Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Un'area dedicata alla traduzione in italiano di Fallout: Equestria, e alle discussioni sulle side story, ai relativi progetti e a tutto ciò che riguarda l'Equestria del dopo Apocalisse.

Moderatori: Fenrir, Marathonrsv4

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Marathonrsv4 » 12/05/2013, 15:05

Si, io suggerirei lasciare Cavaliere anche per il genere femminile.
Ci sono anche termini come "Cavaliera" o "Cavalieressa" ma si riferiscono sopratutto a la moglie del cavaliere (visto che il Cavaliere nella storia è una figura prevalentemente maschile) e non al Cavaliere stesso femmina.
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Aurelicornus » 12/05/2013, 15:08

lux ha scritto:"La unicorno" e "la pony" però li usiamo.


Tuttavia sono sbagliati come ortografia, perché sono deformazioni del linguaggio colloquiale (cioè "parla come mangi, anche se è sbagliato").

Il primo è un sostantivo solamente maschile, il secondo è un termine straniero e le regole grammaticali sono un po' diverse: per esempio, "pony" non ha il plurale in Italiano (diversamente dall'Inglese che ha "ponies", ma la lingua ha altri casi per gestire la y finale), e se non sbaglio è considerato maschile perché finisce con una vocale "i".

Sapete che faccio in questi casi? Anch'io prendo il mio mega-vocabolario cartaceo da 10000 e passa pagine e faccio una verifica :muffin:
Twitter: https://twitter.com/gr3yf3ath3r
Thumblr: https://griffins-unicorns.tumblr.com/
mail: derpyhooves@grifoniunicorni.it
Discord: Aurelicornus#6751 ( Filly Funtasia Discord server: https://discord.gg/yyf4vZR )
Avatar utente
Aurelicornus
Rainbow Pony
Rainbow Pony
 
Status: Offline
Messaggi: 8891
Iscritto il: 12/08/2011, 16:20
Pony preferito: Twilight Sparkle
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda belinde » 13/05/2013, 0:26

"unicorno" mi ha sempre confuso. Lo consideravo un sostantivo con valenza di aggettivo (dove spesso il sostantivo cui fa riferimento è sottinteso), e siccome l'aggettivo femminile non suona particolarmente cacofonico lo utilizzavo. "Pony" invece in quanto termine di origine estera è invariabile, e anche in questo caso non c'è cacofonia. "Cavaliere", di contro, è una bella tegola: sono per trattarlo come "sergente", ovvero si usa solo il maschile, oppure si aggiunge prima "pony" in modo da aggettivarlo. "La pony cavaliere" è indubbiamente più accettabile de "la cavaliera".

Per tacere dell'assurdità intrinseca del titolo di cavaliere in un mondo di cavalli, naturalmente! XD
Immagine
Immagine Swo ha scritto: translators are undercover heroes B)
Avatar utente
belinde
Ursa Minor
Ursa Minor
 
Status: Offline
Messaggi: 639
Iscritto il: 11/03/2012, 22:18
Località: Cogorno (GE)
Pony preferito: Littlepip
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Marathonrsv4 » 13/05/2013, 0:32

belinde ha scritto:Per tacere dell'assurdità intrinseca del titolo di cavaliere in un mondo di cavalli, naturalmente! XD

Effettivamente... XD
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Marathonrsv4 » 15/05/2013, 11:32

Ok, traduzione cap.29 ultimata... :yay:
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Blaidd Drwg » 15/05/2013, 13:33

Marathonrsv4 ha scritto:Ok, traduzione cap.29 ultimata... :yay:

Tiz, ma tu la notte dormi anche? XD
You'll take your bruised little head and you'll come running back to me
Avatar utente
Blaidd Drwg
Changeling
Changeling
 
Status: Offline
Messaggi: 564
Iscritto il: 31/08/2012, 11:49
Località: Berlino
Pony preferito: Bonko the Clown
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Marathonrsv4 » 15/05/2013, 14:34

Si, ieri sera sono andato a letto a mezzanotte, cosa mai accaduta XD , ma sono riuscito a tradurre circa 13 pagine...
è che vado veloce, quando una cosa ti piace farla vai veloce... ^^'
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda StarGazer » 15/05/2013, 15:12

Io te l'ho detto che sei un treno ... hai praticamente tradotto tutto il capitolo da solo!
Tieni un bel muffin :muffin_big: che te lo sei ampiamente meritato lalalala.
Stasera dò un'occhiata al tradotto, e se non ci sono grossi problemi passo direttamente al capitolo dopo.
Mia prima Fanfic (conclusa) Götterdämmerung: Il Crepuscolo degli Dei
Seconda Fanfic (finita la prima stagione, sospesa la seconda) Let's Roll the Dice!
Terza Fanfic (conclusa) Ragnarök: Il Fato degli Dei
Quarta Fanfic (sospesa) Dies Irae: Il Giorno dell'Ira
Avatar utente
StarGazer
GDR
GDR
 
Status: Offline
Messaggi: 690
Iscritto il: 27/02/2013, 21:24
Località: Bricherasio (TO)
Pony preferito: Twilight/Trixie/Lyra
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Fillivilla » 15/05/2013, 15:21

Marathonrsv4 ha scritto:Si, ieri sera sono andato a letto a mezzanotte, cosa mai accaduta XD , ma sono riuscito a tradurre circa 13 pagine...
è che vado veloce, quando una cosa ti piace farla vai veloce... ^^'

Ho visto, stamattina hai tradotto due ore di fila XD
Immagine
Avatar utente
Fillivilla
Albero
Albero
 
Status: Offline
Messaggi: 170
Iscritto il: 03/04/2013, 9:37
Località: Como
Pony preferito: Rainbow dash
Sesso: Maschio

Re: Angolo dei Traduttori/Revisionatori

Messaggioda Marathonrsv4 » 15/05/2013, 17:37

Si, perchè tu non hai visto ieri sera...ho fatto circa 4 ore B)
IO voglio vincere sempre. L'opinione secondo cui la cosa più importante è competere è un assurdità.
AYRTON SENNA
[Traduttore e Admin del progetto Fallout:Equestria]
Immagine
Avatar utente
Marathonrsv4
Fallout: Equestria
Fallout: Equestria
 
Status: Offline
Messaggi: 138
Iscritto il: 07/04/2013, 22:03
Località: Roma
Pony preferito: Discord
Sesso: Maschio

PrecedenteProssimo

Torna a Le Terre Devastate di Equestria

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 6 ospiti

cron