[Progetto FO:E] Nuova Vita

Un'area dedicata alla traduzione in italiano di Fallout: Equestria, e alle discussioni sulle side story, ai relativi progetti e a tutto ciò che riguarda l'Equestria del dopo Apocalisse.

Moderatori: Fenrir, Marathonrsv4

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda Marathonrsv4 » 06/01/2014, 13:08

Io continuo a sottolineare come il quality checker abbia bisogno anche magari di un traduttore nostro a metter voce e esperienza in capitolo, ma vabbè.
Per la prova prenditi il capitolo 33 è l'ultimo tradotto, e fornisce una buona prova. Non scriverci sopra fallo su un docs a parte per favore.
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda Swo » 06/01/2014, 18:05

Don Kazim ha scritto:
Marathonrsv4 ha scritto: perché gente come me, fenrir, stargazer, lux e anche Swo, [..] ha continuato a tradurre anche dopo che belinde si è volatilizzato

Ma prima voglio sentire gli altri, voglio la loro opinione.


Metto le cose in chiaro, io, (e ripeto, sto parlando solo come singolo) non faccio manco parte dei traduttori.
Per ragioni semplici (non... so l' inglese così bene da poter tradurre, e se ci provassi probabilmente finirei solo per fare un troiaio)
Però non ho mai perso l' interesse nel progetto, anzi avevo le autorizzazioni per segnalare gli errori che trovavo, proprio per questo motivo.
"In Random We Trust"
Avatar utente
Swo
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 438
Iscritto il: 03/06/2012, 12:42
Pony preferito: Vinyl Scratch
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda Blaidd Drwg » 07/01/2014, 1:09

Innanzitutto scusate se son rimasto fuori dalla conversazione così a lungo. RL, pc rotto, cazzi e mazzi. Non abbiatemene se riprendo qua e là stralci da conversazioni già avvenute.


Salve Kazim, credo di non avere ancora avuto il piacere. Lux, traduttore (da ormai quanto, quasi un anno?) e pignolo per vocazione, ho visto i tempi d'oro come ho visto il declino, spero di riuscirne a vedere anche la fine.

Innanzitutto:
StarGazer86 ha scritto:Alla fine ciò che ci manca è un buon editing.
^this, so much this.
Il progetto si è fermato quando ha smesso belinde, il ruolo che è venuto a mancare è il suo: editor che rende leggibile e godibile il macello che lasciamo noi traduttori e punto di riferimento per tutti noi; capoprogetto, insomma. Uno con l'autorità e competenza per prendere decisioni.


Don Kazim ha scritto:Questa FF è come tutte le altre, quindi non darò nessun bonus ad essa.
E qui è un po' il nostro problema, mi sembra ovvio. Per noi è molto di più, è naturale un po' di diffidenza verso chi ci lavora solo perché assegnato da un coordinatore e non per passione per questo monumentale romanzo. Non siamo, come l'ha formulato il buon Marathon, "traduttori elite" nel senso che sappiamo tradurre meglio di altri; probabilmente il nostro sospetto è infondato e i vostri traduttori saprebbero tradurre allo stesso livello o anche meglio. Ma rimane comunque un po' l'insensato pregiudizio di non voler lasciar mettere mano a qualcuno che traduce sì bene le frasi, ma non ne comprende il peso al fine della trama, non è innamorato dei personaggi come lo siamo noi.


Un altro dubbio che ci si pone è quello della leadership del progetto.
Cito da un mio vecchio PM:
2) Riusciremmo a trovare un leader che prenda in mano le redini del progetto e con la competenza e le palle di saper dire "no, così non va bene" e "mo' si fa tutti come ho deciso io" senza risultare odioso?
Fra noi traduttori sono mancate le palle, abbiamo sempre lavorato da pari e nessuno di noi si sentiva di alzarsi sopra gli altri.
Kazim le palle le ha avute, ma nell'ambito del non farsi odiare per adesso non ha riscosso molto successo, almeno con Marathon :asd: E in quanto a competenza, boh, non mi posso esprimere, dovremo vedere.


So che probabilmente avete altre cose da fare, e so anche che probabilmente ve ne sbatterete di questo avviso, ma per favore: leggetevi la fic prima di lavorarci sopra, se non i traduttori almeno editor/leader/coordinatore/quelcheè. Belinde aveva 29 capitoli di esperienza, i nabbi eravamo noi. Voi sarete nuovi e avrete da correggere l'operato di noi "vecchia guardia". Più competenza avete riguardo a FO:E, più facile sarà per voi e per noi.


Don Kazim ha scritto:Posso arrivare a 4 traduttori per capitolo e non oltre, non mi piace avere 10 traduttori per un solo capitolo.
Comunque non ho mai parlato di fare due capitoli alla volta, mi si riempirebbe di lavoro inutilmente.
Io farò fare un capitolo alla volta, finito quello si passa avanti.
Questo non mi è chiaro. Vecchi traduttori siamo 4, più Sakata che mannaggianoi non gli abbiamo ancora fatto fare nessun test ma già solo dalla dedizione che sta dimostrando al progetto meriterebbe di entrare, più i vostri traduttori. Quelli non assegnati al capitolo cosa fanno, girano i pollici?


Detto tutto ciò: chiariamoci, ero scettico e lo sono tuttora. Ma resta una soluzione da prendere perlomeno in considerazione. Provare non costa.


Don Kazim ha scritto:EDIT: anzi, facciamo così:
I capitoli tradotti ma non ricontrollati potrebbero andare più che bene.
Abbiamo 4 capitoli inediti e ineditati, Kazim, qualcuno te li ha già passati inclusi i commenti? Altrimenti faccio io domani.

Nel frattempo si potrebbe anche incominciare a tradurre nuovi capitoli invece di stare fermi senza fare niente.
Now that's talking.

Immagine
Io questi giorni come avrete capito ho poco tempo e probabilmente non riuscirò a fare una cippa, ma è lo spirito che conta, amirite? 8D
You'll take your bruised little head and you'll come running back to me
Avatar utente
Blaidd Drwg
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 564
Iscritto il: 31/08/2012, 11:49
Località: Berlino
Pony preferito: Bonko the Clown
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda belinde » 07/01/2014, 10:38

Mi rifaccio vivo, probabilmente per l'ultima volta perchè ho una coda di paglia lunga da qua fino a Genova. E non metterò faccine per sdrammatizzare perché non avrebbero senso.

Detta (finalmente) fuori dai denti: mi è passata la scimmia per i pony. Mi piacciono ancora, naturalmente, ma non abbastanza da spingermi a impegnare tutte le ore che dedicavo al progetto fino all'anno scorso. "Bravo str**zo", penserete, "e non potevi dirlo chiaramente prima?"

Avete ragione. Ma non riuscivo a trovare il coraggio di dirlo in prima persona a me. Non avete idea di quante volte ho aperto Drive negli ultimi mesi dicento "ora apro tutto a tutti e finiamola lì". Mi veniva il lacrimone e chiudevo la finestra. Questo progetto l'ho creato, l'ho cresciuto, promulgato, sospinto, ampliato... fino a che non è diventato qualcosa più grande di me, complici altre circostanze di vita.

Questo per mettere solo una nota di contesto. Mi rendo conto di aver dato a tutti voi gli estremi per darmi del cog***ne, e non me ne vorrò se me lo farete notare. Detto questo, organizziamoci per il definitivo passaggio di consegne. Ci sono un sacco di strumenti che ho approntato e configurato nel corso del tempo, affrontiamoli uno per uno.

Google Drive
La parte più delicata è la gestione dei permessi, che sono gestiti attraverso Google Groups. La cartella generale del progetto può avere un solo proprietario, che è l'unico grado che possa modificare i permessi. Specificatemi un accont a cui intestarlo e farò il trasferimento. Questa è un'operazione puramente nominale, perché come ho detto gli accessi vengono gestiti in realtà altrove. Per la pubblicazione definitiva, dopo aver spostato il documento nella cartella finale, facevo File --> Pubblica sul Web. Questo perché il link generato in questa maniera era pubblico pur mantenendo i controlli di accesso al documento modificabile, oltre che generare un pagina molto più leggera da caricare su qualsiasi dispositivo.

Google Groups
Ho creato due liste, foe_ita_traduttori e foe_ita_revisori. Un account che appartiene a quei due gruppi eredita in automatico i permessi giusti sulle giuste cartelle. Anche qua, se mi segnalate un account che possa far da amministratore lo aggiungo.

Facebook
La pagina ha me e Rufus Loacker come amministratori, ditemi chi altro devo aggiungere. Passo non indispensabile, perché le notifiche di nuovi capitoli vengono pubblicate in automatico quando si pubblica su Tumblr.

Twitter
Non ho idea se si possano aggiungere utenti gestori, ma anche in questo caso il passo è inutile perché viene anch'esso aggiornato da Tumblr.

Tumblr
Come avrete capito questo servizio è abbastanza importante perché attreaverso di esso si fa in una botta sola la notifica su tutte le piattaforme social. Se c'è qualcuno che ha già iun account Tumblr lo posso mettere come coautore.

Versioni PDF ed ePub
A parte il PDF di Fuco (che non so se segue ancora il progetto) tenevo aggiornato un PDF monolitico e uno ZIP coi capitoli separati, oltre che la versione ePub. Tutto questo veniva fatto più o meno in automatico attraverso uno script bash (lavoro su macchine Linux, per lo più) che salvavano le nuove versioni sulla mia cartella pubblica di Dropbox. Vi consiglierei di abbandonare questo tipo di servizio, per semplicità, ma se volete posso passarvi gli script e vediamo di risettare tutto.

Forum ufficiale inglese
Molto semplice, c'è un thread apposta. Se c'è qualcuno iscritto anche lì possiamo contattare gli amministratori per cambiare la proprietà dell'OP, altrimenti basta postare la notifica di nuovo capitolo. Di solito poi mandavo una mail a FoER Updates (autoupdates@fallout-equestria.com) perché aggiornasse anche la directory ufficiale.

_______________________________________________

Credo di avere elencato tutto quello che gestivo. Per contattarmi scrivetemi su f.traversaro@gmail.com perché per tutta una serie di mie personali paranoie non mi trovo bene a venire qua sul forum. Ora che finalmente il bolo è stato sputato garantisco che applicherò le modifiche richieste con la massima celerità possibile.

Questo è anche un messaggio di addio, o almeno di lungo arrivederci, alla comunità. Sono stato bene con voi, ho conosciuto persone eccezionali e ho passato bellissime giornate in vostra compagnia, sia su forum che IRL. Se capitate in Liguria di Levante fate un fischio e sarà sempre un piacere vedervi.

Scusate ancora il mio pessimo comportamento.

So long, and thanks for all the ponies.
Immagine
Immagine Swo ha scritto: translators are undercover heroes B)
Avatar utente
belinde
Ursa Minor
Ursa Minor
 
Status: Offline
Messaggi: 639
Iscritto il: 11/03/2012, 22:18
Località: Cogorno (GE)
Pony preferito: Littlepip
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda Marathonrsv4 » 07/01/2014, 20:20

Just K.
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda belinde » 08/01/2014, 17:18

Altro messaggio per aggiornarvi: ieri sera ho ricevuto tre mail da tre persone che mi chiedevano di prendere la "proprietà" del progetto su GDocs (Fenrir, StarGazer86 e Emanuele Sartori di cui non ricordo il nick). Questo mi ha fatto pensare che non ci sia ancora un fronte condiviso e una decisione solida su chi debba prendere la direzione del progetto, e credo che questo thread sia il posto giusto per discuterne.

Per mio personalissimo parere, a sentimento basato sugli ultimi mesi in cui ho lavorato attivamente, tra i collaboratori attivi nell'ultimo periodo quello a cui avrei lasciato con più tranquillità in mano tutto è Lux. Ma vi ripeto, è un parere basato su mie impressioni e ovviamente occorre prima vedere se a lui stia bene prendersi un tale incarico (e se a voi sta bene prendervelo come capo). Non sono in condizione di imporre nulla, decidete voi come è giusto che sia.
Immagine
Immagine Swo ha scritto: translators are undercover heroes B)
Avatar utente
belinde
Ursa Minor
Ursa Minor
 
Status: Offline
Messaggi: 639
Iscritto il: 11/03/2012, 22:18
Località: Cogorno (GE)
Pony preferito: Littlepip
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda Fenrir » 08/01/2014, 19:36

Emanuele e fenrir sono la stessa persona ;)
Immagine
Vieni a dare una mano pure tu!
Avatar utente
Fenrir
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 130
Iscritto il: 22/03/2013, 21:58
Località: Rovereto (TN)
Pony preferito: Littlepip, Blackjack
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda StarGazer » 08/01/2014, 21:57

Urca, allora ho capito male. Io ti ho chiesto solo la possibilità di tradurre come ho fatto finora, non di diventare "leader" dei traduttori. Mi sono spiegato male, sorry ^^'
Mia prima Fanfic (conclusa) Götterdämmerung: Il Crepuscolo degli Dei
Seconda Fanfic (finita la prima stagione, sospesa la seconda) Let's Roll the Dice!
Terza Fanfic (conclusa) Ragnarök: Il Fato degli Dei
Quarta Fanfic (sospesa) Dies Irae: Il Giorno dell'Ira
Avatar utente
StarGazer
GDR
GDR
 
Status: Offline
Messaggi: 690
Iscritto il: 27/02/2013, 21:24
Località: Bricherasio (TO)
Pony preferito: Twilight/Trixie/Lyra
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda Don Kazim » 09/01/2014, 12:34

Ragazzi vi volevo avvertire che tra poco debbo partire per napoli, quindi non posso rispondere fino a domenica sera.

Ho letto tutto ma vi vorrei rispondere con calma quando ritornerò.
Avatar utente
Don Kazim
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 268
Iscritto il: 30/05/2012, 17:19
Pony preferito: Derpy, Red Pony
Sesso: Maschio

Re: [Progetto FO:E] Nuova Vita

Messaggioda Don Kazim » 13/01/2014, 14:18

Riprendiamo questo post in mano, neanche sono tornato ieri che mi so ritrovato una marea di cose da fare. :D
Non quoto nessuno perché la voglia fare facile la stesura di questo post.

Offtopic:
Fra noi traduttori sono mancate le palle, abbiamo sempre lavorato da pari e nessuno di noi si sentiva di alzarsi sopra gli altri.
Kazim le palle le ha avute, ma nell'ambito del non farsi odiare per adesso non ha riscosso molto successo, almeno con Marathon :asd: E in quanto a competenza, boh, non mi posso esprimere, dovremo vedere.

Tutti all'inizio mi odiano, ma alla fine si uniscono alla fandom kaziminiana! :D


Ritornando seri, inizio con il salutare Belinde e gli dico anche "Non ti preoccupare, non è un lavoro questo e nessuno ti obbliga a fare niente. E nessuno ti mangierà se un giorno ritornerai. ;) "

Poi, Lux, non so se ho mai parlato con te e scusami se sto dicendo una cavolata ma in due giorni mi sono ritrovato pieno d'impegni e il progetto FO:E l'ho dovuto abbandonare per vari motivi più importanti.
-Se sei daccordo con Belinde, mi puoi contattare in privato? Preferibbilmente Skype.

Le due idee si possono unire:
-il wtb continua con il suo intento e nel team di FO:E viene eletto un sub-coordinatore. Un qualcuno che sa muoversi in questo mondo e farà rapporto a me o altri.

Per i permessi direi: Me e chi sarò sub-coordinatore.

Rispondendo a Lux: no, non mi è stato dato nessun documento.
Avatar utente
Don Kazim
Traduttori
Traduttori
 
Status: Offline
Messaggi: 268
Iscritto il: 30/05/2012, 17:19
Pony preferito: Derpy, Red Pony
Sesso: Maschio

PrecedenteProssimo

Torna a Le Terre Devastate di Equestria

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 5 ospiti