[Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Area dedicata in cui il gruppo Traduttori CMC-What The Buck! si organizza per il lavoro sugli episodi di FiM e della serie Equestria Girls.

Moderatore: Mindstorm

[Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Mindstorm » 06/05/2017, 14:50

Le linee guida alla traduzione sono consultabili qui: REGOLAMENTO & LINEE GUIDA TRADUTTORI

Termini frequenti

Dizionari on-line
Reverso Context Traduttore parole e frasi
WordReference Dizionario Inglese-italiano
Heinle's Newbury House Dictionary of American English Dizionario Americano
Oxford Dictionaries Dizionario Inglese
Urbandictionary Dizionario sullo Slang AngloAmericano
Idioms Yourdictionary Dizionario sui modi di dire AngloAmericani

Tempi di consegna (dall'assegnazione delle parti):
- Traduttori-subber (cioè chi subba direttamente ciò che traduce): 24 ore
- Traduttori: 12 - Max 18 ore
- Subber: fino alle 17 del lunedì successivo alla messa in onda



Coordinatori:


Traduttori:


  • Mindstorm (+sub)
    Codice: Seleziona tutto
    Sassy Saddles: Oh, I have to... Oh! I can't believe the winter-to-spring transition is almost here!
    Rarity: Oh, I know. I love it so much, I gave it its own term – "Spring-sition"!
    Sassy Saddles: I like that. I'm going to have to relabel all my binders. Right after we finish... everything! We still have so much to do! Oh, my bustles and bows! Rarity, did we—?
    Rarity: Already hemmed, ruched, and cut, my dear.
    Sassy Saddles: Oh. Rarity, no reason to panic, but, um, we seem to be temporarily low! And when I say "temporarily low", I mean "completely out of"—!
    Rarity: The baby blue sapphires? They arrived this morning.
    Sassy Saddles: Oh. Heh. Wonderful. Oh! What about the design for the—?!
    Rarity: And done!
    Sassy Saddles Wow. You are good. And you've really outdone yourself this time! The Morning Sunshine Tulip Frock is gorgeous!
    Rarity: Ooh, thank you. Look, I know you're worried about something slipping between the cracks. But with your managerial skills and my fabulous designs, we have everything covered.
    Sassy Saddles: You're right. You're right. There are no cracks.
    Rarity: Would you be a dear and fetch me some vermilion satin from the back? And I'll start on the Eternal Elegance Empire Silhouette evening gown.
    Sassy Saddles: My most certain pleasure!
    Rarity: Oh. I love this picture. When was the last time we had that kind of fun together? [gasps] Why, I can't remember! Has it been that long?! I guess I've been so busy running my shop! [gasps] Oh, no! Something, or should I say somepony, is slipping between the cracks! I miss my Sweetie Belle!
    Sassy Saddles: Rarity, we're running low on vermilion satin.
    Sassy Saddles: I... I can order more!
    [theme song]
    Rarity: And this is when we pretended we were storybook princesses. And here we pretended we were on a dangerous yet stylish safari. So many wonderful memories! Not to put too fine a point on it, but... Sweetie Belle loves playing dress-up. I miss her so much!
    Sassy Saddles: Then why don't you go visit her?
    Rarity: I wish I... could, but... between... running... three stores and the spring-sition... I couldn't possibly...
    Sassy Saddles: But you've already done almost all the work. I can handle the rest.
    Rarity: B-B-But... but...
    Sassy Saddles: Rarity, go. I have everything well in hoof.
    Rarity: Mm, point taken. I am going to visit my sister!
    Sassy Saddles: Way to immediately turn that around.
    Rarity: We can spend the whole day together! And we can do all her favorite things!
    Sassy Saddles: I'm sure she'd love that.
    Rarity: Oh, Sassy, thank you!
     

  • Thunder Jolt
    Codice: Seleziona tutto
    Sassy Saddles: Of course! Now get out of here!
    Rarity: I'm going! I'm going! Hang on, sis! I'm coming!
    Scootaloo: Excuse us!
    Apple Bloom: Comin' through!
    Sweetie Belle: Cutie Mark Crusaders mid-mission here!
    Scootaloo: That was fun! Let's do it again!
    Sweetie Belle: Scoot, we've got a job to do.
    Scootaloo: Later?
    Sweetie Belle: All right, Chipcutter. We've done our part. The rest is up to you.
    Chipcutter: You really think I have it in me to be a sculptor?
    Scootaloo: Yup!
    Chipcutter: But why?
    Sweetie Belle: Because you said you weren't good at anything except getting in trouble for making sculptures out of your lunch, right?
    Chipcutter: Yeah. I can't help it. When I look at my sandwich, it's like it's just asking me to... turn it into a dragon.
    Apple Bloom: Well, what is this slab asking you to turn it into?
    Chipcutter: Hmmm... I see...
    Apple Bloom: Wow! T-That's incredible! It looks just like us!
    Scootaloo: We knew you had it in you, Chip!
    Chipcutter: This is way better than sandwich sculpting!
    Sweetie Belle: Chip, we're proud of you.
    Chipcutter: I finally got my cutie mark!
    Apple Bloom: Woo-hoo! All right!
    Scootaloo: Yes!
    Sweetie Belle: Way to go!
    Scootaloo: [sighs] Not a bad way to start a day.
    Apple Bloom: Not a bad way at all! Helpin' ponies is just about my favorite thing to do.
    Sweetie Belle: Another satisfied client!
    Apple Bloom: So who's up next?
    Sweetie Belle: Pretty sure it's Zipporwhill. She needs help reconnecting with her cutie mark – three puppy paw prints.
    Scootaloo: When is she swinging by?
    Sweetie Belle: Well, I think she should be arriving right about...
    Sweetie Belle: ...now.
    Apple Bloom: Wow. You are good.
    Sweetie Belle: Come on in, Zipporwhill.
    Scootaloo: Okay, so what seems to be the problem, exactly?
    Zipporwhill: It's my puppy, Ripley. We used to be so close. In fact, I got my cutie mark the day I found him and took him home. But now, it's like he wants nothing to do with me.
     

  • Laurel Crown (+sub)
    Codice: Seleziona tutto
    Scootaloo: Don't you worry. You've come to the right place! The Cutie Mark Crusaders are on the job!
    Apple Bloom: Trust us. Before you know it, you and your puppy will be back to bein' besties!
    Sweetie Belle: You have the CMC guarantee! No matter what it takes, we promise you'll have our full attention.
    Rarity: Guess who's here to spend the whole day with her little sister?!
    Sweetie Belle: [gasps] Rarity? [grunts]
    Rarity: So sorry, dear. You're tiny. I didn't even see you there! Tend to get carried away with my entrances! Ta-da!
    Sweetie Belle: Rarity, what are you doing here?
    Rarity: I am here to spend the day with you! I'm so excited, I could practically faint! You don't happen to have a fainting couch in here, do you?
    Sweetie Belle: No!
    Rarity: Oh, pfft, of course not. It's a treehouse! That would be très gauche!
    Sweetie Belle: Right... Well, I sure am happy to see you, and spending the day with you does sound like a lot of fun, but... I'm kind of right in the middle of something important. I have responsibilities and...
    Apple Bloom: Go on, Sweetie Belle. We've got this covered. How often do you get to spend time with your sister?
    Scootaloo: Yeah! Go have fun.
    Sweetie Belle: You sure you two can handle our client here?
    Rarity: "Client"? Oh, that is so adorable!
    Sweetie Belle: Uh, thanks? I think?
    Rarity: Ooh! You have mints to offer your "clients". How.. professional.
    Sweetie Belle: Are you sure you two got this?
    Apple Bloom: We have it handled.
    Rarity: Oh, my! Look at this wall of satisfied customers! You girls really have come a long way.
    Sweetie Belle: Well, all right then. But, lemme know if you need me or run into any trouble.
    Rarity: Come on, come on! You'll never guess what I have planned!
    Rarity: Ooh! So fun!
    Sweetie Belle: [indignantly] What?
    Rarity: It's just I know how much you love these puppet shows.
    Sweetie Belle: I did.
    Rarity: Oh, it's just like old times! You, me, greasy popcorn. It's like no time has passed at all.
    Zipporwhill: Come on...
    Rarity: Ooh! Ooh! Ooh! It's your favorite part!
    Rarity: Banana peels are so very, very slippery! It's funny because it's true!
    Rarity: What's the matter, darling?
    Sweetie Belle: I, um, guess I just prefer black box experimental theater.
    Rarity: What?! Since when?
    Sweetie Belle: [sighs] I dunno. It's no big deal. This is great.
     

  • Clessidrus
    Codice: Seleziona tutto
    Rarity: Okay. We're here! Ta-da! Aren't you excited to be back here again? Do I know my baby sister, or do I know my baby sister?
    Sweetie Belle: Uh... Yeah... Where is "here" exactly?
    Rarity: Oh, pfft! Stop being so silly! You know this is your favorite ice cream shop!
    Sweetie Belle: Oh. Right. From when I was a little filly.
    Rarity: And I convinced the original owner to come out of retirement to make you your all-time favorite dessert!
    Sweetie Belle: Huh. I remember it being much bigger.
    Rarity: Well, go ahead. I know you're dying to dig in.
    Rarity: Well?
    Sweetie Belle: That was, uh... one tasty bite. Still a little hungry, though.
    Rarity: We can get another sundae! Chocolate with rainbow sprinkles, perhaps?
    Sweetie Belle: I was thinking something more like a salad.
    Rarity: A salad? When did you get so practical?
    Sweetie Belle: Oh, um... I guess another scoop would be fine!
    Rarity: One more Filly Clown Surprise, please!
    Zipporwhill: Hey, Ripley!
    Scootaloo: Look at me! Over here!
    Rarity: I know you must be bored, darling. This is a very long line for one of Twisty Pop's balloons.
    Sweetie Belle: [groans]
    Rarity: But just be patient. We'll get you your favorite balloon bouquet, and it'll all be worth it.
    Zipporwhill: Who's a good puppy? Who's a good puppy?! You're the good puppy!
    Zipporwhill: Now come on, puppy-wuppy! Get the bally-wally!
    Scootaloo: Come on, Ripley! Like this!
    Apple Bloom: Good Scootaloo! See?
    Zipporwhill: [sighs] It's not working.
    Scootaloo: Maybe if the ball tasted better?
    Apple Bloom: I don't think that that's it, Scoot.
    Sweetie Belle: Doesn't look like it's going so well. I'm just gonna do a quick check with the CMCs.
    Rarity: Well, I guess duty calls, and-and you, you have that now...
    Sweetie Belle: What?
    Rarity: Oh nothing, nothing. Go on.
    Scootaloo: Hey, Sweetie Belle. How's your day with Rarity going?
    Sweetie Belle: Well, it's not exactly great...
    Apple Bloom: What do you mean?
    Sweetie Belle: I don't know. It's like Rarity doesn't even know me anymore.
    Scootaloo: I wish we could say our day is going better.
    Apple Bloom: But we can't.
     

  • MC Outlaw
    Codice: Seleziona tutto
    Scootaloo: Seems like Zipporwhill's puppy doesn't want anything to do with her.
    Sweetie Belle: Hmmm. I see what you mean... [gasps] You know, it's an awfully big puppy...
    Rarity: Sweetie Belle, hurry! He's making it!
    Sweetie Belle: Gotta go...
    Rarity: [gasps] I know just what to do with this!
    Rarity: And pose!
    Rarity: And pose!
    Rarity: Love the camera!
    Rarity: Hate the camera.
    Rarity: Love it again!
    Rarity: Sweetie Belle, you did "hate the camera" for all these shots! [sighs] Let's do it again.
    Sweetie Belle: No!
    Apple Bloom: Come on, Zipporwhill, you can do this!
    Rarity: W-What do you mean, no?
    Sweetie Belle: Rarity, this is hard for me to say, but... um...
    Rarity: Sweetie Belle, what is it? You've been acting weird all day. You used to love doing these things with me.
    Sweetie Belle: That's just it! I used to! That's not who I am anymore!
    Zipporwhill: This isn't who I am! My cutie mark must be for something else, because my puppy just doesn't love me anymore!
    Rarity: But it is you! You love puppet shows and dressing up and taking silly photos and tiny little clown-shaped ice creams!
    Sweetie Belle: Really?! If you still think I like doing this stuff, then maybe you don't know me at all!
    Rarity: I can't believe Sweetie Belle talked to me like that. And after everything I did to set up a whole day of doing her favorite things! I mean, accusing me of not knowing her?! I know her better than anypony! Um, thank you, Twisty, but the hard truth is, my sister is being unappreciative right now! And I'm going to go and give her a piece of my mind!
    Sweetie Belle: Hey, Zipporwhill. What are you doing here? Where are Apple Bloom and Scootaloo?
    Zipporwhill: They're with my puppy. He seems to like them better than me anyway.
    Sweetie Belle: Now, I'm sure that's not true.
    Zipporwhill: It is. He doesn't like doing anything with me anymore. He didn't even want to play with this. And all puppies love these.
    Sweetie Belle: I think that might be your problem right there! Come on!
    Scootaloo: [groans] Find Zipporwhill, Ripley!
    Apple Bloom: Woof, woof! It's Zipporwhill! Woof?
    Scootaloo: [sighs] It's hopeless.
    Apple Bloom: Sweetie Belle!
    Scootaloo: Zipporwhill! [sighs] We're sorry we haven't figured this out yet.
     

  • Midnight Specter
    Codice: Seleziona tutto
    Sweetie Belle: Don't worry, girls. I think I cracked this one.
    Rarity: Aha! There she is! Oh, dear. Really should have changed. No matter! I'm going to give her quite the talking to! ...Right after she's done with her conversation. Anger is no excuse for poor manners, after all.
    Sweetie Belle: Okay, Zipporwhill. What do you see?
    Zipporwhill: My puppy?
    Sweetie Belle: That's not what I see. I see a full-grown dog.
    Zipporwhill: He did get bigger, I guess.
    Sweetie Belle: He's not just bigger. He's older, too.
    Sweetie Belle: You don't still play with the same toys from when you were a foal, do you?
    Zipporwhill: Oh. Ohhh. The squeaker is a little small for him now. It's just hard for me to believe he's not the same adorable little guy I found anymore.
    Sweetie Belle: I understand. But doing things like you used to won't turn him back into a puppy.
    Zipporwhill: So... what do I do?
    Sweetie Belle: Treat him like the dog he is, and find new favorite things to do together.
    Zipporwhill: You think so?
    Rarity: I know so!
    Sweetie Belle: Rarity?!
    Rarity: Oh, Sweetie Belle. I heard what you said, and you are so right.
    Scootaloo: About the dog?
    Rarity: Yes, but about us, too. The truth is, I know you're not a little filly anymore. But it's just... the last time we did all of those things together, I... I didn't realize it was gonna be the last last time. I loved doing those things with you. It's hard for me to let that go.
    Sweetie Belle: Aww, Rarity! I love being with you too! That will never change! But... maybe we could just try to do different things together?
    Zipporwhill: What is it, puppy? I mean, Ripley?
    Zipporwhill: I love you too, Ripley! Thank you, Crusaders.
    Cutie Mark Crusaders: No problem!
    Zipporwhill: Oh, Ripley!
    Rarity: Sweetie Belle, I'm so very proud of the pony you've grown into.
    Sweetie Belle: And I'm proud that no matter what, I'll always be your little sister.
    Rarity: I, uh, have a little bit of time before I have to head back to Canterlot. Could we spend it together? What would a grown pony like you want to do?
    Sweetie Belle: Well, I do have one idea...
    Rarity: Heh, I didn't realize your idea would be such a delicious one! [giggles] I don't know how I'm going to finish this.
    Sweetie Belle: Oh! I'll help you!
     




Subber:





Revisionatori:

  • Laura Scratch
  • Doctor Whooves

File SUB ENG: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_ML ... nglish.ass
Attenzione, i tempi potrebbero non essere sincronizzati con quelli del video di Dailymotion.

Video:

Codice: Seleziona tutto
http://www.dailymotion.com/video/x5l7yox_
Avatar utente
Mindstorm
CavalcaTempeste
CavalcaTempeste
 
Status: Offline
Messaggi: 3806
Iscritto il: 28/03/2012, 13:40
Località: Belluno
Pony preferito: Mane 6, Icarus
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Laurel Crown » 06/05/2017, 15:04

Traduzione e subbing
Avatar e firma realizzati da JedaySkayVoker

Avatar utente
Laurel Crown
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 6288
Iscritto il: 21/01/2013, 18:33
Località: Provincia di Modena
Pony preferito: Corona e Selena
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Thunder Jolt » 06/05/2017, 17:58

Pronto per tradurre.
We're not acquaintances, we're not friends... we are family!

We're not relatives, we're not even siblings! We are family!
Avatar utente
Thunder Jolt
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 3499
Iscritto il: 04/01/2012, 20:33
Località: Da qualche parte in Terronia
Pony preferito: Applejack
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Clessidrus » 06/05/2017, 21:56

Pronto anch'io per la traduzione
Gif Divertente
Avatar utente
Clessidrus
Guardia Reale
Guardia Reale
 
Status: Offline
Messaggi: 6712
Iscritto il: 25/11/2013, 13:11
Località: Ovunque il tuo cuore desideri, tranne Sorrento (Na)
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda MC Outlaw » 07/05/2017, 11:42

Ci sono come traduttore, signore!
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Midnight Specter » 07/05/2017, 23:32

Se serve ancora, io ci sono per la traduzione
Avatar utente
Midnight Specter
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 88
Iscritto il: 12/10/2015, 2:34
Località: Biella, Italia
Pony preferito: Starlight/Luna
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Laura Scratch » 07/05/2017, 23:42

Ci sono per fare qc
Avatar utente
Laura Scratch
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 78
Iscritto il: 23/08/2016, 15:11
Pony preferito: DJPon3, Pinkie Pie
Sesso: Femmina

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Doctor Whooves » 09/05/2017, 10:24

QC.
Avatar utente
Doctor Whooves
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 50
Iscritto il: 01/07/2015, 0:21
Località: Gallifrey, constellation of Kasterborous
Pony preferito: Icarus, AJ, DW, RD
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda MC Outlaw » 09/05/2017, 16:36

Parte tradotta, ma che il Canada non si azzardi più a far uscire episodi alla carlona. Per fortuna ho visto che era uscito, me lo aspettavo per sto sabato ^^'
Codice: Seleziona tutto
Sembra proprio che il cucciolo di Zipporwhill non voglia aver niente a che fare con lei.
Scootaloo: Seems like Zipporwhill's puppy doesn't want anything to do with her.

Hmmm. Capisco cosa intendi… Sapete, è un cucciolo davvero molto grande...
Sweetie Belle: Hmmm. I see what you mean... [gasps] You know, it's an awfully big puppy…

Sweetie Belle, sbrigati! Lo sta facendo!
Rarity: Sweetie Belle, hurry! He's making it!

Devo andare...
Sweetie Belle: Gotta go…

So esattamente cosa fare con questo!
Rarity: [gasps] I know just what to do with this!

E posa!
Rarity: And pose!

E posa!
Rarity: And pose!

Ama la macchina!
Rarity: Love the camera!

Odia la macchina.
Rarity: Hate the camera.

Amala di nuovo!
Rarity: Love it again!

Sweetie Belle, hai fatto “odia la macchina” per tutti questi scatti! Facciamoli di nuovo.
Rarity: Sweetie Belle, you did "hate the camera" for all these shots! [sighs] Let's do it again.

No!
Sweetie Belle: No!

Forza, Zipporwhill, puoi farcela!
Apple Bloom: Come on, Zipporwhill, you can do this!

C-Cosa significa, no?
Rarity: W-What do you mean, no?

Rarity, è dura per me dirlo, ma… um...
Sweetie Belle: Rarity, this is hard for me to say, but... um…

Sweetie Belle, cosa c’è? Ti sei comportata in modo strano tutto il giorno. Una volta adoravi fare queste cose con me.
Rarity: Sweetie Belle, what is it? You've been acting weird all day. You used to love doing these things with me.

E’ proprio questo! Una volta! Ora non sono più così!
Sweetie Belle: That's just it! I used to! That's not who I am anymore!

Questa non sono io! Il mio cutie mark deve indicare qualcos’altro, perché il mio cucciolo non mi vuole più bene!
Zipporwhill: This isn't who I am! My cutie mark must be for something else, because my puppy just doesn't love me anymore!

Ma certo che lo sei! Adori gli spettacoli di burattini e travestirti e fare foto sciocche e quei piccoli gelati a forma di pagliaccio!
Rarity: But it is you! You love puppet shows and dressing up and taking silly photos and tiny little clown-shaped ice creams!

Davvero?! Se pensi che a me piaccia ancora fare certe cose, allora forse non mi conosci per niente!
Sweetie Belle: Really?! If you still think I like doing this stuff, then maybe you don't know me at all!

Non posso credere che Sweetie Belle mi abbia parlato in quel modo. E dopo tutto quello che ho fatto per passare la giornata a fare le sue cose preferite! Voglio dire, accusarmi di non conoscerla?! La conosco meglio di chiunque altro! Um, grazie, Twisty, ma la dura verità è, che mia sorella mi è davvero irriconoscente in questo momento! E adesso andrò a dirle tutto ciò che ne penso!
Rarity: I can't believe Sweetie Belle talked to me like that. And after everything I did to set up a whole day of doing her favorite things! I mean, accusing me of not knowing her?! I know her better than anypony! Um, thank you, Twisty, but the hard truth is, my sister is being unappreciative right now! And I'm going to go and give her a piece of my mind!

Hey, Zipporwhill. Cosa ci fai qui? Dove sono Apple Bloom e Scootaloo?
Sweetie Belle: Hey, Zipporwhill. What are you doing here? Where are Apple Bloom and Scootaloo?

Sono con il mio cucciolo. Tanto sembra comunque che a lui piacciano più loro che me.
Zipporwhill: They're with my puppy. He seems to like them better than me anyway.

Dai, sono sicura che non vero.
Sweetie Belle: Now, I'm sure that's not true.

Lo è. Non gli piace più fare nulla con me. Non vuole nemmeno più giocare con questo. E a tutti i cuccioli piace.
Zipporwhill: It is. He doesn't like doing anything with me anymore. He didn't even want to play with this. And all puppies love these.

Io credo che il tuo problema sia proprio questo! Andiamo!
Sweetie Belle: I think that might be your problem right there! Come on!

Trova Zipporwhill, Ripley!
Scootaloo: [groans] Find Zipporwhill, Ripley!

Woof, woof! È Zipporwhill! Woof?
Apple Bloom: Woof, woof! It's Zipporwhill! Woof?

È senza speranza.
Scootaloo: [sighs] It's hopeless.

Sweetie Belle!
Apple Bloom: Sweetie Belle!

Zipporwhill! Ci dispiace di non aver capito ancora nulla.
Scootaloo: Zipporwhill! [sighs] We're sorry we haven't figured this out yet.
One Piece of Friendship[My Little Pony X One Piece-Terminata]
Alternative Dimension[My Little Pony post-invasione/apocalisse]
Sunset's Fading [Equestria Girls]
My Little Vault [My Little Pony X Borderlands 2- Solo su EFP]
Fanart di Francy Sunglass
Immagine ~ by Lolly
Immagine ~ by Miri
Immagine ~ by Kage
~ by Otta
Avatar utente
MC Outlaw
Fenice
Fenice
 
Status: Offline
Messaggi: 932
Iscritto il: 24/02/2013, 22:41
Località: Castelceriolo (AL)
Pony preferito: Sunset,Rarity,Ember
Sesso: Maschio

Re: [Coordinamento] S7 E6 - Forever Filly

Messaggioda Thunder Jolt » 09/05/2017, 21:47

Codice: Seleziona tutto
Ma certo! Ora fuori di qui!
Sassy Saddles: Of course! Now get out of here!

Sto andando! Sto andando! Aspetta, sorellina! Sto arrivando!
Rarity: I'm going! I'm going! Hang on, sis! I'm coming!

Permesso!
Sweetie Belle: Excuse us!

In arrivo!
Apple Bloom: Comin' through!

Cutie Mark Crusarders nel mezzo di una missione qui!
Sweetie Belle: Cutie Mark Crusaders mid-mission here!

È stato divertente! Facciamolo di nuovo!
Scootaloo: That was fun! Let's do it again!

Scoot, abbiamo del lavoro da fare.
Sweetie Belle: Scoot, we've got a job to do.

Più tardi?
Scootaloo: Later?

D’accordo, Chipcutter. Abbiamo fatto la nostra parte. Il resto spetta a te.
Sweetie Belle: All right, Chipcutter. We've done our part. The rest is up to you.

Pensate davvero che abbiamo il talento per essere uno scultore?
Chipcutter: You really think I have it in me to be a sculptor?

Già!
Scootaloo: Yup!

Ma perché?
Chipcutter: But why?

Perché dicevi di non essere bravo in nulla tranne finire nei guai per l’aver fatto sculture con il cibo, giusto?
Sweetie Belle: Because you said you weren't good at anything except getting in trouble for making sculptures out of your lunch, right?

Vero. Non riesco a resistere. Quando vedo il mio sandwich, è come mi chiedesse… di farlo diventare un drago.
Chipcutter: Yeah. I can't help it. When I look at my sandwich, it's like it's just asking me to... turn it into a dragon.

Beh, questa lastra cosa ti sta chiedendo di farla diventare?
Apple Bloom: Well, what is this slab asking you to turn it into?

       Vedo…
       Chipcutter: Hmmm... I see...

Wow! I-incredibile! Sembriamo proprio noi!
Apple Bloom: Wow! T-That's incredible! It looks just like us!

Sapevamo che ce l’avevi, Chip!
Scootaloo: We knew you had it in you, Chip!

Questo è decisamente meglio di sculture con i sandwich!
Chipcutter: This is way better than sandwich sculpting!

Chip, siamo fiere di te.
Sweetie Belle: Chip, we're proud of you.

Finalmente ho ottenuto il mio cutie mark!
Chipcutter: I finally got my cutie mark!

Evvai!
Apple Bloom: Woo-hoo! All right!

Sì!
Scootaloo: Yes!

Vai così!
Sweetie Belle: Way to go!

Niente male come inizio di giornata.
Scootaloo: [sighs] Not a bad way to start a day.

Niente male davvero! Aiutare gli altri è proprio la cos ache mi piace fare di più.
Apple Bloom: Not a bad way at all! Helpin' ponies is just about my favorite thing to do.

Un altro cliente soddisfatto!
Sweetie Belle: Another satisfied client!

Allora, chi è il prossimo?
Apple Bloom: So who's up next?

Sono abbastanza sicura sia Zipporwhill. Ha bisogno di aiuto a riconnettersi con il suo cutie mark: tre impronte di zampe.
Sweetie Belle: Pretty sure it's Zipporwhill. She needs help reconnecting with her cutie mark – three puppy paw prints.

Quando passerà?
Scootaloo: When is she swinging by?

Beh, penso che dovrebbe arrivare proprio…
Sweetie Belle: Well, I think she should be arriving right about...

…ora.
Sweetie Belle: ...now.

Wow. Sei brava.
Apple Bloom: Wow. You are good.

Entra pure, Zipporwhill.
Sweetie Belle: Come on in, Zipporwhill.

Okay, allora quale sarebbe il problema, esattamente?
Scootaloo: Okay, so what seems to be the problem, exactly?

È il mio cucciolo, Ripley. Eravamo molto uniti. Infatti, ho ottenuto il mio cutie mark il giorno in cui l’ho trovato e portato a casa. Ma ora, è come se non gli andasse di fare niente insieme.
Zipporwhill: It's my puppy, Ripley. We used to be so close. In fact, I got my cutie mark the day I found him and took him home. But now, it's like he wants nothing to do with me.

Dovrebbe essere tutto a posto.
We're not acquaintances, we're not friends... we are family!

We're not relatives, we're not even siblings! We are family!
Avatar utente
Thunder Jolt
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 3499
Iscritto il: 04/01/2012, 20:33
Località: Da qualche parte in Terronia
Pony preferito: Applejack
Sesso: Maschio

Prossimo

Torna a Subbing Serie Ufficiale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti

cron