I partecipanti al Progetto Celestia e il gruppo di traduzione What the Buck! hanno il piacere di annunciare il completamento dei sottotitoli italiani definitivi della Stagione 1 (Episodi 1 al 26).
I nostri sottotitoli contengono:
- Canzoni in doppia riga (Ita / Eng)
- Sottotitoli per l’opening.
- Note di traduzione in alto.
I sottotitoli sono in formato .ASS, e sono pensati per essere usati con le versioni originali degli episodi distribuite sui DVD/Blu-Ray e Itunes. Potete scaricare l’archivio nella nostra pagina dei sottotitoli, dal thread dedicato sul forum, e sul sito di What The Buck.
Ricordiamo che il Progetto Celestia è ancora aperto! Le prossime revisioni saranno sulle stagioni rimanenti (2 e 3) e siamo sempre alla ricerca di validi aiuti per completarle. Conoscete bene l’inglese e volete offrire un servizio a tutta la comunità Brony italiana? Date il vostro nome nell’area del progetto!
4 Comments
yay
equestria girls doll revien, da novembre iscrizioni aperte nel canale italiano delle equestria girls, recenzioni e aperture dei nostri pony preferiti!!!! iscrivetevi da RAINBOW30000 e TWWAILAIT112002, il canale è nostro!
Mi date uno streaming in italiano delle puntate? Su Youtube non c’è più…
Ecco qui http://www.dailymotion.com/playlist/x3vp95_barbos883_mlp-ita-s05/1#video=x2uc72v
Sono arrivate solo queste per ora. Non è youtube, ma è praticamente lo stesso 😉