilight Sparkle: Everypony, please stop!
Pony, fermatevi!

Reporter Pony: Princess Twilight, I'm with the Canterlot Chronicle, quick question: What would you say to ponies who wonder why you moved to Ponyville in the first place?
Principessa Twilight, sono della Canterlot Chronicle, una domanda veloce: cosa diresti ai pony che si chiedono perché ti sei trasferita a Ponyville prima di tutto?


https://pastebin.com/c647auwa
Dylan Dog pony sotto spoiler

Grazie mille a Crimson-Pencil
Avatar utente
Sir.Don
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 298
Iscritto il: 12/03/2013, 17:37
Località: Treviso
Pony preferito: Suiti bel e Anatre
Sesso: Maschio


Torna a Subbing Serie Ufficiale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti